《紅樓夢》是中國古典小說的巔峰之作,自誕生后經(jīng)歷了曲折的版本流傳。出版“四大名著”至今已有60多年歷史的人民文學(xué)出版社,日前推出“四大名著珍藏版”,其中《紅樓夢》署名為“曹雪芹著,無名氏續(xù)”,引發(fā)讀者關(guān)注。中央民族大學(xué)教授傅承洲說,“四大名著”廣為流傳,版本復(fù)雜?!皣鴥?nèi)我們能看到的‘四大名著整理本,數(shù)以千百計(jì)?!都t樓夢》有1000多種版本。《紅樓夢》最初以抄本形式流傳,留下各種版本。人民文學(xué)出版社副總編輯周絢隆透露,《紅樓夢》經(jīng)歷多次版本更新,“這個(gè)更新絕對不是在前面版本基礎(chǔ)上進(jìn)行修訂,好多次是推倒重來?!?953年,人民文學(xué)出版社以程乙本為底本,以作家出版社的名義出版了新中國第一個(gè)《紅樓夢》整理本;1957年,以人民文學(xué)出版社的名義出版了第二個(gè)校點(diǎn)、注釋本《紅樓夢》;1959年和1964年,分別修訂出了第二版、第三版;1982年,中國藝術(shù)研究院《紅樓夢》研究所以庚辰本為前八十回的底本,以萃文書屋排印的程甲本為后四十回的底本,重新整理的《紅樓夢》首次印行。周絢隆說,這一版本是經(jīng)過一代紅學(xué)家集體努力完成的,開創(chuàng)了《紅樓夢》傳播史上以脂本為底本整理出來成為通行本的新時(shí)代。這之后,又經(jīng)過兩次修訂,將作者署名由延續(xù)了數(shù)十年的“曹雪芹、高鶚著”,改為“(前八十回)曹雪芹著,(后四十回)無名氏續(xù),程偉元、高鶚整理”。張慶善認(rèn)為,署名的變化,吸收了紅學(xué)界對后四十回續(xù)書作者研究的最新成果,反映了出版者和整理者嚴(yán)謹(jǐn)?shù)膽B(tài)度?!拔覀兘裉炜吹降暮笏氖?,唯一依據(jù)就是程偉元、高鶚的版本,從歷史角度看,把他們作為整理者而不是作者是合乎情理的?!敝芙k隆認(rèn)為,現(xiàn)在還無法證明后四十回一定是曹雪芹留下的,只能暫用“無名氏續(xù)”,期待后續(xù)研究作出解答。