■/
大連外國語大學(xué)
てくれる與てもらう作為授受表達(dá)中使用頻率較高的句式,并且可以互換使用。本文結(jié)合實(shí)際語用情況對兩句式進(jìn)行分析。以明確兩句式的在實(shí)際使用中的區(qū)別。
接受恩惠立場相同立場反轉(zhuǎn)請求命令、指示諷刺威脅造成麻煩許可てくれる〇〇〇〇〇〇〇××てもらう〇〇〇〇〇〇〇〇〇
(注:〇為有,×為沒有)
本文使用日語口語語料庫(『BTSJによる日本葉コーパス』)收集例文。
該語料庫包括友人會話,雜談,請求,道歉,拒絕,論文指導(dǎo)等多種會話場面,參與會話對象之間的關(guān)系從初次見面到熟悉的朋友等范圍廣泛,有利于使本調(diào)查更貼近實(shí)際的語用情況。該語料庫內(nèi)容包括錄音與文字版兩部分,為確保調(diào)查的準(zhǔn)確性,本文結(jié)合錄音并對文字版進(jìn)行搜索,在確定語義之后進(jìn)行統(tǒng)計(jì)分析。
根據(jù)眾多文獻(xiàn)綜述的研究以及筆者的實(shí)際調(diào)查,てくれる與てもらう句式在實(shí)際交流使用中,有著共同之處,現(xiàn)將兩句式的實(shí)際語義功能統(tǒng)計(jì)如表1。
如表1所示,根據(jù)實(shí)際的語料分析得知,「てくれる」在實(shí)際的使用中具有表示接受恩惠,立場相同,立場反轉(zhuǎn),諷刺,威脅,等7種語義功能,「てもらう」除以上7種功能之外還具有可表示造成麻煩,許可之意。根據(jù)實(shí)際調(diào)查及文獻(xiàn)綜述等,兩句式分別在表示接受恩惠及請求的語義實(shí)例最多,因此本次僅對兩句式表示接受恩惠和請求的語義功能進(jìn)行調(diào)查,對于造成麻煩和許可語義暫不調(diào)查。
山本(2002)曾指出:根據(jù)說話人的要求而實(shí)現(xiàn)的授受行為是てもらう句式最典型的特征,并且熊田(2001)將這種要求稱之為影響「働きかけ」,即恩惠接受對象主動對授受動作的行為者實(shí)施影響以促成授受行為的發(fā)生。據(jù)此本文在以下將其稱為事前要求。
恩惠的接受者在事前對動作的行為者實(shí)施了事前要求,在此影響下,行為者實(shí)施了授受行為,產(chǎn)生恩惠,并作用于恩惠接受者。如例(1)。但在使用中也存在例(2)這種情況。
(1)姉に頼んで、新しい服を買ってもらった。
(2)先生に褒められてもらうなんて。
根據(jù)調(diào)查,てくれる多數(shù)情況下屬于沒有事前要求的類型,但是也存在有事前要求的情況。因此根據(jù)語料庫,對兩句型是否有事前要求的情況進(jìn)行調(diào)查,てくれる在共計(jì)182例中有179例沒有事前要求,てもらう在共計(jì)126例中全部為有事前要求,可得知てもらう又事前要求的情況居多。
其次對兩句式表示請求語義進(jìn)行調(diào)查。首先對兩句式表達(dá)請求的形式進(jìn)行了調(diào)查,てくれる可用てくれるか、てくれないか等表示請求,而てもらう形式靈活。如てもらって、てもらうか、てもらえる、てもらえないか、てもらいたい、させてもらう、てもらおうかな根據(jù)不同語境都可表示請求。
其次,對語料庫中請求場合的說話人之間的關(guān)系狀況進(jìn)行了調(diào)查。發(fā)現(xiàn)兩句型語義相似但并不完全相同,最大區(qū)別為是否有事前要求。在初次見面的場合表示請求是使用てもらう較多,在師生關(guān)系中,朋友之間及老師對學(xué)生的請求的場和下,使用てくれる較多。最后,對面對面及轉(zhuǎn)述的場和進(jìn)行了調(diào)查。發(fā)現(xiàn)在面對面表達(dá)請求的時候使用較多,共計(jì)44例中有23例。在向其他人轉(zhuǎn)述的時候使用てくれる較多,共計(jì)13例中有9例。
本文使用日語口語語料庫(『BTSJによる日本葉コーパス』)收集例文,對てくれる與てもらう兩句式的使用狀況進(jìn)行了調(diào)查。其次對表示請求時兩句型的區(qū)別進(jìn)行了調(diào)查。希望能幫助日語學(xué)習(xí)者掌握てくれる與てもらう句式,在實(shí)際生活中靈活運(yùn)用。
:
[1]熊田道子.「待遇意識からみた「~てくれる」系表現(xiàn)と「~てもらう」系表現(xiàn)」[J].『國語學(xué)研究と資料』,2001(25).
[2]山橋幸子.「てくれる」の意味機(jī)能―「てあげる」との対比において[J].『日本語教育』1999(103號).