柴政垚
子弟書在清代乾隆初年開始出現(xiàn),歷經(jīng)兩百年左右,是流行于北京、天津、沈陽三地的八旗子弟之中的一種說唱文學(xué),于清末民初逐漸消亡。又稱“單鼓詞”、“清音子弟書”、“子弟段兒”、“弦子書”[1]。
“幸生在太平世界渾無事,真果是饑時吃飯困來眠”生活在太平盛世里的八旗子弟們平時閑暇時間很多,所以平時寫一些東西以娛自身,既有讀書寫感受,“符齋氏閱覽一段紅樓夢,潑筆墨倡題兩宴大觀園”也有純粹消苦悶“云田氏長夏無聊消午悶,寫一段寶玉晴雯的苦態(tài)形”,當(dāng)然也有是與他人唱和而作的。
子弟書的內(nèi)容主要是對于明清時期的戲曲小說故事的改編,雖是改編之作,但曾被推崇為當(dāng)時說書人之最上者[2]子弟書大都以詩開頭,文章結(jié)尾有總結(jié)性的話語。比較有名的子弟書創(chuàng)作者有羅松窗、韓小窗、鶴侶氏等人。子弟書的出現(xiàn)在文學(xué)史上是一個非常獨(dú)特的現(xiàn)象。
目前流傳于世的子弟書共有404篇,只有20%是原創(chuàng),其他都是改編。明清兩朝的俗文學(xué)互相交織影響,擁有著廣泛題材的子弟書與這種大環(huán)境是分不開的。在404篇子弟書中,改編自小說的共132篇,戲曲的有165篇,其他的像佛經(jīng)、鼓詞、散文類的一共有17篇,原創(chuàng)的一共有90篇。從這些數(shù)據(jù)可以看出,改編自明清小說戲曲的數(shù)量是最多的。當(dāng)然,對于明清小說戲曲的改編也不是盲目的,而是有選擇的,四大名著是被改編次數(shù)的最多的。此外還有明清當(dāng)時流行的小說,如《聊齋志異》。
在子弟書中標(biāo)記名字的作者有韓小窗,羅松窗,鶴侶氏等,其中羅松窗和韓小窗分別是有名的“西調(diào)”和“東調(diào)”的代表作家。子弟書中作者名字在文本中的出現(xiàn)是十分特別的。他們一般都不直接署名,而是都穿插在文本之中,或在開頭詩篇中,或在文章結(jié)尾句中,又或者在文本中間,具體的情況有如下幾種:
一,作者的名字在文章一開頭的詩篇中就交代,這種占大多數(shù)。這一大類有兩種情況,一是在詩篇開頭點(diǎn)出作者,如韓小窗“小窗酣醉欲狂吟”,二是在詩篇末尾點(diǎn)出,如熙園氏《鳳仙》( 全三回 ) 頭回:“熙園無事閑潑墨,寫一段鳳仙遺鏡勉東床?!倍髡叩拿衷谖恼碌慕Y(jié)尾處交代。如鶴侶氏《少侍衛(wèi)嘆》( 全一回 ) 的文章結(jié)尾處:“話雖然說沸鼎當(dāng)前此言難易,鶴侶氏故削竹簡敢望清聆?!背酥?,還有兩種特殊情況,一是在文章開頭和結(jié)尾反復(fù)出現(xiàn)作者的署名,如韞櫝氏的《緒 ( 續(xù) ) 靈官廟》。二是巧用“藏頭詩”,如《蝴蝶夢》“春花秋柳君休戀,樹葉梅枝草上霜。齋藏圣賢書萬卷,著寫奇文子幾行”,藏頭四字“春樹齋著”就是作者署名。
子弟書在體制上,多是開頭獨(dú)立賦詩,后寫正文部分。但也有不是這樣的,它們或者是僅頭一回賦詩后幾回沒有,或者是回回都有賦詩。具體情況如下幾種:
一,除全一回本之外,僅開頭有獨(dú)立賦詩的且余下幾回沒有題目而且只以回?cái)?shù)命名的如韓小窗的作品如《刺虎》(全四回)、《罵城》(全三回)等。二,除全一回本之外,僅開頭有獨(dú)立賦詩的但余下幾回沒有賦詩但單獨(dú)有作題的有如《家園樂》(全三回)、韓小窗《一入榮國府》(全四回)等。三,全文回回都有賦詩,這樣的作品如滄海氏《繡荷包》(全二回)、西林氏《三難新郎》(全四回)等。四,把三首詩一次性寫完,再寫具體回?cái)?shù)的比如《花別妻》等。也有在三回本中,僅中間一回沒有賦詩的如《紅梅閣》等。五,開頭沒有詩篇的,這種占得比例很少。如鶴侶氏《齊人有一妻一妾》、韓小窗《蝴蝶夢》(全四回)等。
子弟書是一本內(nèi)容豐富多彩的滿族說唱文學(xué)的“奇書”,其內(nèi)容主要有兩大類。一類是描寫愛情的,一類是描寫人情的。前者最經(jīng)典的是紅樓夢子弟書。后者較為經(jīng)典的是改編自《三國演義》《水滸傳》的子弟書。它們之所以占據(jù)大量的篇章是因?yàn)樽拥軙茄莩乃囆g(shù),它需要迎合聽眾的喜好。
關(guān)于子弟書的寫作格式,主要有兩種,第一種是滿漢融合,就是在寫作時同時用滿語和漢語寫成的,格式是一行滿語一行漢語,從左向右寫,在中國古典文獻(xiàn)中顯得尤其特別,《尋夫曲》是現(xiàn)存的唯一一種。第二種是滿容漢,就是在文中是一半漢語,一半滿語,或者是間雜滿語的,這種類型保存的有兩種,《升官圖》,另一個是《螃蟹段兒》,其中《螃蟹段兒》更為流行。從寫作手法的嫻熟上和對文學(xué)常識的運(yùn)用來看,滿漢融合在文學(xué)藝術(shù)上已經(jīng)頗為成熟了。
子弟書的另一個閃光點(diǎn)是它將“敘事”與“詩歌”相結(jié)合。在長期的詩文正統(tǒng)觀念下,敘事詩一直沒有得到應(yīng)有的重視,子弟書將民間敘事詩和文人敘事詩與民間說唱融為一爐,創(chuàng)造出了句式長短參差不齊,內(nèi)容兼容俗雅的獨(dú)特格調(diào),打破了種種的隔膜和限制。
注釋:
(1)本文提及子弟書篇目均引自北京市民族古籍整理出版規(guī)劃小組輯?!肚迕晒跑囃醺刈拥軙罚瑖H文化出版公司,1994年版.
(2)未標(biāo)明文章作者的皆不詳。
參考文獻(xiàn):
[1]關(guān)德棟、周中明編?!蹲拥軙鴧测n》,上海古籍出版社,1984:818.
[2]繆東霖言:“說書:人有四等,最上者為子弟書,次平詞,次漫西城調(diào),又次為大鼓梅花調(diào)”。(北京市民族古籍整理出版規(guī)劃小組輯校《清蒙古車王府藏子弟書》,國際文化出版公司,1994:182.
(作者單位:遼寧大學(xué))