丁曉萍
【摘要】《義務(wù)教育英語課程標準》中提到的“考慮到我國地域遼闊、民族眾多,經(jīng)濟和教育發(fā)展不平衡的實際情況,各地可根據(jù)師資條件、資源配置等情況,制定本地區(qū)的課程實施方案,各地教學研究部門應(yīng)加強對教學的分類、分層指導和評價,幫助學校因地制宜地落實本地課程實施方案,并注意做好學段之間的協(xié)調(diào)和銜接,尤其要做好小學與初中階段的平穩(wěn)過渡,促進地區(qū)英語教育的均衡發(fā)展?!鄙贁?shù)民族地區(qū)的語言成分比較復雜,本課題有針對性的研究少數(shù)民族地區(qū)——肅北蒙古族自治縣中小學生的英語學習情況,語言習慣,總結(jié)行之有效的英語詞匯教學方法和策略,培養(yǎng)學生見詞能讀,見標能拼,聽音能寫的能力,掌握學習詞匯的技巧,改善本地區(qū)地區(qū)學生英語詞匯學習的困境,進一步增強本地區(qū)學生英語語言綜合運用能力。
【關(guān)鍵詞】少數(shù)民族地區(qū);英語詞匯;教學策略研究
一、英語詞匯基本知識綜述
1.詞的音、形、義。英語語音有音的最小單位音素,音素有區(qū)別意義的作用,英語中有48音素,分為元音音素和輔音音素;詞的語音形式是音標,音標是用來標記每一個詞或字母的讀音的書面符號。語言的書寫形式是字母,有26個字母,分為元音字母和輔音字母;拼讀英語單詞的基本單位是字組,一個字組能很好地體現(xiàn)出單詞的拼寫和讀音之間的對應(yīng)關(guān)系,分為元字組和輔字組; 元音發(fā)音響亮,可以構(gòu)成音節(jié),輔音發(fā)音不響亮,不能單獨構(gòu)成音節(jié);幾個元字組就有幾個音節(jié)。音節(jié)分為開音節(jié),閉音節(jié),重讀音節(jié),非重讀音節(jié),單音節(jié)詞無重音;雙音節(jié)詞和多音節(jié)詞有重音。單詞的語法屬性是動詞有現(xiàn)在分詞、過去分詞、動名詞、過去時,形容詞和副詞有原級,比較級,最高級,名詞有復數(shù)、名詞所有格,代詞有主格,賓格等。
2.發(fā)音器官、元、輔音的發(fā)音特點。在發(fā)音器官中,會活動的發(fā)音器官有舌、唇、軟顎、聲帶、牙床。元音的發(fā)音特點是氣流從肺中壓出,經(jīng)過氣管進入口腔,在口腔中不受到發(fā)音器官的阻礙,而是受到發(fā)音器官,如舌、唇等的調(diào)節(jié)。舌的前后、高低,唇的圓扁,都會影響從肺內(nèi)出來的氣流,使之發(fā)出不同的元音來。輔音的發(fā)音特點是氣流從肺中壓出后受各個發(fā)音器官如唇、齒、舌等的阻礙發(fā)出的音,發(fā)音時聲帶震動的是濁音,聲帶不震動的是清音。
3.詞的分類。詞類又叫詞性,英語單詞根據(jù)其在句子中的功用,可以分成十個大類:名詞n.(noun),代詞pron.(pronoun),形容詞adj.(adjective),副詞adv.(adverb),動詞v.(verb)數(shù)詞num.(numeral),冠詞art.(article),介詞prep.(preposition),連詞conj.(conjunction),感嘆詞interj.(interjection),前六類叫實詞,后四類叫虛詞。
4.詞的轉(zhuǎn)化。轉(zhuǎn)化類型:v.—n.動詞轉(zhuǎn)化為名詞,v.—n.—a.動詞轉(zhuǎn)化成名詞,形容詞,v.—a.—ad.—n.動詞轉(zhuǎn)化成形容詞,副詞,名詞,n. —a.名詞轉(zhuǎn)化為形容詞,a.—ad.形容詞轉(zhuǎn)化為副詞,a.—ad.—n.形容詞轉(zhuǎn)化為副詞,名詞。轉(zhuǎn)換方法:名詞變形容詞,在名詞后面加-y, -ful, -ese, -ish, -n, -ous, -ly, -less
-ence, 把ence改為ent變成形容詞。動詞變名詞一是詞形不變,詞性改變;二是在動詞后面加-er, -or, -ing;形容詞變副詞是在形容詞后面加-ly。
5.詞綴。詞綴是重要的構(gòu)詞法,分為屈折詞綴和派生詞綴。屈折詞綴是語法意義的標記,只表示一定的語法范疇,如表示過去時的-ed、比較級的-er、被動語態(tài)的-ed等。派生詞綴通常決定了詞的詞性,同時也表達了一定的意義,根據(jù)其與詞干的相對位置又可分為前綴、中綴與后綴三種。
二、英語、蒙語語音對比及其在教學中的應(yīng)用
英語和蒙語都屬于拼音文字,在語音、詞匯的拼寫方面有一些共性的特征。對于已掌握了蒙語的語音規(guī)律、基本詞匯和基本語法結(jié)構(gòu)的蒙生外語學習者來說,學習外語時必然會受到母語語音、詞匯和語義知識的影響,通過對比使學生清楚地了解英語、蒙語的語音的異同,提高蒙生的學習英語的興趣和效果。
1.英語、蒙語的音位對比。英語和蒙語都有元音、輔音,單音節(jié)、雙音節(jié)、多音節(jié)詞,重音、弱化等語音現(xiàn)象,元音都具有區(qū)別詞義的特征。
英語有20個元音,7個短元音,5 個長元音和8 個雙元音。蒙語有23 個元音,短、長元音各有7個,雙元音9個。兩種語言的元音數(shù)量接近,短元音的發(fā)音大部分基本相同;蒙語中的長元音包含了5 個相同的英語長元音;英語雙元音,有一半與蒙語中的復合發(fā)音是一樣的。英語有28個輔音,分為清輔音和濁輔音;蒙語的輔音是18個,不區(qū)別清輔音和濁輔音,分為送氣和不送氣。
2.英語、蒙語的音節(jié)、重音對比。英語和蒙語都有著很多的單音節(jié)詞,雙音節(jié)詞和多音節(jié)詞,兩種語言的每個音節(jié)都應(yīng)包含一個元音或近似元音的音。音節(jié)主要有開音節(jié)、閉音節(jié),多數(shù)輔音可以出現(xiàn)在音節(jié)末尾。字母 V代表元音(Vowel),字母C代表輔音(Constent)。在這兩種語言中都有VC,CVC音節(jié),末尾出現(xiàn)一個輔音的閉音節(jié)類型。在英語中還有CCV,CCVC,CCCVC,輔音連綴出現(xiàn)在音節(jié)之首的、兩個或三個輔音連綴的情況,而在蒙語中就沒有兩個或三個輔音連綴開頭的音節(jié)。英語雙音節(jié)的詞或多音節(jié)的詞均有重讀音節(jié)和非重讀音節(jié)。蒙語重音基本都固定在第一音節(jié)上(包括雙音節(jié)和多音節(jié)的詞),而英語詞的重音不是固定在某一個音節(jié)上,雙音節(jié)和多音節(jié)詞的重音發(fā)音有一定的規(guī)律。
3.英語、蒙語語音的異同及其在教學中的應(yīng)用。通過對英語、蒙語語音的對比,在兩種語言的語音系統(tǒng)中(短元音、長元音、雙元音、輔音、音節(jié)、重音等)既有相同之處,也有差別。從教學來看,在英語和蒙語的元音系統(tǒng)中,相同或相近的短元音較多,學生比較容易掌握,蒙古語的長元音的數(shù)量、發(fā)音方法和特征與短元音一樣,只是時間長短的區(qū)別,而英語的長元音的發(fā)音部位與短元音不同,分別屬于不同的音位,對英語的雙元音的掌握,將會遇到一些困難。英語的多數(shù)輔音與蒙古語的輔音對應(yīng)或相近,但在英語詞匯中出現(xiàn)頻率比較高的幾個輔音在蒙語中卻沒有,蒙生易讀成卷舌音,并且蒙語中沒有濁輔音,學生往往會把濁輔音讀成清輔音,以蒙語發(fā)音來讀,這些輔音成為他們學語音的難點。在音節(jié)方面,對與蒙語的發(fā)音規(guī)律相似的英語的元音結(jié)尾的開音節(jié)和單輔音結(jié)尾的閉音節(jié),蒙古族學生比較容易學習和掌握。比較難掌握的是英語的輔音連綴開頭的音節(jié),往往會出現(xiàn)以母語的習慣錯讀,即在輔音之間加元音讀的現(xiàn)象。蒙語的重音固定在第一音節(jié),蒙古族學生在學習中,對英語的雙音節(jié)詞、多音節(jié)詞第一音節(jié)的重音比較容易掌握,但對英語的非第一音節(jié)出現(xiàn)的重音掌握起來困難,往往發(fā)不對。
三、英、漢、蒙三語的語音特點
漢語音節(jié)一般是將音節(jié)分為聲母和韻母兩個部分,而英語、蒙語則是將音節(jié)分為元音和輔音兩個部分,聲母和韻母以及元音和輔音區(qū)分音節(jié)的角度不一樣,聲母和韻母是根據(jù)音節(jié)的結(jié)構(gòu)來分析的,而元音和輔音則是根據(jù)音素本身的性質(zhì)來分析的,漢語一共有二十六個字母,普通話里所有的音節(jié)都是由著二十六個字母構(gòu)成的,而聲母表和韻母表則是根據(jù)普通話語音的結(jié)構(gòu)特點制成的,并用二十六個字母配成二十一個聲母和三十八個韻母。在漢語的音節(jié)結(jié)構(gòu)中,元音占據(jù)主導地位,在音節(jié)里面,一般是聲母在前韻母在后的,不管是在什么音節(jié)里,都會有元音,元音可以單獨構(gòu)成音節(jié),而輔音則不行。英語也有二十六個字母,用二十六個字母配成二十個元音和二十八個輔音。在英語的音節(jié)結(jié)構(gòu)中,也是元音占據(jù)主導地位,在音節(jié)里面,可以是元音在前,也可以是輔音在前,不管是在什么音節(jié)里,都會有元音,元音可以單獨構(gòu)成音節(jié),而輔音則不行。在蒙語音節(jié)里面,是用元音和輔音來分析音節(jié)的,蒙語字母有三十個,元音字母有七個,輔音字母二十三個。不管是漢語、英語還是蒙語,元音都可以單獨構(gòu)成音節(jié),而輔音則不能單獨構(gòu)成音節(jié),不過在蒙語里面,兩個輔音是可以連用的,蒙語最大的特點是音律十分和諧,在一個詞里面,元音之間是相互影響相互制約的,這種特點在漢語、英語中是不會存在的。而蒙語語音同漢語形成了鮮明的對照,蒙語音節(jié)結(jié)構(gòu)變化多端,長短不一。漢語用聲調(diào),英語和蒙語用語調(diào)。
參考文獻:
[1]陳恩全.雙語雙方言[M].漢學出版社,1994.
[2]道布.蒙古語簡志[M].民族出版社,1993.