申佳琪
摘要:在語言系統(tǒng)中,最能反應(yīng)社會(huì)變化的要素便是詞匯這一系統(tǒng)。近幾年來,社會(huì)涌現(xiàn)出大量新詞語,由于語言經(jīng)濟(jì)原則,很多原本具有實(shí)在意義的詞根逐漸虛化為詞綴,在構(gòu)詞中產(chǎn)生附加意義。本文試從分析新詞語中的詞綴化傾向進(jìn)行初步探析。
關(guān)鍵詞:新詞語;構(gòu)詞;詞綴化
眾所周知,語言有三個(gè)要素:語音,詞匯,語法。在這三要素中詞匯是最能及時(shí)反映社會(huì)變化的語言系統(tǒng)。隨著社會(huì)的不斷發(fā)展,出現(xiàn)越來越多的新詞匯,而在層出不窮的新詞匯中,詞綴化的傾向現(xiàn)象尤其值得我們關(guān)注。
詞綴化的傾向現(xiàn)象指的是詞語中作為詞根的那個(gè)語素在詞語演變中逐漸淡化原本的實(shí)際意義,在其他構(gòu)詞中卻又產(chǎn)生了一些附加意義的傾向。這種詞綴化的傾向不僅是對(duì)詞語的依附現(xiàn)象,也在一定程度上反映了它的應(yīng)變性、能動(dòng)性。本文試從近年來出現(xiàn)的新詞中的詞綴化現(xiàn)象進(jìn)行淺究,進(jìn)一步對(duì)漢語詞匯發(fā)展的特點(diǎn)進(jìn)行分析。
一、詞綴化的出現(xiàn)
詞綴有前綴和后綴之分,朱德熙先生曾說過:“真正的詞綴只能粘附在詞根成分頭上,它跟詞綴成分只有位置上的聯(lián)系,沒有意義上的關(guān)系?!盵1]句中“真正的詞綴”指的是虛化程度比較高的詞綴,但是在生活中不是很常見。在漢語語言發(fā)展過程中,常見的前綴有“第,初,老,可,非,無”等,后綴有“化,手,頭,子,者,家”等。
漢語屬于孤立語,并不像黏著語那樣有豐富的附加成分,故在構(gòu)詞上多以復(fù)合為主,但這并不意味著漢語沒有派生法這樣的構(gòu)詞法出現(xiàn)。現(xiàn)代社會(huì)日新月異,詞綴化在之前詞綴的發(fā)展中又有了新的發(fā)展,長(zhǎng)期以往,經(jīng)過類推原則和經(jīng)濟(jì)原則,通過漢語中現(xiàn)有的詞根,替換其中的某個(gè)單位來創(chuàng)造新詞。在創(chuàng)造新詞的過程中,原本具有實(shí)在意義的詞根就會(huì)產(chǎn)生某些附加意義,在一定程度上已趨向于抽象化,概括化,即詞綴化的傾向。
二、詞綴化現(xiàn)象
下面從幾個(gè)最新的詞綴化現(xiàn)象談起:
(一)前綴
1.裸~
“裸”的基本字義為露出,沒有遮蓋的意思,流行語用的是引申義,即只有事物本身,而沒有任何附加物或附加條件。如最近出現(xiàn)的“裸婚”、“裸官”、“裸考”、“裸捐”等。并不是指一點(diǎn)沒有遮蓋的意思,其詞匯意義日趨虛化,表達(dá)一種強(qiáng)調(diào)程度的概括意義。
2.曬~
“曬”起源于英語中的“share”,被引進(jìn)的過程中發(fā)音與“曬”字的音相近,同時(shí),中文“曬”字本身的含義是“太陽的光和熱照到物體上”,兩者的寓意是相同的,都是分享的意思,所以用“曬”來表示比較形象、準(zhǔn)確。而在網(wǎng)絡(luò)逐步流行,還是因?yàn)椤皶瘛北旧砭褪窃陉柟庀逻M(jìn)行,一種積極樂觀的心態(tài),具有公開性,因此“曬”的構(gòu)詞能力極強(qiáng),而后出現(xiàn)“曬幸?!薄皶窆べY”“曬賬戶”“曬年終獎(jiǎng)”等新詞語。
3.佛系~
佛系,現(xiàn)在的“佛系”抽象為一種看淡一切的生活方式和人生態(tài)度,并不是真正意義上的“佛”。在構(gòu)詞上具有抽象,概括意義。詞語附上“佛系”,如“佛系少年”,就是看淡一切的生活方式的少年。再如“佛系生活”、“佛系職員”、“佛系買家”“佛系戀人”都抽象為一種無悲無喜、放下執(zhí)念的概括意義。
(二)后綴
1.~草
草一般指自然界中的小草,也可以指草本植物。本義項(xiàng)為漢字草。在新詞語中,“草”一般與動(dòng)詞排配,如“種草”“長(zhǎng)草”“拔草”等?!安荨笨梢越忉尀橐环N購(gòu)買欲,一種長(zhǎng)勢(shì)很兇猛的購(gòu)買欲。在以上新詞語中,“草”并不是實(shí)實(shí)在在的指草本植物的“草”,而是虛化為一種抽象意義。
“種草”用來向他人介紹推薦某一事物的高質(zhì)量,高性價(jià)比,此來促進(jìn)他人購(gòu)買欲的一種行為?!伴L(zhǎng)草”即對(duì)某一事物的購(gòu)買欲蓬勃生長(zhǎng)?!鞍尾荨卑褍?nèi)心很猛的購(gòu)買欲給“拔”掉,即取消購(gòu)買的意思。
2.~控
“控”的基本意義為告發(fā)義,如控告;掌握義,操縱義,如“遙控”。但隨著社會(huì)生活及社交平臺(tái)的發(fā)展,人們?yōu)榱吮磉_(dá)自己喜愛之情,或表達(dá)自己的強(qiáng)烈渴求等,衍生出“長(zhǎng)發(fā)控”、“微博控”、“帽子控”、“顏控”、“御姐控”等新詞語,用“控”來表示對(duì)某一種或某一類人、事、物的一種迷戀程度之深。
3.~門
“門”的本義為房屋、車船等地方的出入口,但1972年的“水門事件”使得“XX門”成為了一新的表述方式,每當(dāng)政界發(fā)生一些丑聞或者是領(lǐng)導(dǎo)人的執(zhí)政危機(jī)時(shí),通常是用“XX門”來形容,如:“伊朗門”“拉鏈門”等,現(xiàn)在娛樂圈出現(xiàn)的丑聞也用此來形容,如:“艷照門”“出軌門”等。當(dāng)“門”與其他詞構(gòu)成“XX門”時(shí),原來出入口的意思已虛化,被賦予為丑聞的內(nèi)涵。
通過上述討論,可以發(fā)現(xiàn)當(dāng)詞綴化傾向出現(xiàn)時(shí),原本具有實(shí)在意義的詞匯變得具有了虛化意義,這是語言外部因素(社會(huì)發(fā)展)和內(nèi)部因素(語言生成能力)共同作用產(chǎn)生的。這些新詞綴在一定程度上只是一種詞綴化的過程,但是,它們又大量的存在于我們的生活中,且已擴(kuò)展到不同領(lǐng)域,并產(chǎn)生了一定的發(fā)展趨勢(shì)。詞根詞綴化后,會(huì)具有強(qiáng)大的構(gòu)詞能力,必然會(huì)派生一系列的新詞語。所以,研究詞綴化的傾向現(xiàn)象具有一定的價(jià)值。
注釋/參考文獻(xiàn):
[1]呂叔湘.漢語語法分析問題[M].北京:商務(wù)印書館,1979.
[2]沈夢(mèng)櫻.詞匯學(xué)新研究[M].北京:出版者,1995.
[3]張翠敏.漢語新詞語詞綴化趨勢(shì)特點(diǎn)及心里基礎(chǔ)芻議[J].華北電力大學(xué)學(xué)報(bào),2005(3):108-111.