OLLIE KEW
阿爾法的510匹馬力SUV有靈魂嗎?答案原來藏在某處沙漠和崇山之間。
這一天開始得不太順利。
我們有八個小時跟阿爾法·羅密歐Stelvio Quadrifoglio快活。攝影師Mark已用攝影器材塞滿后備廂和后座,加上兩個大男人加起來的體重,接下來一個小時車程將會帶領(lǐng)我們沿著世上最精彩的死胡同登上阿拉伯聯(lián)合酋長國第一峰一一哈伊斯山(Jebel Jais)。
在這天出現(xiàn)的第一個交叉路口,阿爾法的衛(wèi)星導(dǎo)航系統(tǒng)殷勤有禮地要求我們從回旋處第二個路口鉆進(jìn)一條地下隧道,隧道上邊卻有一名身穿阿爾法汗衫的男子在隧道口邊緣手舞足蹈示意我們應(yīng)該轉(zhuǎn)右直奔八車道高速公路。Mark和我不安地交換眼神,心想這時應(yīng)該信賴科技好呢,還是相信那位在酷熱下用舞蹈傳情達(dá)意的陌生人。
結(jié)果證明活生生的意大利人比二進(jìn)制計(jì)算機(jī)可信。事實(shí)上一個小時之后,我們在沙塵滾滾的晨霧中便看見巨大石林,阿爾法相形之下頓時淪為小巫。不過眼下第一要務(wù)是在販賣助力自行車零件、二手鷹架和疑似食物的夾道店鋪之間突破亂七八糟的八陣圖。相對于遠(yuǎn)方地平線高聳入云搖搖欲墜的哈里發(fā)塔,眼前光景實(shí)在跟我預(yù)想中的迪拜相去十萬八千里。
這款阿爾法跟大家的預(yù)期也大有出入。你用少于3.4萬英鎊就可以買到一輛精打細(xì)算,停在Mothercare和馬莎百貨店外猶能吸引注目禮的2.2L渦輪增壓柴油Stelvio。不過精神奕奕載著我們突破拉斯?,敚≧asal-Khaimah)精肉干酪商場的Stelvio并非那么溫文爾雅的版本,那些綠色四葉草為記的白色徽章便透露了這輛擁有特別紅色車漆的Stelvio其實(shí)是快刀手。就算不在意徽章,從前艙蓋上一對散熱槽、四出尾管和輪拱眉也可以看出端倪。
一言蔽之,這是寶馬M3為之尷尬難堪的Giulia Quadrifoglio超級房車衍生出來的高蹺版,兩者共享同一底盤平臺,2.9L雙渦輪增壓V6同樣力能產(chǎn)生375kW和600N·m,粗獷刺耳的唱腔同樣充滿歌劇感,八擋自動變速器同樣與發(fā)動機(jī)遙遙相對,變速器同樣用廠方稱為換擋撥片的武士刀操縱,貼合手形的苗條碳纖維方向盤以至儀表板也如出一轍,買家甚至可以選配Giluia承惠3250英鎊的全碳纖維桶座。這次出場的Stelvio雖然使用標(biāo)準(zhǔn)型電動座椅,座椅本身的設(shè)計(jì)倒是十分高明,在強(qiáng)大G力下猶能夾穩(wěn)四肢,又不至于令乘客苦不堪言。況且沒有光亮的碳纖維椅背,你就不用擔(dān)心后座的小家伙每次腳踢前座都會導(dǎo)致座駕大幅減值。“到了嗎?”
其實(shí)已經(jīng)到了。最后拐了一個九十度彎,我們便順利擺脫跳蚤市場迷宮一樣的橫街窄巷,進(jìn)入大致上不需要轉(zhuǎn)向燈或?qū)W⑶胺铰窙r的巡航領(lǐng)域,四周景色也變得比較像電影風(fēng)光,形容起來大概就是月球和《獅子王》大象墳場的混合體,地上偏布灰色巖石,沙塵不時隨風(fēng)飄舞,其中還會見到以這片夏天氣溫高達(dá)攝氏45度的沙漠為家、白化樹干扭曲得奇形怪狀的樹木。幸好現(xiàn)在是十二月,早上氣溫徘徊于相對怡人的攝氏28度,但溫度無疑正在持續(xù)增加。
隨著地表溫度上升,我們開始用高度化解酷熱,眼前道路也開始扭來扭去,彷佛斗氣般誓要沖破阻路石壁。Stelvio在這里馬上展露其過人之處。不是高高在上的駕駛位置(反正這段路的視野本來就相當(dāng)開揚(yáng)),而是電動輔助轉(zhuǎn)向快捷銳利的反應(yīng)(另一個源自Giulia的傍身法寶),以及倍耐力P Zero輪胎抓地力非常強(qiáng)大,使得前軸身手格外敏銳積極,明顯超乎SUV應(yīng)有的水平。就SUV而言,Stelvio其實(shí)相當(dāng)輕盈,但絕不輕型。盡管用上碳纖維傳動軸(大家猜猜是從哪里摸來的),它的體重仍然達(dá)到1830kg,舞起來卻非常敏捷可靠,甚至令人甜在心頭。
速度也相當(dāng)可觀。雖然沒有任何形式的彈射起跑功能傍身,車手只要一蹬油門,變招天衣無縫的變速器和了無惰性的強(qiáng)勁V6便會支撐大局。迄今為止,唯有兩點(diǎn)動搖我的信心。首先是剎車,這輛Stelvio使用鋼盤而非額外選購的碳陶瓷貨色,剎車盤在貌似電話撥號盤的20英寸精美輪圈映照下未免太寒酸。另一點(diǎn)是油光亮滑的路面突然冒出警方檢查站。
看著Mark裝上廣角鏡準(zhǔn)備拍下即將發(fā)生的逮捕過程,我只能暗中祈求Stelvio不要因?yàn)轱L(fēng)頭太大而招惹無妄之災(zāi),一邊慢慢靠向那位一臉嚴(yán)肅身穿迷彩軍服、軍靴和貝雷帽的警官身旁停車。他道了一個早安,然后遞上一個垃圾袋和一張傳單,要求我們尊重哈伊斯山(“吾山值得我自豪”),謹(jǐn)記自行帶走所有垃圾。交代完畢后,我們便獲準(zhǔn)繼續(xù)上路,用Stelvio比較寧靜的駕駛模式之一離開檢查站。Mark則趁機(jī)會換過另一支鏡頭,調(diào)校好相機(jī)準(zhǔn)備捕捉哈伊斯山的雄奇風(fēng)光。
屹立于阿聯(lián)酋和阿曼之間的邊境,海拔1934米的哈伊斯可不是地質(zhì)奇觀那么簡單。話說每一個國家都有一條最有代表性的道路,譬如羅馬尼亞有Transfagarasan,意大利有Stelvio(順理成章),英國則有繁忙時段的M25/M4公路交匯處,眼前這條路則是阿聯(lián)酋的代表作。哈伊斯山道既是嘆為觀止的建設(shè),也是不可理喻的門面工程,全程30公里都是玻璃般平坦的三線公路,沿著數(shù)百萬年前形成的峽谷或急(高速彎道)或緩(鬢夾彎)通往山巔,還未翻到另一邊山便戛然而止,再無去路。
這條山道也許終有一天會接上另一條貫穿曠野的公路,屆時我輩當(dāng)會搶先探路。不過就眼前所見,這條公路已經(jīng)美不勝收,簡直好像空投而下順著地勢攤開的國際汽聯(lián)正規(guī)賽道,每一個避車處出口地上都可以見到粗闊胎痕(沿途還不時碰見賓利、科邁羅和改裝Jeep),可想而知有不少人慕名而至,環(huán)境卻十分清潔,證明訪客大多遵守勸喻帶走垃圾。
Stelvio在這個舞臺大放異彩,發(fā)動機(jī)無視海拔高度在巖壁之間翻起滔天聲浪。認(rèn)真閱讀上文的有心人大概留意到我沒有說過Stelvio借用了Giulia的后驅(qū)格局,皆因Stelvio Quadrifoglio實(shí)際上是全輪驅(qū)動汽車,但與大家所知的全輪驅(qū)動有點(diǎn)出入。這套系統(tǒng)絕大部分時候并不依賴前輪驅(qū)動,而是把十成動力交給后輪發(fā)揮,再巧妙利用左右輪之間的扭矩分配促進(jìn)轉(zhuǎn)向,直到后輪吃不消才會把最多五成動力調(diào)往前輪把車頭拉回正軌。
這種安排的確更有效率,也有利下盤平衡,不過在這個很適合Stelvio翩翩起舞的場地使用Dynamic模式,反而會弄巧反拙,因?yàn)闋恳刂葡到y(tǒng)會試圖干預(yù),在全輪驅(qū)動系統(tǒng)拆招之前搶奪控制權(quán)。解決辦法是動用排氣聲浪最強(qiáng)勁、換擋只需要150微秒、油門瞬間反應(yīng)更敏銳,而且牽引控制或穩(wěn)定輔助功能沒有插手余地的Race模式,換言之一切就看你本事。
Stelvio的抓地力果然厲害,下盤簡直穩(wěn)如泰山,在迂回曲折的哈伊斯山道跑了一整個下午也沒有發(fā)生《意大利任務(wù)》擱淺崖邊搖搖欲墜的場面,實(shí)在好到極。此外,鑒于可變懸掛仍然設(shè)有繞指柔模式,我敢打賭稍后回到比這條道路崎嶇的地形時,下盤舒適程度猶能媲美Giulia。
好一片風(fēng)光,好一片寧靜。在空氣這么清凈的高處極目遠(yuǎn)望,那種詭異美感和祥和氣息實(shí)在難以名狀。但我們無法久留看著乳白色的太陽落到山峰背后,因?yàn)槲蚁脍s在這天結(jié)束前一探不曾見識的迪拜另一面。時間迫人,行車計(jì)算機(jī)顯示的25.7L/100km平均油耗同樣值得擔(dān)心?!安槐剡^慮?!盡ark輕松快活地說:“慣性可是大自然的燃油?!?/p>
一行人遂沿著這條前無去路的精彩山道返回山下,再一次越過干癟扭曲的疏落樹木和國家清潔衛(wèi)兵,再一次踏上高速公路飛快掠過不知多少個回旋處和工業(yè)園;迪拜似乎可以比作中東的英格蘭中部呢。
我們在天色黑透時才抵達(dá)陰森古鎮(zhèn)Al Jazirah al Hamra,氣溫卻仍然高達(dá)攝氏30度。
由于這次遠(yuǎn)赴迪拜的目的在于見識一款比所有對手更加靈氣迫人的汽車,我好想把Stelvio帶到這個坐落于拉斯?,敽0兜貛У墓礞?zhèn)。AlJazirah建于七百多年前,曾經(jīng)憑著珍珠貿(mào)易成為十分繁榮的港口城鎮(zhèn),吸引了不少富商和漁民家庭在此聚居。他們以十三間建有美麗尖塔的小型清真寺為核心,用波斯灣附近采割的珊瑚建成了三百幢房屋。
后來到了1960年代,石油貿(mào)易徹底改變了迪拜的面貌、經(jīng)濟(jì)和名聲。Al Jazirah這類省城幾乎一夜之間人去樓空,任由風(fēng)吹日曬回歸黃土。Al Jazirah能夠存活于當(dāng)?shù)厝诵闹校砸蜻@個城鎮(zhèn)盛傳有名為“djinns”的食人妖精作祟。我討厭拆穿神話,但是根據(jù)迄今為止的實(shí)地調(diào)查結(jié)果,我有理由相信那些邪惡妖精其實(shí)是科學(xué)家口中的蚊,正好說明迪拜并非獨(dú)缺席琳·狄翁坐鎮(zhèn)的中東拉斯韋加斯那么簡單,正如人有我有的SUV不一定華而不實(shí)。
風(fēng)塵仆仆一身沾滿剎車片碎屑和上千蟲尸的Stelvio Quadrifoglio,在鬼影幢幢下再一次發(fā)出鏗鏘冷卻聲。這款SUV未至于完美無瑕,導(dǎo)航系統(tǒng)太也落伍,車廂有一些表面裝飾太容易受損,后方駕駛視野令人發(fā)指,而且胃口相當(dāng)大,比忙了大半天的Mark和我還要饑渴??墒蔷瓦@次旅程而言,它確是很有感染力的正宗阿爾法出品,絕對有資格分享品牌積聚多年的福蔭,為公司今后的發(fā)展護(hù)航。這天開始得不太順利,結(jié)果卻十分圓滿。