孫海瑞
摘 要:這幾年中韓語言對比研究和教學(xué)方面的論文非常多,但其中沒有涉及到詞匯單位的分析。而韓國語中漢字詞用漢字來標(biāo)記時(shí),這些漢字詞在中文里的表現(xiàn)形式不只有詞,更有不屬于現(xiàn)代漢語詞匯的情況,對學(xué)習(xí)韓國語的中國人以及學(xué)習(xí)漢語的韓國人來講,語匯單位的分析是很有必要的,所以本文從韓國語漢字形容詞入手,分析它們多對應(yīng)的漢語,發(fā)現(xiàn)除了語素、詞、詞組,還有詞組的縮寫、詞組或者句子的一部分等現(xiàn)象。
關(guān)鍵詞:韓國語漢字形容詞;現(xiàn)代漢語;語匯單位對比
隨著這幾年中韓交流的日益頻繁,關(guān)于兩國語言的研究也大量增加,特別是針對中韓漢字詞的對比研究呈井噴式地涌出。但相關(guān)的研究大都是選定某一類詞,譬如:名詞、動詞或者形容詞等在意義、形態(tài)兩大范圍內(nèi)進(jìn)行分析。語言單位方面的研究不多,且集中表現(xiàn)在詞匯關(guān)系的對比上,一般是將與漢語形態(tài)一致的韓國語漢字形容詞在中文里的詞性進(jìn)行分類整理。然而,韓國語中的漢字形容詞在漢語中對應(yīng)的同形態(tài)漢字不僅包含詞,還有很多不屬于詞的內(nèi)容,所以我們更應(yīng)該找出這些非詞類的內(nèi)容來整理分析,方便學(xué)習(xí)韓語的中國人以及學(xué)習(xí)漢語的韓國人更好地學(xué)習(xí)。本論文以《韓國語常用詞匯調(diào)查2》
中韓學(xué)術(shù)界里一般把語言單位分為詞和詞組兩大類,把最小的語言單位稱為:語素,韓國語中也稱:形態(tài)素。語素和形態(tài)素是同等級的語言單位,只是名稱不同而已,這里采用漢語中的說法?!霸~”的定義較難,大致上都是以語素為介體進(jìn)行對比,把與語素一樣或者比語素大的語言單位稱作詞。詞組則是由兩個(gè)或者兩個(gè)以上的詞,按照一定的規(guī)律組合而成。中韓語言里,關(guān)于語素的定義是一致的,都是“具有一定意義的最小的語言單位”,而且從音節(jié)上都可以分為單音節(jié):我;雙音節(jié):昨天;多音節(jié):維生素等。
1. 語素① 這里按照中文的標(biāo)準(zhǔn)分為自由、半自由、不自由三大類。因?yàn)樽杂烧Z素可以獨(dú)立承擔(dān)句子的組成部分,具有和詞一樣的句子功能,所以很多時(shí)候都作為詞來處理。但這里為方便整理分類,只作語素的一種。其中,對應(yīng)漢語中形容詞的有:(強(qiáng)),(輕),(困)等35個(gè);副詞:(剛),(常);名詞:(板),(客),(利)等9個(gè);動詞:(傷),(歇),(變)等9個(gè);介詞兼連詞 (和);副詞兼連詞(便);名詞兼動詞:(毒);動詞兼介詞:(當(dāng))。
半自由語素,是指不能獨(dú)立使用,須和其他語素結(jié)合構(gòu)成詞才能作為句子一部分的語素,而且這類語素在和其他語素構(gòu)詞時(shí)比較自由,可放在其他語素前面或者后面等,沒有限制。如:(柔),可以構(gòu)成新詞(溫柔)或者(柔和)等。類似的情況還有(津),(濁),(相)等27個(gè)。
不自由語素,跟半自由語素一樣,必須和其他語素結(jié)合才能構(gòu)成有獨(dú)立意義的詞,成為句子的一部分,而且在構(gòu)詞時(shí)位置比較固定,只能在新詞的前面或者后面。如:者,讀者,學(xué)者,作者等等。但常用韓國語詞匯中,還沒發(fā)現(xiàn)漢字形容詞所對應(yīng)的漢字屬于不自由語素的這一類。
2. 固定詞 韓國語漢字形容詞所對應(yīng)的漢字大部分是現(xiàn)代漢語的詞,包括單音節(jié)、雙音節(jié)和多音節(jié)等內(nèi)容。其中單音節(jié)的詞匯已在前面語素中作了說明,這里只說雙音節(jié)和三音節(jié)的詞。雙音節(jié)詞是數(shù)量最多的,如:(干燥),(健康),(可憐)等,共計(jì)1595個(gè)。三音節(jié)詞有:(不得已),(非正常)。
3. 逆順詞 是指漢字形容詞對應(yīng)雙音節(jié)的現(xiàn)代漢語詞次序不同,呈顛倒的狀態(tài)。如(劣惡)-惡劣②,(切迫)-迫切。
4. 臨時(shí)詞 韓國語漢字形容詞的詞干是兩個(gè)漢字構(gòu)成,且每個(gè)漢字都可以在漢語中獨(dú)立使用,但兩個(gè)漢字合起來在現(xiàn)代漢語中屬于臨時(shí)詞,而是兩個(gè)并列的詞組。(高密)—高+密,(深大)—深+大,等。
5. 詞組 韓國語漢字形容詞的詞干是三個(gè)或者四個(gè)漢字構(gòu)成,所對應(yīng)的現(xiàn)代漢語是單音節(jié)詞與雙音節(jié)詞互相或者各自疊加的形式。A+BC式,(有意味), (破廉恥),(滿乾坤)等9個(gè);AB+C式,(吸血鬼);A+B+C式,(重且大),(太不足);最為復(fù)雜的是AB+CD式,除了與現(xiàn)代漢語一模一樣的(簡單明了),(自由奔放),(無色透明)等;更多的是與現(xiàn)代漢語詞有個(gè)別字不同的情況,如(表里不同),(多才多能) 等56個(gè)詞匯,現(xiàn)代漢語里一般寫做:表里不一,多才多藝;輝煌燦爛現(xiàn)代漢語里為燦爛輝煌等。
6. 兩個(gè)漢語詞的縮寫 韓國語漢字形容詞對應(yīng)的詞,在現(xiàn)代漢語中沒有現(xiàn)成的,是從現(xiàn)代漢語中的兩個(gè)詞中各取一個(gè)字構(gòu)成的新詞,根據(jù)漢語中的使用情況可以分為以下兩類。
漢語中不存在的有AB-Aa′+Bb′式,(怪常)-奇怪+異常,(老熟)-老練+成熟,(羨望)-羨慕+期望等8個(gè);AB-Aa′+B式,(時(shí)急)-時(shí)間+急,(恥事)-可恥+事;AB-Bb′+Aa′式,(低質(zhì))-品質(zhì)+低下。
漢語里可以作為一個(gè)詞使用的有AB-Aa′+Bb′式,(簡素)-簡約+樸素,(儉素)-儉省+樸素,(敦篤)-敦厚+篤實(shí);AB-Bb′+Aa′式,(寡黙)-沉默+寡言,(鈍感)-感覺+遲鈍,(惡德)-品德+惡劣;AB-A+Bb′式,(不純)-不+純正/純淨(jìng)。
7. 固定詞組的一部分 韓國語漢字形容詞的詞干在現(xiàn)代漢語中不屬于詞,而是現(xiàn)代漢語常用詞組的一部分。多為兩個(gè)漢字構(gòu)成,而且兩個(gè)漢字通常是在不改變漢語常用詞組語序的基礎(chǔ)直接截取的一部分,或者選取其中的兩個(gè)字,有的則是在改變漢語常用詞組語序的基礎(chǔ)上選取其中的兩個(gè)字。有同一漢字重疊AA式:(便便),(綽綽)等,根據(jù)意義的一致性,分別對應(yīng)現(xiàn)代漢語中的“大腹便便”,“綽綽有余”等。不同漢字組合的AB式:直接截取漢語常用詞組的一部分,如,(孤陋)和(寡聞),均對應(yīng)了漢語中的成語孤陋寡聞;直接選取漢語常用詞組中的兩個(gè)字,如,(卑屈),對應(yīng)漢語中的卑躬屈膝;改變漢語常用詞組語序的基礎(chǔ)上選取其中的兩個(gè)字,如(山積),則對應(yīng)漢語中常用詞匯——堆積如山。
8. 句子的一部分 漢字形容詞所對應(yīng)的漢字在現(xiàn)代漢語中不屬于詞,而是一個(gè)句子的一部分?;蛘呤菑墓糯墨I(xiàn)資料中截取的。如:(前無后無),對應(yīng)現(xiàn)代漢語的“前無古人后無來者”;(酷甚)在《漢典》中,附有王羲之的《喪亂帖》,“……追惟酷甚,號慕摧絕,痛貫心肝,痛當(dāng)奈何奈何!”;(獨(dú)也靑靑)則出自韓國歷史名人黃貞伊的詩句“落落長松,獨(dú)也青青”。
總之,韓國語中的漢字形容詞對應(yīng)的現(xiàn)代漢語,不僅有語素、詞和詞組的對應(yīng),更包括逆順詞、臨時(shí)構(gòu)詞、詞組縮寫、固定詞組的一部分、甚至是古代典籍中的部分等情況,在教中國學(xué)生學(xué)習(xí)韓語和教韓國學(xué)生學(xué)習(xí)中文時(shí)候,需要教師們注意正確引導(dǎo),讓學(xué)生更好地學(xué)習(xí)。
[注釋]
①中文里根據(jù)語素能否在句子中承擔(dān)句子成分,韓國語中則根據(jù)形態(tài)素的獨(dú)立性與否來分類,分類的標(biāo)準(zhǔn)和中文大致相同。
②由于韓國語中使用的漢字是繁體,而現(xiàn)代漢語使用的是簡體,本文在需要同時(shí)表示兩國的詞匯時(shí),將韓國語字體及所對應(yīng)的漢字形式放在前面,后面的則是現(xiàn)代漢語的詞匯。
[參考文獻(xiàn)]
[1]白林·崔健『漢朝語對比和常見偏誤分析』,北京教育科學(xué)出版社,1991.
[2]北大現(xiàn)代漢語教研室,『現(xiàn)代漢語』,商務(wù)印書館,2006.
[3]高名凱·石安石,『語言學(xué)概論』,中華書局,1962.
[4]郭銳,『現(xiàn)代漢語詞類研究』,商務(wù)印書館,2002.
[5]金基石,『朝漢語語匯對比』,延邊大學(xué)出版社,1997.