何向向
[摘 要:林語堂先生的《吾國與吾民》用幽默風(fēng)趣的語言,東西方兩種文化視角向我們揭示了真實(shí)而古老的中國形象,讓讀者更深刻地領(lǐng)悟到了中國精神,對于我們現(xiàn)在的生活有著重要的引導(dǎo)作用。
關(guān)鍵詞:林語堂;《吾國與吾民》;語言藝術(shù);開放視角;中國形象]
閱讀《吾國與吾民》,其語言親切平實(shí),格調(diào)恬淡高雅,風(fēng)格閑適幽靜,仿佛在身臨其境地聽一位大師講古老中國的歷史。細(xì)膩幽默的語言總使人驚奇,獨(dú)特多維的視角總使人贊嘆,真切具體的形象總使人信服。
一、幽默細(xì)膩的語言藝術(shù)
本書中處處充滿了幽默風(fēng)趣。林語堂先生說:“做事要認(rèn)真,為文可幽默”。他認(rèn)為幽默不是機(jī)智、嘲謔、諷刺、滑稽、插科打諢,而是一種人生觀、世界觀。作者在寫中國人三大惡劣而重要的德行之一的“老滑俏皮”時(shí),作了一個(gè)幽默的譬方。他用幽默的語言把一位看似慈祥和藹而實(shí)為冷淡、實(shí)利、自以為是的老頭兒形象生動地展現(xiàn)給讀者。正是因?yàn)檫@種被很多人譽(yù)為經(jīng)驗(yàn)之談的“智慧”,導(dǎo)致人們不屑于嘗試新鮮事物,嚴(yán)重打擊了中國人試圖改變現(xiàn)狀的信心和動力。即使當(dāng)時(shí)中國正處于水深火熱的困境之中,竟也習(xí)以為常,忘卻了去思考自己的出路,甚至失去了為之行動的能力。
林老的語言氣勢恢宏,犀利細(xì)膩。正所謂“語不驚人死不休”,字字彰顯著入木三分的力度,句句透露著排山倒海的氣勢,談到中國人“三大惡劣而重要的德行:忍耐、無可無不可、老滑俏皮”。我們大多會習(xí)以為常甚至追捧為良好的品行,在作者看來這些品德被過分的發(fā)展,以至于人們對暴政的屈服的逆來順受,這會使中國人發(fā)展到更加糟糕和痛苦的境地,導(dǎo)致中國人組織能力下降,缺乏科學(xué)精神,使普遍的感性直覺代替邏輯思維。他深入的見解和犀利的語言打破了以往對這些德行的歌頌和推崇,使人恍然大悟。
二、“兩腳踏東西文化”的開放視角
因其早年留學(xué)經(jīng)歷,林語堂先生能游離于中國本土和西方現(xiàn)代文明視角之外,站在兩種文明的交匯點(diǎn),用西方的眼睛和中國國粹主義眼睛的雙重意識去重新審視古老的中國。高瞻遠(yuǎn)矚地透視出中國文化存在的種種劣根性,也高屋建瓴地尋求出中國文化所蘊(yùn)涵的獨(dú)特價(jià)值,以及在世界文化之林中的重要意義。這種典型的雙重意識使他更加注重中西文化的比較和交流,以及交流中的民族自信和文化自尊。
全書正文以“北方與南方”來討論中國人的基本特征開始,這一寫法借用了西方歷史學(xué)家和人類學(xué)家的觀點(diǎn)來解剖中華民族“延長的童年”以及八百年一周期的歷史循環(huán)。例如,在孟德斯鳩的“法律精神”中,南方和北方人民之間的差異取決于氣候,他的觀點(diǎn)被學(xué)者們譯介并推廣。這種寫法不僅從側(cè)面烘托了中國地域遼闊,人口眾多的地理特點(diǎn),更觸及到民族融合、漢文化形成和中國成長的獨(dú)特歷程。在第三章則逐一列舉了中國人在心靈上缺乏創(chuàng)造力、科學(xué)精神和邏輯,在思維上呈現(xiàn)“女性化”和“直覺”的“普通感性”。通讀全書,作者并不是對古老中國進(jìn)行無情的揭露,而是要客觀地反映一個(gè)真實(shí)的中國形象。這種雙重意識使他沉迷于他所尖銳描繪的傳統(tǒng)文化深處,充滿了強(qiáng)烈的文化自信和民族自豪感。
三、真實(shí)獨(dú)特的古老中國形象
作者構(gòu)建的中國形象是對西方讀者的回應(yīng)。鴉片戰(zhàn)爭以后,西方普遍認(rèn)為中國人是荒謬的、尷尬的。但作者對此有一個(gè)清醒的認(rèn)識。他認(rèn)為中國雖已是期頤高齡,又面臨著重重災(zāi)難,但無疑她“曾是雄視全球的強(qiáng)大帝國”,有自己獨(dú)特優(yōu)雅的生活智慧,優(yōu)美悅?cè)说奈膶W(xué)作品,遙遙領(lǐng)先于其他民族發(fā)展而發(fā)展的藝術(shù),她將盡最大的努力發(fā)揮自己的生活本能,迎難而上,以圓熟的智慧戰(zhàn)勝困難,挽救自己于殘酷的現(xiàn)世中。
作者從以下九方面向我們介紹了一個(gè)完整的古老中國形象。由于南北地域差異和歷史上民族的融合,她的人種是復(fù)雜的,她是一個(gè)多民族的國家;她的國民素質(zhì)集中表現(xiàn)為“圓熟、忍耐、無可無不可、老滑俏皮、和平、知足、幽默、保守”等;她的思維缺乏創(chuàng)新、邏輯和科學(xué)精神,趨向于“女性化”和“直覺”的“擬想”。她的人生理想是“樂天知命以享受樸素的生活,尤其是家庭與和諧的社會關(guān)系”。生活在她之中的女性雖在社會上處于從屬地位,但在家庭和婚姻中也享受著作為女主人的權(quán)力和快樂,纏足雖給她們帶來一時(shí)的痛苦,但是為了追求“時(shí)髦”,她們心甘情愿去做這件事以換取余生的幸福;她的社會和政治生活雖然缺乏公共精神,出現(xiàn)了徇私舞弊的現(xiàn)象,缺乏賢能的政府,但“家族制度”是“鞏固民族持續(xù)力的文化力量中最有價(jià)值者”,科舉制“選撥才智、鼓勵求學(xué),提高民族之質(zhì)”,她的文學(xué)面貌表現(xiàn)為“教訓(xùn)意味”的“文以載道之文”和“優(yōu)美悅?cè)恕钡摹笆闱槲膶W(xué)”,使用“單音組合”的文字和“象形字體”。常?!翱v情于山水之間”,用“七月”書寫萬物,刻畫萬態(tài),通過建筑“模擬自然”;她的藝術(shù)生活是豐富而別致的,總是“韻味無窮而敏慧”。娛樂方式多樣愜意,居室庭院有奧妙的神態(tài),與周圍自然相協(xié)調(diào),設(shè)計(jì)錯綜精密,給人“莫窮底蘊(yùn)”之感。飲食文化源遠(yuǎn)流長,譽(yù)滿天下。她的人生猶如秋天一般,歷經(jīng)滄桑,仍表現(xiàn)出“逼近老邁的圓熟與慈祥的智慧”,她將以“平靜、智慧、圓熟的精神”微笑著胸有成竹地迎接冬天的到來。
四、結(jié)語
林語堂先生的《吾國與吾民》一書,語言幽默細(xì)膩,氣勢磅礴,寫作視角開放多維,書中體現(xiàn)著一個(gè)鮮活的古老的中國形象,這一形象便是他自身的寫照,自然平靜、充滿智慧、具有圓熟的中國精神。
參考文獻(xiàn)
[1]陳平原.兩腳踏東西文化——林語堂其人其文[J].讀書,1989(01):66-72.
[2]蘇明明.煥然一新的中國形象——淺析林語堂對《吾國與吾民》的增訂[J].延邊大學(xué)學(xué)報(bào)(社會科學(xué)版),2008(03):120-124.