主 持 人 語(yǔ)
Introduction
中國(guó)天主教的發(fā)展,斷續(xù)說(shuō)來(lái),迄今不止1300年。如果不論清末到21世紀(jì),這段歷史最輝煌的時(shí)代不是唐代的景教,也不是元代的也里可溫,應(yīng)該是明清之際來(lái)華的羅馬天主教。從羅明堅(jiān)與利瑪竇開(kāi)始,此教中人在華頗有建樹(shù),最常聽(tīng)聞?wù)呤强萍?,而他們的確也為中國(guó)介紹了不少西方數(shù)學(xué)、天文學(xué)與器物制造的技藝,不過(guò)從民國(guó)初年以來(lái),學(xué)者如陳垣等,也在美術(shù)、文學(xué),乃至清代耶穌會(huì)特有的中國(guó)經(jīng)籍詮釋上下過(guò)功夫。時(shí)迄19世紀(jì),天主教還由《圣經(jīng)》故事發(fā)展出數(shù)量不少的舞臺(tái)劇,終于在20世紀(jì)臻至高峰。本輯所收四篇專(zhuān)文,分別論及明清間天主教的圖像與文字藝術(shù),甚至是所謂索隱派的解經(jīng)學(xué),難得的是還有20世紀(jì)天主教的劇本研究。
臺(tái)灣大學(xué)的陳慧宏教授出身美國(guó)布朗大學(xué),是國(guó)際知名的少壯派明清天主教藝術(shù)史家,中英著作頗豐。她為本輯所寫(xiě)的《明末天主教圣母圖像所見(jiàn)的圣母神化與觀音信仰》,討論20世紀(jì)初西安發(fā)現(xiàn)的圣母子卷軸,區(qū)辨此圖與方濟(jì)會(huì)或耶穌會(huì)之間的關(guān)系,進(jìn)而再論圣母在圖中的意義,出入于天主教神學(xué)與中國(guó)觀音信仰之間,有相當(dāng)深刻的論列。潘鳳娟教授出身比利時(shí)魯汶大學(xué)及荷蘭的萊頓大學(xué),也是中英著作豐富的少壯派學(xué)者,對(duì)明清間外譯的中國(guó)經(jīng)籍的研究尤有心得。但在本輯中她踅回馬若瑟的索隱學(xué),從馬氏的中文、法文和拉丁文著作深究他所以為的“圣人”在中國(guó)古經(jīng)中的意義。香港中文大學(xué)的黎子鵬教授和陳慧宏及潘鳳娟同為少壯派學(xué)者,專(zhuān)攻清末基督教的翻譯或創(chuàng)作文學(xué),不過(guò)此番開(kāi)例,走進(jìn)了天主教的圣經(jīng)劇,乃他在法國(guó)外方傳教會(huì)研究的心得。所作《民國(guó)時(shí)期天主教圣經(jīng)劇研究—以時(shí)空錯(cuò)置的情節(jié)為切入點(diǎn)》,對(duì)于中國(guó)首見(jiàn)的大量天主教圣經(jīng)劇有十分深入的觀察,尤其觀察入微的是這些戲劇為凸顯張力與強(qiáng)化其可看性而不惜顛倒時(shí)序(anachronism)的編法,倘非對(duì)《圣經(jīng)》有深刻的了解,難以臻此。黎教授港大畢業(yè)后負(fù)笈牛津,同樣中英文著作豐富,我們欣見(jiàn)他開(kāi)始在天主教文學(xué)上下工夫。至于拙作《我與明清耶穌會(huì)翻譯文學(xué)的研究》,乃研究明清翻譯文學(xué)的憶往之作,充其量是個(gè)人部分的學(xué)術(shù)自傳,不是總結(jié)。我之所以膽敢披露于此,原因在希望有志于明清間天主教文學(xué)者可因我此前的踉蹌行而少走一點(diǎn)冤枉路。
本輯專(zhuān)稿有四,但焦點(diǎn)唯一:中國(guó)天主教的人文層面。天主教的本質(zhì)是宗教,和其相關(guān)的人文活動(dòng)必然也會(huì)和宗教有關(guān),所以本輯所涉乃天主教繪畫(huà)、天主教經(jīng)學(xué)、天主教戲劇,以及后者也包含在其內(nèi)的天主教文學(xué)。天主教的人文領(lǐng)域,當(dāng)然不止上述,但除了我們其實(shí)也沒(méi)有完全忽略的神學(xué)之外,上述幾乎都含括了晚明以來(lái)中國(guó)天主教的一切。推出這個(gè)專(zhuān)題,我們希望輯內(nèi)諸文能拋磚引玉,讓更多的學(xué)者在天主教帶來(lái)的科技之外,再辟出一條更寬更廣的研究道路。如此,則我們功不唐捐。