劉虹迪
摘 要:隱喻是一種基于語(yǔ)義表達(dá)的巧妙手法,在語(yǔ)言學(xué)習(xí)中尤為重要。中文里的隱喻語(yǔ)義和英文、俄文等語(yǔ)言的隱喻語(yǔ)義存在一定的差別。中文隱喻是指代替關(guān)系,而之所以可以形成代替關(guān)系是由文化符號(hào)所決定的。英文和俄文隱喻的語(yǔ)義解讀要從詞匯本義出發(fā),結(jié)合具體的語(yǔ)境對(duì)隱喻詞匯進(jìn)行翻譯。因此,本文主要分析俄語(yǔ)動(dòng)詞隱喻的語(yǔ)義解讀,并由此進(jìn)一步分析動(dòng)詞的多義與解讀隱喻語(yǔ)義之間的關(guān)系。
關(guān)鍵詞:俄語(yǔ);文學(xué)學(xué)習(xí);隱喻
俄語(yǔ)動(dòng)詞隱喻的表達(dá),是建立在動(dòng)作本體和喻體之間,形成的一種特定語(yǔ)義關(guān)系,即沒(méi)有離開(kāi)本體的喻體。因此,在解讀俄語(yǔ)動(dòng)詞隱喻語(yǔ)義時(shí),首先要分析動(dòng)詞的多義特征。例如,俄語(yǔ)動(dòng)詞“утешатъ”,既有打消、安慰的意思,也有使快樂(lè)、使高興和使解憂等解釋。當(dāng)“утешатъ”應(yīng)用“я хочу утешатъ не обилелся”時(shí),這句話的翻譯為“我希望你不要生氣”,此時(shí)俄語(yǔ)動(dòng)詞“утешатъ”是在詞義安慰的基礎(chǔ)上,衍生出的隱喻含義,解釋為希望、勸解等。仔細(xì)研究俄語(yǔ)動(dòng)詞隱喻的語(yǔ)義解讀,有助于提高俄語(yǔ)的翻譯準(zhǔn)確性,實(shí)現(xiàn)中俄文化的友好交流。
1、俄語(yǔ)隱喻真實(shí)的應(yīng)用價(jià)值
1.1對(duì)比漢語(yǔ)及俄語(yǔ)中的隱喻
從深層本質(zhì)看,漢語(yǔ)及俄語(yǔ)都涵蓋了若干的隱喻,兩類(lèi)隱喻有著共性也包含了差異。總的隱喻可劃分為語(yǔ)言型及始源型,兩類(lèi)隱喻都應(yīng)予以深入考察。對(duì)比漢語(yǔ)隱喻及俄語(yǔ)當(dāng)中的隱喻,不可忽視必備的比對(duì)要點(diǎn)。對(duì)比雙重語(yǔ)言內(nèi)含的隱喻要點(diǎn),可借助修辭學(xué)及認(rèn)知學(xué)的根本原理。變異狀態(tài)下的隱喻含有多樣的不同詞義,但這些隱喻都不可脫離選取的常規(guī)模式。俄語(yǔ)各類(lèi)報(bào)刊都共用了隱喻,閱讀報(bào)刊可獲得共性范疇內(nèi)的俄語(yǔ)隱喻。針對(duì)這一現(xiàn)象,探析漢語(yǔ)及探析俄語(yǔ)的學(xué)者應(yīng)能密切協(xié)助,強(qiáng)化雙重的協(xié)作。唯有如此,才可促進(jìn)持久的隱喻調(diào)研發(fā)展。
1.2構(gòu)建空間的模型
與漢語(yǔ)隱喻相似,俄語(yǔ)隱喻也注重空間。隱喻含有多維度下的空間,對(duì)比可見(jiàn)深淺不等的隱喻維度。認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)采納了空間原理,不同情形下的深淺維度涵蓋了顏色、空間以及程度、社會(huì)關(guān)系等。在這種基礎(chǔ)上,空間隱喻可劃歸縱橫向的、內(nèi)外雙重范疇的模型。兩類(lèi)語(yǔ)種都借助構(gòu)建起來(lái)的空間模型以便詳盡的解析。經(jīng)過(guò)實(shí)證的對(duì)比,拓展了俄語(yǔ)覆蓋到的空間隱喻,但空間對(duì)比得出的各類(lèi)隱喻并不對(duì)稱??臻g范圍內(nèi)的隱喻失衡可分為歷時(shí)的失衡、共時(shí)的失衡,可以分別解析兩類(lèi)失衡的成因。
空間隱喻理論細(xì)分了空間維度的不同詞匯,例如隱喻時(shí)間、隱喻的對(duì)象數(shù)目、對(duì)象顏色及年齡。例如:“尖銳”這個(gè)詞代表著空間形態(tài),從認(rèn)知入手探析了隱喻的更多功能。空間隱喻覆蓋了評(píng)價(jià)領(lǐng)域、時(shí)間的領(lǐng)域、映射的社會(huì)關(guān)系,三者構(gòu)成了隱喻必備的基礎(chǔ)。某個(gè)詞在隱喻化進(jìn)程之中將會(huì)變更原先的功能因素,形成新式的隱喻。
1.3借助情感及顏色的隱喻
相比來(lái)看,漢語(yǔ)、俄語(yǔ)選取了不同特性的隱喻方式,這種差異表露于不同色彩。文化認(rèn)知視角下的顏色詞含有深層的差異性及近似性,政治類(lèi)的語(yǔ)段多見(jiàn)顏色隱喻,這種隱喻更能便于理解。此外,現(xiàn)存的隱喻類(lèi)別還含有情感隱喻,應(yīng)當(dāng)辨析近似狀態(tài)下的多種情感隱喻,不可混同這些概念。情感隱喻擁有內(nèi)在的發(fā)生機(jī)制,有待深入解析。在俄語(yǔ)體系內(nèi),多見(jiàn)愛(ài)情隱喻,目標(biāo)域相對(duì)于源域的映射是較為開(kāi)放的,同時(shí)也有著可選擇的多樣性。隱喻認(rèn)知有著多樣的自身屬性,情感隱喻包含著愛(ài)情隱喻。人們能夠體悟這種隱喻,源于多樣的體驗(yàn)要素。此外,受到文化約束,不同民族針對(duì)動(dòng)物也設(shè)定了不同范疇的隱喻類(lèi)型。定型的動(dòng)物隱喻可分為交叉隱喻、彼此沖突的隱喻、彼此重疊及包含的隱喻、空缺式的隱喻。某些名詞描繪了動(dòng)物特性,可轉(zhuǎn)義為另一隱喻。然而,隱喻轉(zhuǎn)義也有著內(nèi)在的條件,轉(zhuǎn)義之后的動(dòng)物名詞將會(huì)變更原先的內(nèi)涵。
2、各類(lèi)詞性的隱喻
針對(duì)數(shù)量隱喻,現(xiàn)有研究仍是偏少的。各類(lèi)隱喻的詞性含有名詞、動(dòng)詞、前置的形容詞。分析側(cè)重于轉(zhuǎn)移認(rèn)知域或者凸顯某一認(rèn)知。分析的切入點(diǎn)為構(gòu)成動(dòng)詞的語(yǔ)義、組合狀態(tài)下的語(yǔ)義、引申得出的語(yǔ)義。例如:俄語(yǔ)某些表征運(yùn)動(dòng)的動(dòng)詞都可用作隱喻,前置詞也有著獨(dú)特的隱喻價(jià)值,對(duì)此構(gòu)建了意象圖式。
認(rèn)知模式可被理想化,這種視角更能解釋關(guān)乎人體的某些詞匯是怎樣隱喻的。可用作隱喻的人名通常為知名人士,這種隱喻簡(jiǎn)化了原本復(fù)雜的場(chǎng)景。此外,地名也可隱喻某一內(nèi)涵。在形容詞之內(nèi),表征溫度的詞語(yǔ)可用作隱喻。詳盡探析多詞性對(duì)應(yīng)著的隱喻方式,便于拓展俄語(yǔ)教學(xué)現(xiàn)存的隱喻范圍。這是因?yàn)?,俄語(yǔ)教學(xué)設(shè)定的根基為俄語(yǔ)詞匯,要探究詞匯內(nèi)涵先要重視隱喻。
3、修辭格及術(shù)語(yǔ)的隱喻
術(shù)語(yǔ)很少用作隱喻,相關(guān)論文也尤為少見(jiàn)。然而,探析術(shù)語(yǔ)的隱喻便利了科技性的翻譯,意義長(zhǎng)遠(yuǎn)。隱喻設(shè)定深層構(gòu)架,從修辭格入手還能夠解析明喻以及隱喻。根本價(jià)值涵蓋了多層次及多角度,現(xiàn)存研究也列舉了若干實(shí)例,吸納了多科目探究的珍貴成果,不斷完善并充實(shí)著隱喻內(nèi)容。吸納了新近探究的成果,轉(zhuǎn)喻及隱喻呈現(xiàn)出相同及相異的情形。例如:俄語(yǔ)范圍內(nèi)的“手”這個(gè)詞就代表著連續(xù)體的隱喻,密切銜接了隱喻及轉(zhuǎn)喻。俄語(yǔ)報(bào)刊是探析隱喻的優(yōu)良渠道,選取詞匯皆有最佳評(píng)價(jià)性能。隱喻模式被引發(fā),這之中深藏著社會(huì)成因。俄語(yǔ)報(bào)刊多見(jiàn)政治類(lèi)的各種隱喻,呈現(xiàn)了體系性。
俄語(yǔ)隱喻現(xiàn)有研究很少關(guān)乎根本概念、合成性的原理,研究焦點(diǎn)也并非關(guān)乎深層的隱喻本質(zhì)。實(shí)際上,隱喻不可脫離構(gòu)建起來(lái)的深層語(yǔ)境,諺語(yǔ)及交際常用的俗語(yǔ)。未來(lái)探究中應(yīng)注重拓展隱喻范圍,解析更深入的認(rèn)知內(nèi)涵。俄語(yǔ)隱喻仍有待深化,研究成果應(yīng)被融會(huì)于日常教學(xué)、語(yǔ)體的翻譯及更多領(lǐng)域,表現(xiàn)出全方位的本體價(jià)值。
4、結(jié)語(yǔ)
解讀俄語(yǔ)動(dòng)詞隱喻語(yǔ)義時(shí),一方面要理解俄語(yǔ)動(dòng)詞本體和喻體間的相互作用關(guān)系,另一方面要了解動(dòng)詞多義性特征對(duì)解讀喻體含義的影響。在分析完上述內(nèi)容以后,如果還沒(méi)有得到喻體的正確語(yǔ)義,則需要進(jìn)一步分析動(dòng)作的屬性特征和地方文化,進(jìn)而得到適應(yīng)地區(qū)喜好與習(xí)慣的翻譯結(jié)果。隱喻語(yǔ)義的解讀關(guān)系到文化的交流與傳承。因此,加強(qiáng)俄語(yǔ)動(dòng)詞隱喻語(yǔ)義的解讀分析是十分必要的。
參考文獻(xiàn)
[1] 張娜娜.俄語(yǔ)學(xué)界隱喻研究簡(jiǎn)評(píng)[J].長(zhǎng)春理工大學(xué)學(xué)報(bào)2011(9)
[2] 彭玉海,于鑫.俄語(yǔ)物為動(dòng)詞隱喻意義的認(rèn)知闡釋――兼動(dòng)詞多義問(wèn)題[J].外語(yǔ)學(xué)刊,2012(4)
[3] 周俊,孫志.外國(guó)語(yǔ)言研究論文索引 [J].解放軍外國(guó)語(yǔ)學(xué)院學(xué)報(bào),2012(5)
[4] 武璦華.俄語(yǔ)語(yǔ)用學(xué)的基本問(wèn)題[J].當(dāng)代語(yǔ)言學(xué),2011(3)
(作者單位:新疆大學(xué))