郭華 王瑞
摘 要 由于在科技出版物里大量存在著科學(xué)技術(shù)名詞使用不規(guī)范的現(xiàn)象,已經(jīng)影響到科技知識的傳播與交流,影響到科技成果的推廣與應(yīng)用,影響到科技文獻(xiàn)的貯存與利用,甚至影響了新學(xué)科的建立與發(fā)展。因此,從科技知識的傳播與交流、科技成果的推廣與應(yīng)用、科技文獻(xiàn)的貯存與檢索等方面分析了在科技出版物中正確使用規(guī)范化的科學(xué)技術(shù)名詞的重要性。在科技出版物中使用規(guī)范化的科技名詞,對于準(zhǔn)確記錄科學(xué)技術(shù)的發(fā)展歷程、推廣科技成果及人類科技信息共享,都是有百利而無一害的。
關(guān)鍵詞 科學(xué)技術(shù)名詞;規(guī)范化;科技出版物
中圖分類號 G2 文獻(xiàn)標(biāo)識碼 A 文章編號 1674-6708(2018)214-0171-03
科技出版物包括科技圖書、科技期刊、科技報告、技術(shù)標(biāo)準(zhǔn)、會議錄、專利文獻(xiàn)等,是記錄科學(xué)技術(shù)的研究歷程和成果、傳播科技知識的重要載體。在科技出版物中,科技名詞比比皆是,是構(gòu)成科技出版物的重要元素,理應(yīng)得到正確的、規(guī)范化的 使用。
但在現(xiàn)實中,由于對科技出版物的編校質(zhì)量進(jìn)行審讀時并沒有強(qiáng)調(diào)科技名詞這個指標(biāo),致使在科技出版物中對科技名詞的使用較混亂,科技出版物里普遍存在著使用科技名詞不規(guī)范的現(xiàn)象。一些作者偏愛使用科技名詞的簡稱、西文字母縮寫及習(xí)慣用語,從而在科技出版物中對科技概念的表述不嚴(yán)謹(jǐn),常常出現(xiàn)一義多詞或一詞多義的現(xiàn)象[1],說明科技出版物的質(zhì)量是有瑕疵的。
事實上,科技名詞的規(guī)范和統(tǒng)一工作不僅僅是科技發(fā)展的基礎(chǔ),也是現(xiàn)代社會信息交流、教育和科學(xué)普及的基礎(chǔ)。
1 利于科學(xué)知識的傳播和交流
科學(xué)技術(shù)的發(fā)展離不開科技知識的傳播、科技工作者的合作與交流??茖W(xué)知識的傳播是將已獲得的科學(xué)信息傳遞開來,是一個開放性的動態(tài)過程。無論傳播的內(nèi)容和形式如何變化,都是傳播者借助于一定的符號將一定的信息通過一定的途徑和媒介傳遞給受傳對象[2]。這個符號就是科技論文,而科技名詞是科技論文的細(xì)胞,遍布于科技論文的每一個章節(jié)。科技名詞是科學(xué)技術(shù)概念的名稱,是用來表達(dá)專業(yè)領(lǐng)域科技概念的語言符號。每一個科技名詞都有它的內(nèi)涵與外延,如果不能正確使用科技名詞,必然會出現(xiàn)詞不達(dá)意或接受者曲解的狀況,影響科技知識的傳播。
在傳播科學(xué)知識的過程中,科技出版物上常常對同一個科學(xué)概念用不同的術(shù)語。有些是概念正確的科技名詞,有些是將科技名詞掐頭去尾的簡稱,有些是外文科技名詞的音譯、意譯或縮寫,還有些是習(xí)慣用語。在公開發(fā)行的科技出版物中,這些概念相同、叫法不同的詞語嚴(yán)重地?fù)p害了科技出版物的科學(xué)性和準(zhǔn)確性,影響了科學(xué)知識的傳播。比如一種方形、輕薄的便攜式計算機(jī),有的出版物上叫“筆記本式計算機(jī)”,還有的出版物上叫“筆記本電腦”,等等。從概念上來說,它們指的是同一個概念,都是計算機(jī)科學(xué)技術(shù)領(lǐng)域中的小型、可方便攜帶的計算機(jī),但對不同層次的讀者來說,有可能以為是不同種類的計算機(jī)。對于后世的研究者來說,也會認(rèn)為以前的那個年代有很多種的計算機(jī),甚至有可能以為計算機(jī)和電腦是不同的機(jī)器。無論是對當(dāng)代的讀者還是后世的學(xué)者,這都是不嚴(yán) 謹(jǐn)?shù)摹?/p>
科學(xué)傳播效果的好壞會直接影響到科學(xué)知識應(yīng)用于社會的速度和效果。因此,科技出版物的編輯要嚴(yán)肅地對待每一個科技概念,嚴(yán)格地使用規(guī)范化的科技名詞??萍济~的規(guī)范過程本身就是一個厘清科技概念的過程。只有厘清了科技概念,才能更好地規(guī)范科技名詞,有利于把科學(xué)知識廣泛、正確地傳播到社會的各個領(lǐng)域。
對于各個學(xué)科的研究者來說,廣泛的科學(xué)交流可以活躍學(xué)術(shù)思想,相互影響,相互啟發(fā),實現(xiàn)思維碰撞,為進(jìn)行新的創(chuàng)造性活動提供新的信息和知識,提高交流各方的科學(xué)創(chuàng)造力,促使科研人員更快更多地產(chǎn)出新的發(fā)明。研究者使用規(guī)范化的科技術(shù)語進(jìn)行學(xué)術(shù)交流,可避免因詞語的語義不清晰而產(chǎn)生的理解差異,使各學(xué)科共享科學(xué)研究的所有成就,并在科學(xué)交流中激發(fā)新的靈感,產(chǎn)生新的思想,加快科學(xué)的進(jìn)程。
2 利于科技成果的推廣和應(yīng)用
當(dāng)科學(xué)技術(shù)的研究成果被發(fā)表之后,就該著手于科技成果的推廣與應(yīng)用,把已有的科研成果轉(zhuǎn)化為現(xiàn)實生產(chǎn)力,提高勞動者的素質(zhì)、技能和知識,形成新產(chǎn)品、新工藝、新材料,實現(xiàn)產(chǎn)業(yè)化、商品化,創(chuàng)造人類的物質(zhì)財富,體現(xiàn)科學(xué)研究的 價值。
常言道,他山之石,可以攻玉。就是說借鑒他人的研究成果和經(jīng)驗,有助于促進(jìn)文化、科技及經(jīng)濟(jì)的發(fā)展。在現(xiàn)代科技領(lǐng)域中,有一些先進(jìn)的科學(xué)技術(shù)是從國外引進(jìn)和轉(zhuǎn)化來的。科技工作者通過各種途徑學(xué)習(xí)了國外的先進(jìn)科學(xué)技術(shù),而這些科學(xué)技術(shù)在國內(nèi)當(dāng)時是空白的,并沒有現(xiàn)成對應(yīng)的科技名詞。在把先進(jìn)的科技概念引入國內(nèi)時,有些科技人員將它們翻譯成中文時,有的名詞是音譯,有的名詞是意譯;有些科技人員直接使用外文單詞或外文的首字母縮寫;有些科技人員則采用香港特別行政區(qū)或臺灣省的科技人員翻譯成的漢語詞匯。也就是同一個科技概念被叫的五花八門。隨著我國經(jīng)濟(jì)建設(shè)的發(fā)展和對外開放,國內(nèi)外科學(xué)技術(shù)交流日趨頻繁,盡快實現(xiàn)科學(xué)技術(shù)名詞的標(biāo)準(zhǔn)化、規(guī)范化,是我國科學(xué)技術(shù)現(xiàn)代化建設(shè)中的一項緊迫任務(wù)[3]。上述科技名詞不規(guī)范的亂象顯然對科技成果的引進(jìn)、推廣與轉(zhuǎn)化是不利的,可能會引起一些混亂,使得國家花更多的錢引進(jìn)的卻是同一項 技術(shù)。
在我國自主研發(fā)的科研項目中,由于同類的科研項目由不同的研究者在不同的地方進(jìn)行申報,如果沒有規(guī)范的科技術(shù)語,可能不同的研究團(tuán)隊花費(fèi)巨資研究的是同一類技術(shù)卻用不同的科技術(shù)語,然后再分別進(jìn)行推廣,對人力、物力、財力等來說是極大的浪費(fèi),對經(jīng)濟(jì)、科技和民生等都會帶來不利的影響。而使用規(guī)范的科技名詞,能夠在科學(xué)技術(shù)的引進(jìn)階段或科研立項階段就把內(nèi)容相同的項目歸在一起;在推廣階段能夠以最節(jié)省的方式打通科技成果與實際應(yīng)用之路,將新的科技成果從科研機(jī)構(gòu)轉(zhuǎn)移到生產(chǎn)部門,使新產(chǎn)品得以生產(chǎn),舊工藝得以改進(jìn)。
3 利于新學(xué)科的創(chuàng)立和發(fā)展
人類在生產(chǎn)和生活中總會遇到一些用已有的理論或技術(shù)不能解決的問題,需要不斷地接受外部的各種新知識,在原有知識的基礎(chǔ)上,經(jīng)過一段時間的知識積累、實踐和大腦的綜合與思考,當(dāng)有所突破時,就進(jìn)入一個新的知識領(lǐng)域。知識創(chuàng)新就是針對舊有理論的不足,不斷從外部世界的客體中獲取新信息,并對這些新信息進(jìn)行交換、傳遞、存儲、比較、分析、識別、判斷、推理和輸出,最終把大腦中產(chǎn)生的新認(rèn)識作用于外部世界、創(chuàng)立新學(xué)科的過程[4]。新學(xué)科的創(chuàng)立是通過各種概念來表示的,應(yīng)當(dāng)有新的科技名詞與之對應(yīng),這些科技名詞必須能科學(xué)、系統(tǒng)、準(zhǔn)確地表達(dá)新學(xué)科的 概念。
新學(xué)科是對某些問題系統(tǒng)化、科學(xué)化解決的學(xué)術(shù)。新學(xué)科在科技出版物上出現(xiàn)之時,首先要有關(guān)于新學(xué)科的定義;其次要有新學(xué)科研究的內(nèi)容;最后要有新學(xué)科的發(fā)展方向。無論是定義、內(nèi)容還是未來,都涉及到科技名詞。對于新建立的學(xué)科,要剝繭抽絲逐漸找到清晰的概念,并給出與這些概念對應(yīng)的、符合科學(xué)性的、準(zhǔn)確的和規(guī)范化的名詞。不正確的或概念模糊的科技名詞,可能使讀者不知其所云,更重要的是這些模糊或錯誤的概念在傳播中會被無限擴(kuò)大,引導(dǎo)讀者誤入歧途,導(dǎo)致讀者得出片面的甚至是錯誤的結(jié)果。只有科學(xué)、規(guī)范地使用科技名詞,才利于新學(xué)科的建立和 發(fā)展。
目前,我國的科學(xué)研究在一些領(lǐng)域已經(jīng)處于世界領(lǐng)先的地位,也相應(yīng)地有了一些話語權(quán)和命名權(quán)。所以,更應(yīng)該做好我國的科技名詞規(guī)范化工作,為今后的科技發(fā)展和對外科技交流創(chuàng)造更好的 條件。
4 利于科技文獻(xiàn)的貯存和檢索
科技出版物是科技文獻(xiàn)的集合,詳細(xì)記錄了科學(xué)思想的產(chǎn)生和科學(xué)技術(shù)的發(fā)明過程。為了使人類的科技發(fā)明與創(chuàng)造更好地保留下來并被后代所追溯和利用,就需要對分散的、無組織的科技文獻(xiàn)進(jìn)行加工、提煉和整理,按照一定的規(guī)則,如題目、關(guān)鍵詞、著者姓名等,將科技文獻(xiàn)系統(tǒng)性地保存起來??萍嘉墨I(xiàn)檢索是科技文獻(xiàn)貯存的逆過程,是使用者根據(jù)學(xué)習(xí)或工作需要,借助一定的設(shè)備和工具,通過貯存時已經(jīng)組織好的系統(tǒng),按照某些信息集合來查找、獲取文獻(xiàn)的 過程。
近年來,我國已逐漸成為出版業(yè)大國。不僅有圖書、期刊等紙質(zhì)出版物,還有電子出版物、數(shù)字出版物等。但隨著我國經(jīng)濟(jì)飛速發(fā)展,科技騰飛,市場繁榮,伴隨著就出現(xiàn)了名詞術(shù)語使用的混亂現(xiàn)象。特別是在目前的情況下,各類數(shù)據(jù)庫、信息系統(tǒng)紛紛開通,互聯(lián)網(wǎng)用戶迅速增長,每個人都可以自由、方便地在網(wǎng)絡(luò)上查找、選擇自己需要的信 息[5]。在這種情況下,對科技名詞的規(guī)范化就提出了更緊迫的要求。如果不使用規(guī)范的科技名詞進(jìn)行標(biāo)引,那么同類的信息就會被分散存儲在不同的地方,使用者需要遍歷所有的相關(guān)詞匯才能收集到更多的有用信息,影響了信息的檢索效果。因此,統(tǒng)一和規(guī)范的科技名詞可將同類的科技信息集中在一起貯存,方便使用者迅速、準(zhǔn)確、高效地檢索到更多的相關(guān)信息。
目前,我國已經(jīng)建立了各種中文資料數(shù)據(jù)庫,標(biāo)志著我國的科技文獻(xiàn)檢索已邁入世界先進(jìn)行列。如果沒有規(guī)范的標(biāo)引和檢索科技名詞,那么一篇論文的學(xué)術(shù)性和使用價值再高,也許被湮沒在浩瀚的文海中,失去了利用價值。
5 結(jié)論
在科學(xué)技術(shù)快速發(fā)展的今天,很多新科技產(chǎn)品已經(jīng)進(jìn)入尋常百姓家里,新科技發(fā)明越來越多地被人們所談?wù)摚虼藢萍济~的統(tǒng)一和規(guī)范已不是可有可無的小事,而是科技領(lǐng)域的一項系統(tǒng)性工程。科技名詞不規(guī)范的亂象已經(jīng)影響到科技領(lǐng)域的許多方面,解決這個問題應(yīng)該從科技名詞的規(guī)范化入手,在學(xué)術(shù)界盡快規(guī)范化各學(xué)科領(lǐng)域內(nèi)的科技名詞,在學(xué)校強(qiáng)化規(guī)范化科技名詞的教育,在社會上加強(qiáng)規(guī)范化科技名詞的宣傳與普及,在科技出版界強(qiáng)推使用規(guī)范化的科技名詞,最終使全社會都能正確理解和使用規(guī)范的科技 名詞。
參考文獻(xiàn)
[1]郭華,齊淑娟.科技期刊中科技名詞規(guī)范使用現(xiàn)狀與分析[J].編輯學(xué)報,2017,29(5):446-448.
[2]翟杰全.科學(xué)傳播的方式和原理[J].科學(xué)管理研究,1987,5(1):50-51.
[3]本刊訊.要遵照使用全國自然科學(xué)名詞審定委員會公布的科技名詞[J].中國科技期刊研究,1990,1(4):11.
[4]郭華,齊淑娟.網(wǎng)絡(luò)環(huán)境下更要注重創(chuàng)新[C]//第五屆全國核心期刊與期刊國際化、網(wǎng)絡(luò)化研討會論文集.北京:中國科學(xué)技術(shù)期刊編輯學(xué)會,2007:242-244.
[5]郭華,萬連城.編輯的學(xué)習(xí)能力與期刊的發(fā)展[J].西安電子科技大學(xué)學(xué)報(社會科學(xué)版),2017,27(4):127.