梁積林
度數
誰能測出
夕紅的度數
此刻晚風
流淌著人類的血
這是冬至
水庫邊
毛雪地
一只聒噪的烏鴉
突然抽身而去
像是對整個世界的逃離
丟下來的黃昏
把冰庫都壓顫了
我聽到了它拆裂的聲音
立春
電鋸聲聲
從一陣音樂上鋸下一截血管一樣的蚯蚓
時間,請側一下身子,或者像一朵桃花
探出漫霧
有一陣子,我很恨
突然又愛了起來
天亮了一會兒又黑過來了,帶著
雨夾雪
雨夾雪呀
我在云南普者黑
試想了下,有誰想我
想也是濕漉漉的
門
一聲鳥鳴,如同一把銅鎖里的簧動
開我言語
開我天空
開我血管里的一個庫存
我的河流高高在上
我的星辰
滴水成冰
每一次劈柴,都是一次航行
每一個新詞
都是一次修復
取出火焰
取出嘴唇
取出月牙的錨和黎明
卜水
鳥鳴,還有馬車走過的鈴檔叮叮
露水打濕的腳印,像一行歸來的船隊
欸乃著我們的心跳之聲
卜水。陽光的手,從每一棵桃樹里打撈出
一盞粉紅的燈籠
請占卜一下吧
一朵荷花里有幾世的忠貞愛情
卜水,卜每一個早晨,也卜每一個黃昏,像
謝默斯·希尼,愛爾蘭的卜水者
打著手臂的火把尋找的人
水就在你們的身體里滾滾洪流
拾級而上
卜水啊。云南普者黑,能摸到星星的地方
摘云,摘星
還可以摘一枚金幣一樣的月亮
占卜來生
注:謝默斯·希尼,愛爾蘭詩人,諾貝爾文學獎獲得者,寫有
詩作《卜水者》。
丘北:普者黑的鷹
云低。云很低,鷹也很低
我抬頭仰望
它的眼睛發(fā)黃,像溶洞里的兩柄火燭
它在尋找什么
或者就是有意和我的較量般地對視
它不像西北的鷹
在一聲怪唳中斜刺著俯沖
它像是神派來的使臣,也許
它本身就是一位宗神
展著樹枝一樣的雙翅
它在卜水啊。它翅膀抖了幾下
穩(wěn)穩(wěn)地落在一片綠波之上
它測到了我內心的云南
普者黑的水
那么多積壓的水
究竟需要多少荷,多少桃花,和
多少個身體
才能汲送到一場轟轟烈烈的愛情地
就連那塊月亮
也像是一個比如轆轤一樣的專用工具
還有誰,能和我一起分享
這天上與人間
共同的秘密
夢
父親在松嶺上,給太陽裝個燈罩
他還修理了什么,仿佛門
仿佛在自己的墓碑上
雕了一盞酒樽
當他下山時,一股洪水沖進了我家老宅的庭院
我騎在一根圓木上
往一個容器里舀水
我還夢見一匹馬
在我的身體里飲水、嘶鳴
打了一個激靈
橫風
一個一個的隧洞,緊接著的
橫風。火車震顫了一下,繼續(xù)前行
一夜了,山嶺之間
這樣反反復復
嘩子,我想,普者黑和他的卜水精舍
他是那樣的堅韌
讓我吃驚
我枕邊放著奧茲
火車的轟隆,像胡狼
嗥叫了一個晚夕