• 
    

    
    

      99热精品在线国产_美女午夜性视频免费_国产精品国产高清国产av_av欧美777_自拍偷自拍亚洲精品老妇_亚洲熟女精品中文字幕_www日本黄色视频网_国产精品野战在线观看 ?

      網(wǎng)絡(luò)資源在高校英語翻譯教學(xué)改革中的應(yīng)用

      2018-06-30 05:53:38彭希艷
      文教資料 2018年6期
      關(guān)鍵詞:翻譯教學(xué)高校英語網(wǎng)絡(luò)資源

      彭希艷

      摘 要: 信息技術(shù)的普及給教育行業(yè)注入了新的活力,突破了傳統(tǒng)英語教學(xué)模式的限制,在教學(xué)方法和課程構(gòu)建上都取得了不俗的成效,網(wǎng)絡(luò)資源作為信息技術(shù)時(shí)代下的副產(chǎn)物卻往往被人忽視。考慮到網(wǎng)絡(luò)資源內(nèi)容豐富和形式多樣,將其應(yīng)用到現(xiàn)代高校英語翻譯教學(xué)改革中可以有效改變翻譯教學(xué)現(xiàn)狀,提高教學(xué)水平。本文圍繞網(wǎng)絡(luò)資源在高校英語翻譯教學(xué)改革中的應(yīng)用展開討論。

      關(guān)鍵詞: 網(wǎng)絡(luò)資源 高校英語 翻譯教學(xué) 教學(xué)改革

      互聯(lián)網(wǎng)的快速發(fā)展無形中構(gòu)建了一個(gè)龐大的知識資源中心,這些資源不僅內(nèi)容豐富,更借助網(wǎng)絡(luò)的交互性、開放性、實(shí)時(shí)性和共享性體現(xiàn)出了巨大的利用價(jià)值。在當(dāng)前網(wǎng)絡(luò)與教育相結(jié)合的背景下,將網(wǎng)絡(luò)資源應(yīng)用到高校英語翻譯教學(xué)改革中具有很高的實(shí)踐價(jià)值和幫助作用,能夠有效提升教學(xué)質(zhì)量并促進(jìn)學(xué)生朝多元化方向發(fā)展。

      一、高校英語翻譯教學(xué)現(xiàn)狀

      現(xiàn)階段高校英語翻譯教學(xué)存在明顯的認(rèn)知誤區(qū),很多教師和學(xué)生都認(rèn)為翻譯水平取決于詞匯量和基礎(chǔ)的聽說讀寫能力,在教學(xué)設(shè)置上缺乏系統(tǒng)規(guī)劃,同時(shí)缺少專門用于翻譯教學(xué)的合適教材。對于從事高校英語翻譯教學(xué)的教師而言,理應(yīng)具備完整的語言學(xué)理論、切實(shí)可行的教學(xué)方法、優(yōu)秀的雙語能力及豐富的翻譯實(shí)戰(zhàn)經(jīng)驗(yàn),但實(shí)際情況下只有極少數(shù)教師符合上述要求。換句話說,現(xiàn)階段部分高校英語翻譯教學(xué)正處于放任自由的狀態(tài),造成的最直接后果就是畢業(yè)生求職受阻,其翻譯能力遠(yuǎn)未達(dá)到社會和工作的要求。鑒于此,為了扭轉(zhuǎn)當(dāng)前高校英語翻譯教學(xué)低效的境況,并且培養(yǎng)出更多可以滿足實(shí)際翻譯需求的大學(xué)生,必須進(jìn)行一場有效的改革。

      二、網(wǎng)絡(luò)資源對高校英語翻譯教學(xué)改革的啟示

      (一)通過整合現(xiàn)有校園網(wǎng)絡(luò)資源促進(jìn)高校英語翻譯教學(xué)改革

      在大學(xué)不斷擴(kuò)招和學(xué)生學(xué)習(xí)外語熱情日益增長的背景下,教師承擔(dān)著較大的教學(xué)壓力,此時(shí)需要借助豐富的網(wǎng)絡(luò)資源拓展教學(xué)思路、改變授課方式,切實(shí)提高翻譯教學(xué)的質(zhì)量。為此,可以從高校校園現(xiàn)有的網(wǎng)絡(luò)資源入手,通過合理整合實(shí)現(xiàn)最佳配置,以促進(jìn)翻譯教學(xué)改革順暢。首先,高校應(yīng)將校園網(wǎng)絡(luò)覆蓋至整個(gè)校園環(huán)境,包括行政辦公室和教師住宅區(qū),并保持學(xué)生公寓樓和教學(xué)區(qū)域之間多媒體教室的互通互聯(lián)。在此基礎(chǔ)之上可將網(wǎng)絡(luò)與演播室進(jìn)行結(jié)合,將教師的翻譯教學(xué)過程進(jìn)行錄制并保存在服務(wù)器上,既豐富了網(wǎng)絡(luò)資源,又便于學(xué)生學(xué)習(xí)。針對翻譯專業(yè)學(xué)生群體推送大量高質(zhì)量的網(wǎng)絡(luò)英語翻譯視頻或資料,學(xué)??勺灾鳂?gòu)建一批英語翻譯教學(xué)精品課程,在加快數(shù)字化校園建設(shè)的同時(shí)發(fā)揮出網(wǎng)絡(luò)資源的價(jià)值;其次,重視對本校資源的開發(fā)和建設(shè)工作,建立專門的翻譯教學(xué)資源庫并從網(wǎng)上搜集整理優(yōu)質(zhì)翻譯材料以擴(kuò)充資源庫的內(nèi)容,給予學(xué)生自由下載的權(quán)限助其自主學(xué)習(xí),方便其他教師借鑒和調(diào)用,從而實(shí)現(xiàn)網(wǎng)絡(luò)資源的共享。除此之外還應(yīng)加強(qiáng)翻譯專業(yè)教師的信息技術(shù)能力培訓(xùn),確保其能夠靈活運(yùn)用網(wǎng)絡(luò)資源豐富教學(xué)過程,提高教學(xué)效率。

      (二)利用網(wǎng)絡(luò)技術(shù)的支撐加速高校英語翻譯教學(xué)改革

      高校英語翻譯教學(xué)應(yīng)充分利用網(wǎng)絡(luò)技術(shù)的支撐加速改革過程,比如在英語自習(xí)室里,教師可通過論壇、E-mail等方式與學(xué)生交流,學(xué)生之間也可以通過網(wǎng)上溝通互相查驗(yàn)作業(yè)或切磋翻譯。教師利用主控制講臺進(jìn)行授課時(shí),充分挖掘網(wǎng)絡(luò)資源的潛在價(jià)值以豐富教學(xué)內(nèi)容,并且將自己的翻譯和修改過程利用網(wǎng)絡(luò)技術(shù)向?qū)W生公開展示,有助于自己和學(xué)生同時(shí)積累翻譯實(shí)戰(zhàn)經(jīng)驗(yàn)。考慮到每個(gè)學(xué)生的性格特點(diǎn)、人生閱歷和英語知識結(jié)構(gòu)存在差異,因此其對于同一篇譯文的理解有所不同,不論是文章的立意、結(jié)構(gòu)還是遣詞造句等都有自己的看法,導(dǎo)致學(xué)生對自身翻譯作品的判斷力參差不齊。同時(shí)傳統(tǒng)模式下的翻譯教學(xué)只注重讓教師鑒別學(xué)生的譯文,無法實(shí)現(xiàn)學(xué)生之間的互相點(diǎn)評和討論,不利于學(xué)生掌握較好的翻譯評價(jià)能力。這就需要教師利用網(wǎng)絡(luò)技術(shù)的支撐實(shí)現(xiàn)翻譯過程的公開化及翻譯點(diǎn)評的共享化,比如將每個(gè)學(xué)生的譯文發(fā)布在自習(xí)室內(nèi)的專用網(wǎng)絡(luò)上,其余學(xué)生可以隨意調(diào)看并互相交流討論,既可以從他人那里獲得啟發(fā)以不斷修改與潤飾自己的譯文,又能夠在教師的統(tǒng)一公開點(diǎn)評下對自己的翻譯能力有一個(gè)全面的掌握。也就是說,網(wǎng)絡(luò)技術(shù)支撐下的高校英語翻譯課堂比起以往更加便利且人性化,學(xué)生既可以從網(wǎng)絡(luò)資源上獲取所需知識與技能,又能夠了解他人的翻譯過程和思路,從而全方位地提升自己的翻譯水平。

      三、網(wǎng)絡(luò)資源在高校英語翻譯教學(xué)改革中的應(yīng)用

      科學(xué)技術(shù)的飛速發(fā)展使得各種信息呈爆炸式增長,導(dǎo)致高校大學(xué)生在跟蹤科研動態(tài)、瀏覽網(wǎng)絡(luò)資訊、閱讀外文文獻(xiàn)資料及課余時(shí)間的網(wǎng)上沖浪等過程中會面臨大量信息資料的快速翻譯問題。而信息化時(shí)代下的翻譯人員不能僅限于傳統(tǒng)、常規(guī)式的知識積累,只對自身專業(yè)領(lǐng)域熟知,而應(yīng)該具有前瞻意識以不斷擴(kuò)大自己的知識面并加深知識精度,否則無法跟上信息迭代極快的翻譯工作任務(wù)需求。高校英語翻譯教學(xué)改革的目的是培養(yǎng)出符合時(shí)代特征并滿足社會實(shí)際需求的優(yōu)秀翻譯人員,這樣的人才應(yīng)具備極高的英漢雙語水平,同時(shí)熟知網(wǎng)絡(luò)的實(shí)用性價(jià)值并掌握網(wǎng)絡(luò)資源的檢索、獲取和存儲等方法,以此不斷提升自身的語言知識水平并磨煉英語翻譯能力。所以大學(xué)英語翻譯教師不僅要傳授翻譯知識和技巧,還應(yīng)教會學(xué)生如何挖掘、利用網(wǎng)絡(luò)資源并借助翻譯軟件提高自身的翻譯水平??紤]到網(wǎng)絡(luò)資源中對翻譯具有最直觀借鑒意義的便是機(jī)器翻譯軟件,而它又因涉及多門學(xué)科與技術(shù),在翻譯效果上仍需完善,因此對于學(xué)生的參考價(jià)值及教師的借鑒舉例等都有一定局限性。但從高校英語翻譯教學(xué)改革角度來說,網(wǎng)絡(luò)資源最佳的應(yīng)用方式還是借助形式多樣的翻譯網(wǎng)絡(luò)技術(shù)輔助教學(xué),并且促進(jìn)學(xué)生自主學(xué)習(xí),這樣可在增強(qiáng)教學(xué)內(nèi)容豐富程度及調(diào)動教學(xué)趣味性的同時(shí),有效提高翻譯教學(xué)效率。綜上所述,網(wǎng)絡(luò)資源在高校英語翻譯教學(xué)改革中最顯著的應(yīng)用方式就是翻譯教學(xué)網(wǎng)絡(luò)化,即借助翻譯網(wǎng)絡(luò)技術(shù)提高教學(xué)質(zhì)量:

      第一,QQ和E-mail的利用。QQ具有數(shù)量極其可觀的用戶群,多用于中國境內(nèi)的網(wǎng)絡(luò)交流,很多人只將其當(dāng)作聊天工具,其實(shí)它也是網(wǎng)絡(luò)資源的一種。在高校英語翻譯教學(xué)中,課余時(shí)間如果學(xué)生有翻譯上的疑問想繼續(xù)求助于教師時(shí),可借助QQ與教師進(jìn)行溝通交流,這種方式還可以擴(kuò)充到學(xué)生與學(xué)生之間、學(xué)生與其他專家學(xué)者之間,從而突破傳統(tǒng)翻譯教學(xué)的時(shí)間空間限制。另外學(xué)生還可以建立或加入專門的翻譯群,在群內(nèi)進(jìn)行網(wǎng)絡(luò)翻譯資源的共享及專業(yè)能力的切磋交流。而E-mail(電子郵件)除了本身用于交流和文件傳輸外,還具有對較復(fù)雜文本的翻譯能力,對學(xué)生實(shí)際翻譯具有很好的借鑒價(jià)值。

      第二,電子辭書軟件的利用。E-mail畢竟不是專門用于翻譯的網(wǎng)絡(luò)軟件,而電子辭書軟件卻具有強(qiáng)大的翻譯功能和實(shí)用價(jià)值,以金山詞霸、有道翻譯、大英百科全書電子版及CNKI英漢/漢英辭典為主的翻譯軟件等都是極好的網(wǎng)絡(luò)資源。它們涉及的學(xué)科覆蓋面廣、專業(yè)性強(qiáng)且用詞準(zhǔn)確,可以在非課堂時(shí)間替代教師的翻譯教學(xué),尤其是CNKI大詞典收錄了上百萬條詞匯、例句和段落,且數(shù)據(jù)更新及時(shí),內(nèi)容包容性強(qiáng),非常符合翻譯專業(yè)學(xué)生的實(shí)際需求。

      第三,搜索引擎的利用。學(xué)生從網(wǎng)絡(luò)翻譯軟件上搬下來的東西必須經(jīng)過自身判斷和修改才能成為高質(zhì)量的譯文,其中部分內(nèi)容必然需要經(jīng)過一番考證,這就要用到網(wǎng)絡(luò)搜索引擎這一工具。常用的網(wǎng)絡(luò)引擎有谷歌、百度、Google等,其中Google上的大部分文章的作者都來自英語國家,所以該引擎常被用來檢驗(yàn)英語翻譯是否地道標(biāo)準(zhǔn)??紤]到互聯(lián)網(wǎng)上網(wǎng)頁內(nèi)容難以辨別,為了弄清網(wǎng)頁的國家歸屬,可查看網(wǎng)頁域名后綴進(jìn)行判斷。同時(shí)由于搜索出的詞條版本不一,因此需要根據(jù)具體內(nèi)容進(jìn)行把握,而不能僅憑搜索結(jié)果的多少判斷其準(zhǔn)確性。

      以上幾種在翻譯時(shí)常用到的互聯(lián)網(wǎng)工具網(wǎng)絡(luò)資源的一部分,還有專門的翻譯記憶軟件,如Trados、專用于學(xué)生在線學(xué)習(xí)提升的博客和論壇等,以及對高校翻譯專業(yè)學(xué)生而言最實(shí)用的全國翻譯專業(yè)資格考試網(wǎng),不論用于學(xué)生交流翻譯知識還是教師用作課堂教學(xué)借鑒,都具有極強(qiáng)的專業(yè)性和參考價(jià)值。

      縱觀高校英語翻譯教學(xué)現(xiàn)狀,有必要進(jìn)行一場改革以提升教學(xué)質(zhì)量,網(wǎng)絡(luò)資源作為信息時(shí)代下的有力工具,可以為教師和學(xué)生提供巨大的幫助。將網(wǎng)絡(luò)資源應(yīng)用于高校英語翻譯教學(xué)改革中最直接的方式是利用翻譯軟件進(jìn)行網(wǎng)絡(luò)化教學(xué),希望本文的探討可以為有需要的師生指明方向。

      參考文獻(xiàn):

      [1]張琴. 基于網(wǎng)絡(luò)資源利用的高校英語教學(xué)改革研究[J].河南教育(高教),2014(12).

      猜你喜歡
      翻譯教學(xué)高校英語網(wǎng)絡(luò)資源
      高校英語語境教學(xué)的現(xiàn)狀及對策探究
      亞太教育(2016年33期)2016-12-19 03:43:52
      基于就業(yè)導(dǎo)向的高校英語創(chuàng)新教學(xué)研究
      亞太教育(2016年31期)2016-12-12 21:07:47
      思維導(dǎo)圖&概念圖輔助翻譯教學(xué)實(shí)現(xiàn)途徑探索
      祖國(2016年20期)2016-12-12 19:48:44
      高職英語翻譯教學(xué)的現(xiàn)狀及提升策略探討
      基于語言學(xué)理論指導(dǎo)下的高校英語教學(xué)探討
      科技資訊(2016年19期)2016-11-15 10:16:46
      多元智能理論指導(dǎo)下的大學(xué)英語翻譯教學(xué)策略探討
      建構(gòu)主義視角下高校英語教學(xué)活動的探索與分析
      網(wǎng)絡(luò)資源在高中班級管理中的運(yùn)用
      談網(wǎng)絡(luò)資源在大學(xué)計(jì)算機(jī)教學(xué)中的應(yīng)用
      對等網(wǎng)絡(luò)資源搜索模型研究
      通渭县| 桃源县| 镇坪县| 五原县| 新和县| 留坝县| 石柱| 墨竹工卡县| 慈利县| 乌兰察布市| 洪江市| 宿州市| 鄂托克前旗| 涡阳县| 宁安市| 什邡市| 三门峡市| 化州市| 清水县| 朝阳市| 屏山县| 辽宁省| 伊春市| 当阳市| 化隆| 崇阳县| 洛扎县| 平顺县| 弋阳县| 青龙| 定日县| 廉江市| 琼海市| 香港 | 南汇区| 阿巴嘎旗| 周口市| 恩平市| 平定县| 宣武区| 射阳县|