沃爾特·惠特曼
我贊美我自己,歌唱我自己,
我所講的一切,將對(duì)你們也一樣適合,
因?yàn)閷儆谖业拿恳粋€(gè)原子,也同樣屬于你。
我邀了我的靈魂同我一道閑游,
我俯首下視,悠閑地觀察一片夏天的草葉。
我的舌,我的血液中的每個(gè)原子,都是由這泥土,這空氣構(gòu)成,
我在這里生長,我的父母在這里生長,他們的父母也同樣在這里生長,
我現(xiàn)在三十七歲了,身體完全健康,
希望繼續(xù)不停地唱下去,直到死亡。
教條和學(xué)派且暫時(shí)擱開,
退后一步,滿足于現(xiàn)在它們已給我的一切,但絕不能把它們?nèi)z忘,
不論是善是惡,我將隨意之所及,
毫無顧忌,以一種原始的活力述說自然。