• 
    

    
    

      99热精品在线国产_美女午夜性视频免费_国产精品国产高清国产av_av欧美777_自拍偷自拍亚洲精品老妇_亚洲熟女精品中文字幕_www日本黄色视频网_国产精品野战在线观看 ?

      “秸稈還田”還是“秸稈留田”?
      ——一則農(nóng)業(yè)術(shù)語(yǔ)的英譯與含義探析

      2018-04-12 10:09:39
      大麥與谷類科學(xué) 2018年3期
      關(guān)鍵詞:秸稈還田田塊術(shù)語(yǔ)

      谷 春

      (本刊特約英文編輯)

      隨著國(guó)家加強(qiáng)控減大氣污染物排放,各級(jí)部門嚴(yán)格執(zhí)行農(nóng)作物秸稈焚燒禁令并積極推進(jìn)其資源化利用,作為有機(jī)物料還田已成為秸稈的主要利用途徑。關(guān)于秸稈還田的論文也應(yīng)運(yùn)而生,且層出不窮,其中“秸稈還田”和“稻茬麥”這2個(gè)術(shù)語(yǔ)屢被提及,但其英文表達(dá)卻常常有誤。如何準(zhǔn)確無(wú)誤地翻譯這2個(gè)術(shù)語(yǔ),筆者以下面的英文摘要為例來(lái)說(shuō)明。與它們相關(guān)的英文術(shù)語(yǔ)也在下文中一并介紹,以備作者與讀者將來(lái)之需。

      The Effect of Fully Returning Rice Straw to the Field on the Grain Yield of Rice Stubble Wheat

      Abstract:This study aimed at determining the effect of fully returning rice straw to the field on the grain yield of rice stubble wheat.A field trial was conducted after rice harvest,using the wheat variety“Yanmei 1”as the tested material.The trial consisted of two treatments:fully returning rice straw to the field,and burning the same amount of rice straw in the field(the control).Each treatment comprised three replicates.In the treatment of returning the straw,all rice straw and stubbles remaining in the field were fully returned to the field before wheat was sown.As a result,fully returning straw to the field significantly increased the grain yield of wheat by 10.50%compared with the control.In conclusion,fully returning rice straw to the field is not only environmentally friendly but also effective in improving the grain yield of rice stubble wheat.

      Key words:Fully returning rice straw to the field;Rice stubble wheat;Wheat;Grain yield

      上述摘要中反復(fù)出現(xiàn)的“returning rice straw to the field”是對(duì)“水稻秸稈還田”字面意思的直譯,它在語(yǔ)法上無(wú)誤。通過(guò)百度搜索可發(fā)現(xiàn),這一表述以及類似的表達(dá)在中文論文的英文摘要中相當(dāng)普遍,但在地道英語(yǔ)中卻沒(méi)有這種說(shuō)法。在高水準(zhǔn)的英文文獻(xiàn)中,“水稻秸稈還田”有以下幾種表達(dá)方式:“incorporating rice straw into the soil”(水稻秸稈入土)、“mixing rice straw into the soil”(將水稻秸稈混入土壤)和“returning rice straw to the soil”(水稻秸稈還土),常簡(jiǎn)稱為“rice straw incorporation”甚至更簡(jiǎn)短的“soil incorporation”[1]。

      它們都表達(dá)了水稻秸稈“入土”或“還土”(但非“還田”)的意思,其中的“straw”可與“residue”(殘留物,這里指秸稈和稻茬)互換。當(dāng)描述其他作物的秸稈入土?xí)r,只要將“rice”替換成其他作物即可,比如“wheat/maize straw incorporation”(小麥 /玉米秸稈入土);而“crop residue incorporation”是對(duì)不同作物殘留物入土的籠統(tǒng)表達(dá),包括非禾谷類作物,比如很多十字花科植物含有多種對(duì)病原性真菌具殺菌作用的化合物,因此收割后將其殘留物混入土壤作為綠肥(green manure),既能為土壤提供養(yǎng)分,又能防治某些土傳病害(soil-born diseases)[2]。

      水稻生產(chǎn)通常分為連作(the rice-rice cropping system或者 rice mono culture) 和稻麥輪作(the rice-wheat cropping system或者 rice-wheat rotation)2種方式。在美國(guó)的農(nóng)業(yè)大州加利福尼亞(California,簡(jiǎn)稱加州),水稻主要以連作方式生產(chǎn)[1],因此產(chǎn)生大量秸稈有待處理。加州農(nóng)民采用3種方法處理水稻秸稈 (disposing of rice straw或者 rice straw management),除了秸稈入土(rice straw incorporation),另外2種方法是秸稈焚燒(rice straw burning)和將秸稈打捆移出稻田(rice straw removal)。從20世紀(jì)90年代開(kāi)始,“burning straw”逐漸受到嚴(yán)格控制,同時(shí)“removing straw”花費(fèi)較高,“straw incorporation”因而成為水稻秸稈的主要處理方法。根據(jù)使用的農(nóng)具不同,加州農(nóng)民采用多種秸稈還土方式,但它們大致可分為2類:一是將其粉碎后留在地面(chop the straw and leave it on ground),通過(guò)使用帶粉碎機(jī)(chopper)的水稻聯(lián)合收割機(jī)(rice combine)即可實(shí)現(xiàn),它可同時(shí)收獲稻谷與粉碎秸稈;二是將秸稈粉碎后再翻壓入土(chop the straw and mix it into the soil或者plough it under the soil)。第一類方法不涉及將秸稈埋入土壤這一工序,因此比第二類花費(fèi)低,但仍被歸為“straw incorporation”,這緣于水稻連作田塊濕度大,置于土表的秸稈(straw placed on soil surface)易于降解(being easily decomposed),下季水稻種植前的泡田(field flooding)更促使降解物中的養(yǎng)分還土(nutrients in the decomposed straw returning to the soil)。水稻秸稈含有多種植物生長(zhǎng)必需的養(yǎng)分,包括 N、C、P、K、Ca、Na、Si和 S[3-5]。水稻成熟時(shí),其中約 40%的 N、30%~35%的 P、80%~85%的 K和40%~50%的S保留在營(yíng)養(yǎng)器官中(vegetative plant parts)[6];通過(guò)“straw incorporation”,其中的大部分養(yǎng)分得以還土(nutrients returning to the soil),這有助于土壤養(yǎng)分的長(zhǎng)期儲(chǔ)備。

      與上述水稻連作方式不同的是,我國(guó)的江蘇等多個(gè)省份實(shí)施稻麥輪作,其中水稻是前茬作物(the previous crop),作為后茬作物(the subsequent crop)的小麥被稱為“稻茬麥”。在上述摘要中,“稻茬麥”被譯為“rice stubble wheat”,這是一種錯(cuò)誤的直譯?!安纭庇卸鄬右馑迹旱谝皇亲魑锸崭詈罅粼诘乩锏那o和根;第二是在同一塊地上作物種植的順序,這正是“稻茬麥”中“茬”的意思。相比而言,英文單詞“stubble”對(duì)應(yīng)于“茬”的第一層意思,但沒(méi)有其第二層意思?!暗静琨湣钡恼_英譯是“wheat grown after rice”(其中“grown”可被“cultivated”或“sown”替換),簡(jiǎn)稱為“wheat after rice”[7]。

      上述摘要顯示水稻秸稈還田提高了稻茬麥的產(chǎn)量,但沒(méi)有明確秸稈還田的具體方式。事實(shí)上,在稻麥輪作系統(tǒng)中,水稻秸稈還田可以有2種基本方式:一是秸稈入土(straw incorporation into the soil);二是將秸稈留在土表,其英譯是“retaining straw on soil surface”,簡(jiǎn)稱為“surface retention”或“mulching”(覆蓋)或“spreading”(將秸稈鋪在土表),這可保墑防水土流失。但上述2種方式可統(tǒng)稱為“秸稈保留”(residue retention) 或 “ 秸 稈 施 用 ”(residue application)。此外,上述摘要中用“fully”來(lái)修飾“returning rice strawto the field”旨在表達(dá)“水稻秸稈全量還田”的意思,與之對(duì)應(yīng)的地道英文短語(yǔ)包括“fully retaining rice residues in the field”(retain 與return雖拼寫相似,但分別表示“保留”與“回歸”的意思)和“l(fā)eaving all rice residues in the field”,它們都表達(dá)水稻秸稈全量“留田”(而非“還田”)的意思。這些全量留田的水稻秸稈可以有3種形式:一是全部入土;二是全部留在土表;三是部分作覆蓋物、其余入土,在干旱條件下,提高用作覆蓋物的秸稈比例有利于保墑[8]。

      綜上所述,關(guān)于“秸稈還田”的多種英譯大致歸為2類:一是體現(xiàn)秸稈“入土”或“還土”的意思,比如“incorporating strawinto the soil”和“returning straw to the soil”;二是表達(dá)其“留田”的意思,比如“retaining residue in the field”??梢?jiàn)所謂的“秸稈還田”其真實(shí)含義是“秸稈留田入土(或還土)”,可簡(jiǎn)稱為“秸稈留田”(residue retention),因?yàn)椤傲籼铩卑巳胪粒╯oil incorporation)和留在土表(surface retention)這2種基本方式。在稻麥輪作系統(tǒng)中,即使是留作覆蓋物的秸稈也在土表緩慢降解,其中的部分養(yǎng)分被土壤吸收,因而提高了表層5~15 cm土壤的有機(jī)碳和總氮的含量;相比于秸稈焚燒,秸稈覆蓋導(dǎo)致土壤中NO3-濃度提高了46%、N吸收(uptake)提高了29%,稻茬麥的產(chǎn)量因而增加了37%[9-11]。

      上述摘要中與“rice straw retention”對(duì)應(yīng)的短語(yǔ)是“returning rice strawto the field”,它意味著生長(zhǎng)于某田塊的秸稈先被移出,后又被搬回(Rice straw was initially removed from the field and then moved back.),因?yàn)椤皉eturn”意指“回歸”(比如“香港回歸”:Hong Kong’s return to China)。在理論上講,這樣的秸稈處理方式可以存在,但它是否有現(xiàn)實(shí)意義?對(duì)此,筆者做一經(jīng)濟(jì)分析。在20世紀(jì)90年代的加州,3種處理水稻秸稈的方法中,焚燒花費(fèi)最低,約為每英畝3美元(1英畝相當(dāng)于6.1×667 m2);而將秸稈移出稻田花費(fèi)最高,約為每英畝58~75美元,有些農(nóng)場(chǎng)主之所以愿意花高價(jià)將秸稈打捆移出稻田,是因?yàn)閷⑵涫鄢龊罂傻玫揭恍┈F(xiàn)金以抵銷部分秸稈處理費(fèi)用[1]。但如采用“returning rice straw to the field”這種方式,他們花高價(jià)移出秸稈后,還要再花錢將其搬回原來(lái)的田塊,誰(shuí)會(huì)如此浪費(fèi)資金?這就解釋了為什么“returning rice straw to the field”在地道英文中不存在的事實(shí)。

      但為何該表述在國(guó)內(nèi)農(nóng)科論文中相當(dāng)普遍?原因之一是作者對(duì)“秸稈還田”的地道英文表述不熟悉;另一相當(dāng)重要的原因是該術(shù)語(yǔ)本身構(gòu)詞不嚴(yán)謹(jǐn),錯(cuò)誤地以“田”(field)代“土”(soil),這誤導(dǎo)了作者。事實(shí)上“田”比“土”的空間范圍廣得多,“田”不僅包括地下的土壤,還包括地面(ground/soil surface)和地上(aboveground)空間。所謂的“秸稈還田”大多發(fā)生在原地,在此秸稈不管是入土(being incorporated into the soil)還是留在土表作覆蓋物(being retained on soil surface),它們?nèi)粤粼谠铮╮emaining in the field),“還田”就無(wú)從談起。上述摘要中有一句話:“In the treatment of returning the straw,all rice straw and stubbles remaining in the field were fully returned to the field before wheat was sown”,其中的“all rice straw and stubbles remaining in the field”與“(they)were fully returned to the field”就顯示出這一矛盾。當(dāng)然,“秸稈還田”有時(shí)發(fā)生在異地,即將收獲于某田塊的秸稈施用于另一田塊,這是秸稈“易田”,亦非“還田”,英文短語(yǔ)“straw application”[12](秸稈施用)可表達(dá)這種秸稈利用方式。

      本文分析了2個(gè)術(shù)語(yǔ)的英譯錯(cuò)誤,它們都緣于逐字直譯,而非意譯。由于“秸稈還田”中“還田”的真實(shí)含義是“留田”或“入土”,只有將該意表達(dá)出來(lái),英譯才準(zhǔn)確;而“稻茬麥”中的“茬”字本身有多層意思,作者首先要明確它在該術(shù)語(yǔ)中的意思,繼而找出對(duì)應(yīng)的英文單詞將其譯出。總之,術(shù)語(yǔ)的準(zhǔn)確英譯首先靠作者吃透其意;其次,多讀英文文獻(xiàn)定能助力作者掌握術(shù)語(yǔ)的地道英譯。

      猜你喜歡
      秸稈還田田塊術(shù)語(yǔ)
      “施肥寶” 微信小程序端設(shè)計(jì)與實(shí)現(xiàn)
      田塊尺度上的農(nóng)田土壤Cd污染分布不均勻性*
      土地整治項(xiàng)目中土地平整設(shè)計(jì)技術(shù)研究
      山西建筑(2019年5期)2019-04-12 01:52:34
      玉米高產(chǎn)栽培秸稈還田保護(hù)性耕作技術(shù)措施
      赤壁市秸稈還田替代鉀肥在中稻上的應(yīng)用效果研究
      論述秸稈還田對(duì)水稻病蟲害發(fā)生的影響
      大力推進(jìn)聯(lián)耕聯(lián)種 構(gòu)建新型農(nóng)業(yè)生產(chǎn)經(jīng)營(yíng)模式
      有感于幾個(gè)術(shù)語(yǔ)的定名與應(yīng)用
      從術(shù)語(yǔ)學(xué)基本模型的演變看術(shù)語(yǔ)學(xué)的發(fā)展趨勢(shì)
      基于精細(xì)化分區(qū)的農(nóng)地整理田塊規(guī)劃設(shè)計(jì)研究
      崇州市| 金山区| 日喀则市| 北流市| 蕲春县| 崇信县| 久治县| 陵水| 乌恰县| 曲沃县| 聂拉木县| 中方县| 婺源县| 察隅县| 福贡县| 吉首市| 罗平县| 富源县| 万荣县| 宜昌市| 航空| 嘉鱼县| 白水县| 沙雅县| 康马县| 营山县| 青神县| 汾阳市| 南昌县| 海丰县| 黑山县| 会泽县| 汉源县| 城步| 彭泽县| 甘肃省| 当涂县| 安新县| 阳信县| 苍溪县| 兰考县|