• 
    

    
    

      99热精品在线国产_美女午夜性视频免费_国产精品国产高清国产av_av欧美777_自拍偷自拍亚洲精品老妇_亚洲熟女精品中文字幕_www日本黄色视频网_国产精品野战在线观看 ?

      我的師承

      2018-10-25 05:46:30王小波
      視野 2018年19期
      關(guān)鍵詞:譯詩文學(xué)語言王先生

      王小波

      我終于有了勇氣來談?wù)勎以谖膶W(xué)上的師承。

      小時候,有一次我的哥哥給我念過查良錚先生譯的《青銅騎士》:

      我愛你,彼得建造的大城

      我愛你莊嚴、勻整的面容

      涅瓦河的流水多么莊嚴

      大理石平鋪在它的兩岸……

      他還告訴我,這是雍容華貴的英雄體詩,是最好的文字。

      相比之下,另一位先生譯的《青銅騎士》就不夠好:

      我愛你彼得的營造

      我愛你莊嚴的外貌……

      現(xiàn)在我明白,后一位先生準是東北人,他的譯詩帶有二人轉(zhuǎn)的調(diào)子,和查先生的譯詩相比高下立判。那一年我十五歲,就懂得了什么樣的文字才能叫作好。

      到了將近四十歲時,我讀到了王道乾先生譯的《情人》,又知道了小說可以達到什么樣的文字境界。道乾先生曾是詩人,后來做了翻譯家,文字功夫爐火純青。他一生坎坷,晚年的譯筆沉痛之極。請聽聽《情人》開頭的一段:“我已經(jīng)老了。有一天,在一處公共場所的大廳里,有一個男人向我走來,他主動介紹自己,他對我說:我認識你,我永遠記得你。那時候,你還很年輕,人人都說你很美,現(xiàn)在,我是特地來告訴你,對我來說,我覺得你比年輕時還要美,那時你是年輕女人,與你年輕時相比,我更愛你現(xiàn)在備受摧殘的容貌?!?/p>

      這也是王先生一生的寫照。杜拉斯的文章好,王先生譯筆也好,無限滄桑盡在其中。查先生和王先生對我的幫助,比中國近代一切著作家對我?guī)椭目偤瓦€要大。現(xiàn)代文學(xué)的其他知識,可以很容易地學(xué)到,但假如沒有像查先生和王先生這樣的人,最好的中國文學(xué)語言就無處去學(xué)。

      除了這兩位先生,別的翻譯家也用最好的文學(xué)語言寫作,比方說,德國詩選里有這樣的譯詩:

      朝霧初升,落葉飄零

      讓我們把美酒滿斟!

      帶有一種永難忘記的韻律,這就是詩啊。對這些先生,我何止是尊敬他們——我愛他們。他們對現(xiàn)代漢語的把握和感覺,至今無人可比。一個人能為自己的母語做這樣的貢獻,也算不虛此生。

      道乾先生和良錚先生都曾是才華橫溢的詩人,后來因為他們杰出的文學(xué)素質(zhì)和自尊,都不能寫作,只能當(dāng)翻譯家。就是這樣,他們還是留下了黃鐘大呂式的文字。文字是用來讀、用來聽的,不是用來看的——要看不如去看小人書。思想、語言、文字是一體的,假如念起來亂糟糟,意思也不會好——這是最簡單的真理,但假如沒有前輩告訴我,我怎么會知道?

      有時我也寫點不負責(zé)任的粗糙文字,以后重讀時,慚愧得無地自容,真想自己脫了褲子請道乾先生打我兩棍。孟子曾說,無恥之恥,無恥矣。現(xiàn)在我在文學(xué)上是個有廉恥的人,都是多虧了這些先生的教誨。對我來說,他們的作品是比鞭子還有力量的鞭策。提醒現(xiàn)在的年輕人,記住他們的名字、讀他們譯的書,是我的責(zé)任。

      現(xiàn)在的人會說,王先生和查先生都是翻譯家,翻譯家和著作家在文學(xué)史上是不能相提并論的。這話也對,但總要看看寫的是什么樣的東西。我覺得我們國家的文學(xué)次序是徹底顛倒了的:末流的作品有一流的名聲,一流的作品卻默默無聞。最讓人痛心的是,最好的作品并沒有寫出來。這些作品理應(yīng)由查良錚先生、王道乾先生在壯年時寫出來的,現(xiàn)在成了巴比倫的空中花園……以他們二位年輕時的抱負,晚年的余暉,在中年時如有現(xiàn)在的環(huán)境,寫不出好作品是不可能的??上Я煎P先生、道乾先生都不在了……

      回想我年輕時,偷偷地讀到過傅雷、汝龍等先生的散文譯筆,這些文字都是好的。但是最好的,還是詩人們的譯筆,是他們發(fā)現(xiàn)了現(xiàn)代漢語的韻律。沒有這種韻律,就不會有文學(xué)。

      最重要的是:在中國,已經(jīng)有了一種純正完美的現(xiàn)代文學(xué)語言,剩下的事只是學(xué)習(xí),這已經(jīng)是很容易的事了。我們不需要用方言,也不必用艱澀的文言文來寫作。作家們?yōu)槭裁船F(xiàn)在還愛用劣等的文字來寫作,非我所能知道。但若因此忽略前輩翻譯家對文學(xué)的貢獻,又何止是不公道。

      正如法國新小說的前驅(qū)們指出的那樣,小說正向詩的方向改變著自己。米蘭·昆德拉說,小說應(yīng)該像音樂。有位意大利朋友告訴我,卡爾維諾的小說讀起來極為悅耳,像一串清脆的珠子灑落于地。我既不懂法文,也不懂意大利文,但我能夠聽到小說的韻律。這要歸功于詩人留下的遺產(chǎn)。

      我一直想承認我的文學(xué)師承是這樣一條鮮為人知的線索,這是給我臉上貼金。但就是在道乾先生、良錚先生都已故世之后,我也沒有勇氣寫這樣的文章。因為假如自己寫得不好,就是給他們臉上抹黑。假如中國現(xiàn)代文學(xué)尚有可取之處,它的根源就在那些已故的翻譯家身上。我們年輕時都知道,想要讀好文字就要去讀譯著,因為最好的作者在搞翻譯。這是我們的不傳之秘。隨著道乾先生逝世,我已不知哪位在世的作者能寫如此好的文字,但是他們的書還在,可以成為學(xué)習(xí)文學(xué)的范本。

      我寫出這些,不是因為我的書已經(jīng)寫得好了,而是因為,不把這個秘密說出來,對現(xiàn)在的年輕人是不公道的。沒有人告訴他們這些,只按名聲來理解文學(xué),就會不知道什么是壞,什么是好。

      (夢之憶摘自陜西師范大學(xué)出版社《沉默的大多數(shù)》)

      猜你喜歡
      譯詩文學(xué)語言王先生
      不速之客
      現(xiàn)代網(wǎng)絡(luò)文學(xué)語言的審美維度研究
      名家名作(2022年24期)2022-02-23 07:58:56
      淺談文學(xué)語言的審美特征
      譯詩“三美”與國學(xué)經(jīng)典英譯的美學(xué)問題
      文教資料(2019年24期)2019-01-07 06:24:04
      警惕提升信用卡額度的騙局
      派出所工作(2017年4期)2017-05-30 10:48:04
      20世紀現(xiàn)代漢語文學(xué)語言整合現(xiàn)狀簡析
      描寫規(guī)范理論在徐志摩譯詩作品中的體現(xiàn)
      人間(2015年16期)2015-12-30 03:40:39
      霍克思譯《紅樓夢》詩詞的詩學(xué)觀照——從兩首譯詩說起
      語言與翻譯(2015年4期)2015-07-18 11:07:44
      When Literature Language Meets News Language
      去車站聽鄉(xiāng)音(駅へ行ってお國なまりを聞く)
      炉霍县| 塘沽区| 上林县| 桦川县| 安化县| 五大连池市| 保亭| 志丹县| 门头沟区| 永吉县| 牡丹江市| 九台市| 常山县| 当涂县| 嫩江县| 朝阳市| 集安市| 通海县| 剑河县| 沙雅县| 称多县| 嵩明县| 三台县| 永州市| 申扎县| 资兴市| 平定县| 赞皇县| 盈江县| 恩平市| 陆河县| 鄄城县| 永州市| 达日县| 南溪县| 枞阳县| 弥渡县| 岳西县| 安义县| 富宁县| 余干县|