• 
    

    
    

      99热精品在线国产_美女午夜性视频免费_国产精品国产高清国产av_av欧美777_自拍偷自拍亚洲精品老妇_亚洲熟女精品中文字幕_www日本黄色视频网_国产精品野战在线观看 ?

      我國(guó)遺傳學(xué)教材中物種學(xué)名的使用問題

      2018-06-13 06:58:12丁建華張?jiān)品?/span>張海軍
      生物學(xué)雜志 2018年3期
      關(guān)鍵詞:學(xué)名遺傳學(xué)命名

      張 旭,丁建華,張?jiān)品?,張海?/p>

      (淮北師范大學(xué) 生命科學(xué)學(xué)院,淮北 235000)

      教材是教師教學(xué)和學(xué)生學(xué)習(xí)的信息載體,是開展教學(xué)活動(dòng)的基本依據(jù)和主要工具,也是深入教學(xué)改革、保障教學(xué)質(zhì)量的重要基礎(chǔ)[1]。作為科研成果與教學(xué)經(jīng)驗(yàn)的結(jié)晶,一本優(yōu)秀的教材除了應(yīng)該具備一流的知識(shí)集成和一流的教學(xué)理念之外,其編寫過(guò)程中,有關(guān)表述和書寫的標(biāo)準(zhǔn)化、規(guī)范化亦是一個(gè)非常重要的指標(biāo),而這恰恰是教材編寫過(guò)程中最容易忽視的方面[2]。遺傳學(xué)是研究生物遺傳和變異的一門科學(xué),在高等教育中,它是生命科學(xué)各專業(yè)的八大核心課程之一,是相關(guān)專業(yè)的重要基礎(chǔ)課[3];它主要以生物化學(xué)、細(xì)胞生物學(xué)和統(tǒng)計(jì)學(xué)這三門學(xué)科為基礎(chǔ),同時(shí)又涵蓋生命科學(xué)的各個(gè)領(lǐng)域,如動(dòng)物學(xué)、植物學(xué)、微生物學(xué)、系統(tǒng)分類學(xué)等[4],這其中必然涉及各個(gè)類群的許多物種。筆者在多年的教學(xué)過(guò)程中發(fā)現(xiàn),我國(guó)的遺傳學(xué)教材中均不同程度地存在物種學(xué)名(scientific name)引用與書寫不規(guī)范的問題,從而為教學(xué)工作帶來(lái)不小的疑惑與困擾。比如在講解染色體易位的遺傳學(xué)效應(yīng)時(shí),教材[5]第285頁(yè)提到“Belling關(guān)于絨毛黧豆(Stizolobiumdeesiugianum)的雜交試驗(yàn)”,而當(dāng)筆者根據(jù)教材所給的這個(gè)學(xué)名去查詢相關(guān)文獻(xiàn)看看這個(gè)實(shí)驗(yàn)究竟如何時(shí),卻發(fā)現(xiàn)不容易查詢到相關(guān)文獻(xiàn),因?yàn)榻滩乃峁┑膶W(xué)名是“Stizolobiumdeeringianum”的錯(cuò)誤拼寫。故筆者在此對(duì)我國(guó)遺傳學(xué)教材中有關(guān)物種學(xué)名引用和書寫時(shí)經(jīng)常出現(xiàn)的問題進(jìn)行總結(jié),以供參考。

      1 物種學(xué)名規(guī)范書寫的意義

      給物種一個(gè)名稱,是自人類社會(huì)歷史之初就自然地開始了的。由于交流障礙的問題,不同地域、不同文化的人們賦予同一個(gè)物種的名字會(huì)有所不同,故普遍存在“一物多名”或“一名多物”的現(xiàn)象。比如秀麗線蟲(Caenorhabditiselegans),在遺傳學(xué)教材中就有秀麗隱桿線蟲[5]和秀麗新小桿線蟲[6]等名稱,粗糙脈孢菌(Neurosporacrassa)[5-6]亦有紅色面包霉[7]、粗糙鏈孢霉[8]的別稱,而在毛茛科(Ranunculaceae)、薔薇科(Rosaceae)等科中又有10多種不同植物均叫作“白頭翁”這同一名字[9],這些都被看作普通名(common name)。為了避免這種混亂,分類學(xué)家們根據(jù)不同類群的命名法規(guī)[10-13]所規(guī)定的命名原則,賦予每個(gè)物種一個(gè)學(xué)名,每個(gè)物種有且僅有一個(gè)學(xué)名。這樣一來(lái),無(wú)論某物種的普通名如何變化多樣,其學(xué)名在全世界范圍內(nèi)都是統(tǒng)一的,便于人們相互交流。

      2 物種學(xué)名的書寫要求

      一個(gè)物種(病毒除外)的完整的學(xué)名必須符合雙名命名法(binomial nomenclature),簡(jiǎn)稱雙名法[10-12]。雙名法要求一個(gè)種的學(xué)名必須用兩個(gè)拉丁詞或拉丁化了的詞組成。第一個(gè)詞是屬名,是這個(gè)種所處的屬,屬名的首字母必須大寫;第二個(gè)詞稱為種加詞,通常是反映該種特征的拉丁文形容詞或名詞,也有地名、人名等,種加詞的字母一律小寫,整個(gè)學(xué)名一律斜體書寫。命名法規(guī)同時(shí)還要求在雙名之后應(yīng)附加命名人之名,以示負(fù)責(zé),便于查證。這在專注于物種分類的期刊或著作中得到很好的執(zhí)行,但對(duì)于一般文獻(xiàn),則習(xí)慣只寫出其雙名而省略后面的命名人部分。種下分類群的名稱則由“三名法”構(gòu)成,種下級(jí)名稱前冠以該等級(jí)的縮寫字。例如,在學(xué)名中,ssp.或subsp.(亞種)、var.(變種)、f.(變型)等縮寫就是放在亞種、變種或變型的“加詞”前,組成三名法,且印刷時(shí)該類縮寫必須為正體,其余部分為斜體。如杉木Cunninghamialanceolata(二名法)、臺(tái)灣扁柏Chamaecyparisobtusavar.formosana(三名法)。

      3 遺傳學(xué)教材中有關(guān)物種學(xué)名的使用問題

      本文選用了我國(guó)目前遺傳學(xué)教學(xué)中廣泛采用的4本教材的最新版本(其中有國(guó)家精品課程配套教材,也有 “十一五”或“十二五”普通高等教育本科國(guó)家級(jí)規(guī)劃教材)[5-8],并以英文主流遺傳學(xué)教材《Essentials of Genetics》[14]為參照,對(duì)中、英文教材中有關(guān)物種學(xué)名的使用問題進(jìn)行比較總結(jié)。

      3.1 我國(guó)遺傳學(xué)教材中所存在的問題

      在上述4本中文遺傳學(xué)教材中,共歸納出7種不規(guī)范類型(表1),具體示例如下:

      1)不規(guī)范的縮寫。所選教材均是在第一次書寫大腸桿菌學(xué)名時(shí)便采用了屬名縮寫的方式,容易導(dǎo)致讀者只知其種加詞,而不知其具體屬名。命名法規(guī)規(guī)定:在發(fā)表的著作中第一次提及一個(gè)學(xué)名時(shí),該學(xué)名的所有組成部分都應(yīng)全部寫明,但此后提到該物種時(shí),才可以采用縮寫形式[10]。例如:某種蚊蟲(Aedesaegypti)第一次提到時(shí)應(yīng)寫明全稱,此后則可表示為A.aegypti,其亞種Aedesaegyptiaegypti亦可縮寫為A.a.aegypti。如果同時(shí)敘述同一個(gè)屬的兩個(gè)物種,如“Aedesaegypti和Aedesabserratus”,則第二個(gè)物種即便是第一次提及,其屬名亦可縮寫,從而書寫成“Aedesaegypti和A.abserratus”。但在可能會(huì)造成混淆的情況下(如與Anophelesmaculipennis一起),則Aedesaegypti可被縮寫為Ae.aegypti,從而與另一個(gè)種的學(xué)名縮寫An.maculipennis相區(qū)別。

      2)誤把普通名當(dāng)學(xué)名。示例中的赤麂隸屬于鹿科(Cervidae)麂屬(Muntiacus),別名:吠鹿、印度鹿,英文名稱 Indian muntjac,而Muntiacusmuntjak才是其學(xué)名[15],教材顯然是將二者混淆了。

      3)書寫格式不規(guī)范。與動(dòng)物、植物、細(xì)菌這些類群的物種學(xué)名必須斜體書寫這一規(guī)則深入人心相比,人們對(duì)于病毒學(xué)名的書寫格式則顯得相對(duì)陌生,也最容易忽視。這與病毒的命名分類工作起步較晚是密切相關(guān)的,畢竟國(guó)際病毒命名委員會(huì)(ICTV)直到1966年才在莫斯科成立[16],而國(guó)際動(dòng)物命名法委員會(huì)(ICZN)早在1895年就成立了[10]。病毒的命名規(guī)則自一開始就很不統(tǒng)一,命名人可以根據(jù)宿主、病理特點(diǎn)、病毒形態(tài)、地名、人名,甚至是字母和數(shù)字進(jìn)行命名,并不遵循雙名法[17]。國(guó)際病毒分類與命名法規(guī)規(guī)定:在病毒分類系統(tǒng)中所采用的目、科、亞科和屬均用斜體字書寫或打印,且首字母要大寫。所有的病毒種名用斜體,第一個(gè)詞的首字母要大寫,其他詞除專有名詞外首字母一般不大寫,對(duì)于暫定種(tentative species)則不用斜體,第一個(gè)字母大寫[17]。示例中的煙草花葉病毒是一種植物病毒,它的學(xué)名由“宿主+癥狀+virus”所構(gòu)成,均為有意義的英文單詞。因此,如果不在書寫格式上加以區(qū)別對(duì)待,是很難區(qū)分到底是普通名還是學(xué)名的,而這一書寫規(guī)則在遺傳學(xué)教材中普遍被忽視。

      4)前后所指不一致。該示例的原文是“1982年發(fā)現(xiàn),原核生物四膜蟲(Tetrahymena)的內(nèi)含子能夠……”,按書面意思,這里的四膜蟲應(yīng)該是指四膜蟲屬當(dāng)中的一種,而括號(hào)內(nèi)卻是屬名。若無(wú)需或無(wú)法明確指出究竟是哪一種四膜蟲時(shí),其規(guī)范書寫應(yīng)該是“四膜蟲(Tetrahymenasp.)”;若是泛指四膜蟲屬中的某幾個(gè)種,則書寫成“四膜蟲(Tetrahymenaspp.);若是指整個(gè)屬的所有物種,則應(yīng)書寫成“四膜蟲屬(Tetrahymena)”。

      5)學(xué)名拼寫錯(cuò)誤。有關(guān)學(xué)名的錯(cuò)誤拼寫,是遺傳學(xué)教材中最為常見的不規(guī)范類型。以示例中的萊茵衣藻為例,所選教材中有多種錯(cuò)誤拼寫,甚至是在同一本教材中出現(xiàn)不同拼寫。對(duì)于多數(shù)拼寫錯(cuò)誤,查詢相關(guān)文獻(xiàn)、網(wǎng)站,比較容易核實(shí)。比如第107[5]、第233[7]頁(yè)有原文記述“歐洲麥蛾(Ephestiakuhuniella)野生型……”,經(jīng)查詢,該物種學(xué)名的種加詞為錯(cuò)誤拼寫。根據(jù)大英自然博物館全球鱗翅目物種名錄(http://www.nhm.ac.uk/our-science/data/lepindex/search/),該屬有一物種學(xué)名為E.kuehniella與此最為相近。另外,根據(jù)文獻(xiàn)[14],也可以確定其正確拼寫應(yīng)該是E.kuehniella。此外,該物種學(xué)名還被錯(cuò)誤拼寫成了E.phestia(第297頁(yè)[8])和E.kühniella(第510頁(yè)[18])。

      6)引用異名(synonym)。示例中的學(xué)名書寫合乎規(guī)范,在格式和拼寫上均沒有問題,但它引用的卻是個(gè)同物異名。根據(jù)中國(guó)植物志[19],Melandriumapricum為Sileneaprica的同物異名;同理,M.album為S.latifoliasubsp.alba的同物異名[20]。書寫時(shí),可以將其有效學(xué)名放在前面,異名置于括號(hào)中放在后面[21],這樣書寫既給出了正確的學(xué)名,讀者又能根據(jù)括號(hào)內(nèi)的異名查找到該教材所引用的那部分內(nèi)容的相關(guān)文獻(xiàn)。一個(gè)物種學(xué)名的發(fā)表到其因?yàn)榇嬖谕锂惷麊栴}而進(jìn)行修訂,這其中經(jīng)常會(huì)間隔很長(zhǎng)一段時(shí)間。在此期間內(nèi),該異名有可能會(huì)被其他相關(guān)文獻(xiàn)、書籍反復(fù)引用,從而形成大范圍的流行,最終造成非分類專業(yè)人員對(duì)其難辨真假的境地。且這類引用沒有明顯的不規(guī)范問題,根據(jù)這個(gè)異名亦可以查詢到其真正的物種,因此該不規(guī)范類型不容易被發(fā)現(xiàn),有時(shí)亦不可避免。

      7)只給出了中文名稱,未給出相應(yīng)的學(xué)名。所選教材在敘述Hugo de Vries于1900年刊登在《德國(guó)植物學(xué)會(huì)雜志》上的文章以重新發(fā)現(xiàn)孟德爾定律時(shí),都提到了他所用到的實(shí)驗(yàn)材料——月見草,但均未給出相應(yīng)的學(xué)名[5-8]。根據(jù)《中國(guó)植物志》第53卷第2冊(cè),中文名為月見草的植物其學(xué)名為Oenotherabiennis,而Hugo de Vries所采用的月見草為O.lamarckiana和O.brevistylis[22],實(shí)際上這兩個(gè)名稱又分別為O.grandiflora和O.glazioviana的同物異名[20]。故在此處不給出相應(yīng)的學(xué)名,很容易讓讀者誤以為Hugo de Vries所采用的月見草就是O.biennis。對(duì)于這種容易給讀者造成混淆的情況,筆者建議給出具體的學(xué)名,有利于讀者后續(xù)深入查詢。

      表1 中文遺傳學(xué)教材中物種學(xué)名不規(guī)范引用與書寫示例Table 1 Examples of nonstandard citing and writing the scientific names of species in Chinese genetics textbooks

      3.2 英文主流遺傳學(xué)教材物種學(xué)名使用情況的比較

      通過(guò)筆者對(duì)EssentialsofGenetics[14]一書中物種學(xué)名的使用情況進(jìn)行總結(jié)后發(fā)現(xiàn),上述我國(guó)遺傳學(xué)教材中出現(xiàn)的問題,多數(shù)在該英文教材中同樣出現(xiàn)(表2)。其中1)、3)、5)、6)這4種類型的問題在書中亦是比較常見。比如在其開篇第一頁(yè)的圖示說(shuō)明就出現(xiàn)了3個(gè)物種學(xué)名的縮寫:C.elegans、D.rerio和A.thaliana,再比如其所有的病毒學(xué)名均未斜體等,可見物種學(xué)名的規(guī)范引用與書寫在中、英文教材中均是比較容易忽視的一個(gè)方面,只是在數(shù)量上存在些許差異而已。以錯(cuò)誤拼寫為例,經(jīng)筆者統(tǒng)計(jì),EssentialsofGenetics全書中有屬名、種名及種名縮寫(病毒學(xué)名除外)共計(jì)747處,涉及87屬99種,其中有9處為錯(cuò)誤拼寫,錯(cuò)誤率為1.2%;《遺傳學(xué)》[5]一書中則共計(jì)152處,涉及82屬96種,其中有19處為錯(cuò)誤拼寫,錯(cuò)誤率為12.5%。中文教材中錯(cuò)誤拼寫出現(xiàn)頻次更高的原因有以下兩點(diǎn):首先,學(xué)名都是由拉丁語(yǔ)或拉丁化了的詞組成的(病毒學(xué)名除外),人們普遍對(duì)拉丁語(yǔ)都不夠熟悉,再加上有的學(xué)名是由地名、人名組成,甚至是幾個(gè)毫無(wú)意義的字母堆砌而成,不符合中文書寫習(xí)慣,拼寫起來(lái)更加困難;其次,Word文檔當(dāng)中有對(duì)英語(yǔ)拼寫進(jìn)行檢查糾錯(cuò)的功能,而學(xué)名不符合英語(yǔ)拼寫習(xí)慣,不能進(jìn)行檢查糾錯(cuò),故人們更容易對(duì)其忽視。

      表2 英文教材Essentials of Genetics中物種學(xué)名不規(guī)范引用與書寫示例Table 2 Examples of nonstandard citing and writing the scientific names of species in Essentials of Genetics

      4 結(jié)束語(yǔ)

      一本優(yōu)秀的教材,其內(nèi)容應(yīng)該科學(xué)、嚴(yán)謹(jǐn)、合乎規(guī)范。有關(guān)物種學(xué)名的查詢、核實(shí),是一項(xiàng)非常細(xì)致、繁瑣的工作,需要查閱大量的文獻(xiàn)。再加上有的物種分類地位尚且不確定,常常處于修訂過(guò)程中,那么它的學(xué)名也會(huì)隨時(shí)發(fā)生變化,這給物種學(xué)名的考證增加了更大的難度。通常情況下,諸如動(dòng)物學(xué)、植物學(xué)、微生物學(xué)這些注重物種分類的教材,其中有關(guān)物種學(xué)名的書寫與引用都比較規(guī)范,而類似生理學(xué)、生物化學(xué)、遺傳學(xué)等其他生物教材,其有關(guān)學(xué)名的格式問題則較多。為了使得教材內(nèi)容更加合乎規(guī)范,編(著)者們?cè)谝梦锓N學(xué)名時(shí),可查詢相關(guān)的分類專著或網(wǎng)站[比如Global Biodiversity Information Facility (www.gbif.org/)、Species 2000 & ITIS Catalogue of Life(www.catalogueoflife.org/)等]對(duì)物種學(xué)名予以核實(shí)。此外,邀請(qǐng)相關(guān)類群的分類學(xué)家參與編寫過(guò)程也是一個(gè)不錯(cuò)的選擇。本文總結(jié)了遺傳學(xué)教材中有關(guān)物種學(xué)名引用和書寫中常見的問題,并非是針對(duì)所列舉的這4本教材,而僅僅是想陳述我國(guó)遺傳學(xué)教材編寫中普遍存在的一個(gè)不足之處。筆者不勝惶恐,提出上述問題,旨在拋磚引玉,以求編(著)者們能夠精益求精,為我國(guó)高校遺傳學(xué)教學(xué)事業(yè)進(jìn)一步編寫出更加優(yōu)秀的教材。

      [1]王 恬, 閻 燕.加強(qiáng)教材建設(shè), 助力人才培養(yǎng) [J].中國(guó)大學(xué)教學(xué), 2013(9): 93-95, 92.

      [2]趙 權(quán).理科教材編寫規(guī)范初探 [J].西南民族學(xué)院學(xué)報(bào)(自然科學(xué)版), 1995, 21(3): 344-346.

      [3]陳喜文, 陳德富.我國(guó)高校遺傳學(xué)教材的出版與使用現(xiàn)狀的調(diào)查 [J].遺傳, 2014, 36(4): 395-402.

      [4]皮 妍,林 娟,侯 嶸, 等.國(guó)內(nèi)高校遺傳學(xué)教材發(fā)展研究 [J].遺傳, 2009,31(1): 109-112.

      [5]戴灼華, 王亞馥.遺傳學(xué)[M].3版.北京: 高等教育出版社, 2016: 1-437.

      [6]趙壽元, 喬守怡.現(xiàn)代遺傳學(xué)[M].2版.北京: 高等教育出版社, 2008: 1-344.

      [7]劉慶昌.遺傳學(xué)[M].2版.北京: 科學(xué)出版社, 2010: 1-360.

      [8]劉祖洞, 喬守怡, 吳燕華, 等.遺傳學(xué)[M].3版.北京: 高等教育出版社, 2013: 1-438.

      [9]吳國(guó)芳, 馮志堅(jiān), 馬煒梁, 等.植物學(xué)(第2版)(下冊(cè)) [M].北京: 高等教育出版社, 1992: 4.

      [10]國(guó)際生物科學(xué)協(xié)會(huì).國(guó)際動(dòng)物命名法規(guī)[M].4版.北京: 科學(xué)出版社, 2007: 1-134.

      [11]張麗兵(譯).國(guó)際植物命名法規(guī)(維也納法規(guī))[M].北京: 科學(xué)出版社, 2007: 1-295.

      [12]LAPAGE S P, SNEATH P H A, LESSEL E F, et al 編.陶天中等譯.國(guó)際細(xì)菌命名法規(guī) [M].北京: 科學(xué)出版社, 1989: 1-202.

      [13]FAUQET C M, MAYO M A, MANILOFF J, et al.Virus taxonomy, VIII report of the international committee on taxonomy of viruses [M].San Diego: Elsevier Academic Press, 2005: 1209-1214.

      [14]KLUG W S, CUMMINGS M R, SPENCER C A, et al.Essentials of Genetics (第8版, 影印版) [M].北京: 高等教育出版社, 2016:1-533.

      [15]盛和林.中國(guó)鹿類動(dòng)物 [M].上海: 華東師范大學(xué)出版社, 1992: 164.

      [16]懷爾狄 P.病毒的分類與命名 [M].北京: 科學(xué)出版社, 1974: 1.

      [17]徐耀先, 謝夢(mèng)霞, 向近敏.病毒命名與分類系統(tǒng)研究進(jìn)展 [J].中國(guó)病毒學(xué), 1999, 14(3): 190-204.

      [18]TAMARIN R H.Principles of genetics (7thedition) [M].New York: McGraw-Hill Companies, 2001: 510.

      [19]中國(guó)科學(xué)院中國(guó)植物志編輯委員會(huì).中國(guó)植物志(第26卷)[M].北京: 科學(xué)出版社, 1996: 341.

      [20]Species 2000 & ITIS Catalogue of Life [EB/OL].http://www.catalogueoflife.org/, 2017-02-20.

      [21]吳偉根, 周莉花, 章曉光.生物拉丁學(xué)名中的符號(hào)及用法 [J].編輯學(xué)報(bào), 2008, 20(5): 395-397.

      [22]VRIES H D.Das Spaltungsgesetz der Bastarde [J].Ber Dtsch Botanisch Gesellschaft, 1900, 18: 83-90.

      猜你喜歡
      學(xué)名遺傳學(xué)命名
      什么是植物的拉丁學(xué)名
      草莓主要害蟲名錄
      潤(rùn)楠[Machilus nanmu(Oliver)Hemsley]學(xué)名訂正過(guò)程及四川所產(chǎn)形態(tài)特征
      命名——助力有機(jī)化學(xué)的學(xué)習(xí)
      例析對(duì)高中表觀遺傳學(xué)的認(rèn)識(shí)
      有一種男人以“暖”命名
      東方女性(2018年3期)2018-04-16 15:30:02
      為一條河命名——在白河源
      實(shí)驗(yàn)設(shè)計(jì)巧斷遺傳學(xué)(下)
      圖書中藥用植物拉丁學(xué)名的規(guī)范和常見錯(cuò)誤
      出版與印刷(2015年1期)2015-12-20 06:33:13
      醫(yī)學(xué)遺傳學(xué)PBL教學(xué)法應(yīng)用初探
      阳东县| 贵阳市| 望谟县| 克什克腾旗| 通榆县| 河津市| 嵊州市| 多伦县| 全州县| 蒲城县| 比如县| 汉阴县| 嘉峪关市| 庐江县| 奈曼旗| 涿州市| 通海县| 正安县| 田阳县| 吴桥县| 仁寿县| 大安市| 牡丹江市| 大厂| 邯郸县| 綦江县| 舟山市| 若尔盖县| 营口市| 长沙县| 平邑县| 屏南县| 莫力| 河源市| 黑龙江省| 张家口市| 阳春市| 德安县| 金昌市| 宁城县| 达日县|