• <tr id="yyy80"></tr>
  • <sup id="yyy80"></sup>
  • <tfoot id="yyy80"><noscript id="yyy80"></noscript></tfoot>
  • 99热精品在线国产_美女午夜性视频免费_国产精品国产高清国产av_av欧美777_自拍偷自拍亚洲精品老妇_亚洲熟女精品中文字幕_www日本黄色视频网_国产精品野战在线观看 ?

    Parcourez la Chine avec des notions de chinois

    2018-06-14 07:04:58
    中國與非洲(法文版) 2018年6期
    關(guān)鍵詞:過橋米線正宗魚頭

    AU RESTAURANT

    Dans un restaurant de cuisine du Hunan

    Lìshā: Tīngshuō zhè jiā de duòjiāoyútóu hěn zhèngzōng.

    麗莎: 聽說這家的剁椒魚頭很正宗。

    Lisa : On dit que les têtes de poisson à la vapeur avec poivrons rouges de ce restaurant sont très authentiques.

    : Diǎn yí fèn duòjiāoyútóu ba.

    友人: 點一份剁椒魚頭吧。

    Ami : Essayons la tête de poisson à la vapeur avec poivrons rouges.

    Lìshā: Zhèlǐ càiliàng dà ma?

    麗莎: 這里菜量大嗎?

    Lisa : Quelle est la taille des portions ici ?

    Fúwùshēng: Hěn dà.

    服務(wù)生:很大。

    Serveur : Elles sont généreuses.

    Lìshā: Wǎguànwēitāng là ma?

    麗莎: 瓦罐煨湯辣嗎?

    Lisa : La soupe servie dans un pot d’argile

    est-elle très épicée ?

    Fúwùshēng: Bú là, hěn zībǔ.

    服務(wù)生:不辣,很滋補(bǔ)。

    Serveur : Non, et c’est très nutritif.

    Lìshā: Lái yí guàn tǔjītāng ba.

    麗莎: 來一罐土雞湯吧。

    Lisa : Dans ce cas, je vais prendre une soupe au poulet de grain.

    Hǎo, zánmen yě bǔbu shēntǐ.

    友人: 好,咱們也補(bǔ)補(bǔ)身體。

    Ami : Bien. Prenons quelque chose de nutritif.

    Fúwùshēng: Qǐngwèn yǒu jìkǒu ma?

    服務(wù)生:請問有忌口嗎?

    Serveur : Avez-vous des allergies alimentaires ?

    Lìshā: Qǐng shǎo fang làjiāo.

    麗莎: 請少放辣椒。

    Lisa : Pas trop de piments, s’il vous pla?t.

    Dans un restaurant de cuisine du Yunnan

    Lìshā: Yúnnáncài de míngzì dōu hěn guài ya!

    麗莎: 云南菜的名字都很怪呀!

    Lisa : Les plats du Yunnan ont des noms si étranges !

    Jiǔcàigānbajùnyútóu jiù méi tīngshuōguo.

    友人: 韭菜干巴菌魚頭就沒聽說過。

    Ami : Oui, je n’ai jamais entendu parler de la tête de poisson avec poireaux et morille blanche.

    Lìshā: Wǒmen dì yī cì chī yúnnáncài, gěi diǎner jiànyì ba.

    麗莎: 我們第一次吃云南菜,給點兒建議吧。

    Lisa : C’est notre première fois dans un restaurant du Yunnan. Qu’est-ce que vous nous recommandez ?

    Fúwùshēng: Guòqiáomǐxiàn hěn yǒu tèsè.

    服務(wù)生:過橋米線很有特色。

    Serveur : La soupe aux nouilles de riz avec deflnes tranches de viande est notre spécialité.

    Lìshā: Zhé’ěrgēn shì yì zhǒng shūcài ma?

    麗莎: 折耳根是一種蔬菜嗎?

    Lisa : La racine de zhe’er est-elle une sorte de légumes ?

    Fúwùshēng: Shìde, tā yě jiào yúxīngcǎo, yǒu yìdiǎner yúxīngwèi.

    服務(wù)生:是的,它也叫魚腥草,有一點兒魚腥味。

    Serveur : Oui. On l’appelle aussi ? menthe de poisson ?, car elle a un go?t de poisson.

    Lìshā: Gè yào yí fèn chángchang xiān ba?

    麗莎: 各要一份嘗嘗鮮吧?

    Lisa : Prenons une portion de chaque plat,?a te va ?

    Tīng nǐ de.

    友人: 聽你的。

    Ami : On fait comme tu dis.

    Expressions utiles

    Làjiāo

    辣椒

    Piments forts

    Zhèngzōng

    正宗

    Authentique

    Shūcài

    蔬菜

    Légumes

    Tèsè

    特色

    Spécialité

    CONSEILS

    * Les plats du Hunan sont reconnus pour leur quantité généreuse d’huile et leurs couleurs vives. Les piments sont utilisés abondamment dans cette cuisine.

    * En raison de la situation géographique et de la composition démographique du Yunnan, sa cuisine est très différente des autres provinces chinoises. Les plats sont connus pour leurs ingrédients exotiques et sont réputés pour leur fra?cheur, leur

    délicatesse et leur équilibre complexe des saveurs aigres et épicées.

    猜你喜歡
    過橋米線正宗魚頭
    漁夫、魚頭怪和阿拉丁
    認(rèn)準(zhǔn)這個“壹”,才是正宗的昌盛“海南壹號”
    ‘Fourand More
    過橋米線
    《我的英雄學(xué)院》——這就是正宗的《少年Jump》!
    動漫星空(2018年6期)2018-10-26 02:17:50
    好吃的過橋米線
    過橋米線
    小主人報(2018年11期)2018-06-26 08:52:26
    小貓“魚頭”
    Des nouilles pour vivre longtemps
    吃魚頭
    新昌县| 巴东县| 嘉禾县| 晋宁县| 永平县| 米泉市| 洛扎县| 屏东市| 岳池县| 东丽区| 安溪县| 长海县| 吉木萨尔县| 衡南县| 巩义市| 利川市| 青岛市| 商水县| 木兰县| 阿荣旗| 广平县| 杭州市| 卓资县| 那坡县| 永春县| 榆林市| 曲水县| 沙湾县| 德保县| 淳化县| 邢台市| 晋州市| 宁阳县| 五河县| 伊川县| 屯门区| 灌阳县| 株洲市| 灵台县| 临西县| 新野县|