周裕鍇
禪心泥絮
道潛
底事東山窈窕娘,不將幽夢(mèng)屬襄王。禪心已作沾泥絮,肯逐春風(fēng)上下狂。(《參寥子詩(shī)集》卷三《子瞻席上令歌舞者求詩(shī)戲以贈(zèng)此》)
道潛,號(hào)參寥,賜號(hào)妙總大師。他是云門(mén)宗大覺(jué)懷璉禪師的弟子,也是北宋最有名的詩(shī)僧之一。蘇軾與道潛唱和甚多,稱(chēng)贊他“新詩(shī)如玉屑,出語(yǔ)便清警”(《送參寥師》)。據(jù)傳,蘇軾知徐州時(shí),道潛來(lái)訪。蘇軾宴請(qǐng)賓客,遣一妓女向道潛求詩(shī),道潛當(dāng)場(chǎng)口占一絕,一座大驚。這事趙令畤《侯鯖錄》卷三、惠洪《冷齋夜話》卷皆有記載,文字略有差異。
蘇軾令妓女向和尚求詩(shī),本身就帶幾分戲謔,意在檢驗(yàn)道潛是否能經(jīng)得住誘惑。若是戒律森嚴(yán)的高僧,自然會(huì)以鐵面嚴(yán)詞拒絕。然而,道潛偏偏是個(gè)愛(ài)與士人交往的詩(shī)僧,常出入宴席場(chǎng)合,因此他并沒(méi)有使用嚴(yán)厲的宗教訓(xùn)誡,而是以自己擅長(zhǎng)的詩(shī)歌形式表示拒絕。
詩(shī)的前兩句“底事東山窈窕娘,不將幽夢(mèng)屬襄王”,《冷齋夜話》作“寄語(yǔ)巫山窈窕娘,好將魂夢(mèng)惱襄王”,《侯鯖錄》作“多謝尊前窈窕娘,好將魂夢(mèng)惱襄王”。三種版本描寫(xiě)各有側(cè)重,但其間不無(wú)優(yōu)劣。“底事東山”兩句采用的是問(wèn)話,為什么你這位漂亮的姑娘,不到楚襄王夢(mèng)里去與之行云行雨呢?“東山”用了東晉謝安攜妓游東山的典故。但是,若從與楚襄王相對(duì)應(yīng)的角度看,“寄語(yǔ)巫山窈窕娘”文字更勝一籌,因?yàn)樗斡瘛陡咛瀑x》里楚襄王夢(mèng)到的美人正是巫山之神女。重要的是,“巫山”多少表明對(duì)妓女的尊重,而“東山”則幾乎直接點(diǎn)明對(duì)方的妓女身份?!皭馈弊质菬赖暮?jiǎn)稱(chēng),是俗世間的情緒,為佛教徒所摒棄,就道潛的身份來(lái)看,“惱”字也比“屬”字更確切?!凹恼Z(yǔ)”兩句是祈使句,意思是:告訴你這位漂亮如巫山神女的姑娘,最好到楚襄王的夢(mèng)里去引起他的思念煩惱。至于《侯鯖錄》的“多謝尊前”四字,當(dāng)然更切合宴會(huì)場(chǎng)合的一般應(yīng)酬,但與“楚襄王”卻無(wú)多少聯(lián)系。因此,《冷齋夜話》所記喻妓女為巫山神女,喻世俗男客為楚襄王,應(yīng)該最符合道潛本意,婉約而貼切。
這首詩(shī)的亮點(diǎn)在后面兩句,“禪心已作沾泥絮,不逐春風(fēng)上下狂”。在古人眼里,因風(fēng)而起的柳絮是最輕狂的東西,杜甫有詩(shī)曰:“顛狂柳絮隨風(fēng)舞,輕薄桃花逐水流。”(《絕句漫興九首》之五)春風(fēng)與柳絮在此代表欲望,二者的關(guān)系如妓女與男客,是挑逗與被挑逗、勾引與被勾引的關(guān)系。楚襄王之心即如柳絮,隨巫山神女之春風(fēng)而上下顛狂。然而,道潛卻用“沾泥絮”三字表明自己的“禪心”,已息慮靜緣,如蘇軾所稱(chēng)道那樣:“上人學(xué)苦空,百念已灰冷。”(《贈(zèng)參寥子》)此禪心早已忘情絕愛(ài),再也不受妓女的誘惑,如同沾在泥地里的柳絮,任憑春風(fēng)的吹拂,再也不會(huì)飄舞?!罢茨嘈酢弊鳛榕c“隨風(fēng)絮”相對(duì)立的形象,象征著“止欲”對(duì)“縱欲”的制服,其形象生動(dòng)而又喻意貼切,以至于引起蘇軾的嫉妒:“沾泥絮,吾得之,又被老衲占了?!保ā逗铛涗洝罚?/p>
道潛不僅經(jīng)受住了“窈窕娘”的誘惑,而且用“沾泥絮”之喻委婉地表達(dá)了拒絕之意,優(yōu)雅而不失風(fēng)度。
詩(shī)禪之源
惟正
小溪一曲一詩(shī)成,吸盡詩(shī)源句愈清。行到上流聊憩寂,云披煙斷月初明。(《云臥紀(jì)談》卷下)
釋惟正(986—1049),一作惟政,是法眼宗凈土惟素禪師的弟子,住持臨安功臣山凈土禪院,出入愛(ài)騎黃犢,禪林號(hào)為“政黃牛”。惟正雅富于學(xué),善書(shū)工詩(shī),書(shū)學(xué)王羲之、獻(xiàn)之父子,詩(shī)有陶淵明、謝靈運(yùn)之趣。平生制作號(hào)為《錦溪集》三十卷,今已亡佚,部分詩(shī)歌散見(jiàn)于各禪籍。釋曉瑩《云臥紀(jì)談》稱(chēng)惟正“平居識(shí)慮灑然,不牽世累,處己清尚,于詩(shī)尤可見(jiàn)矣”,即舉此《溪行絕句》為例。
前兩句寫(xiě)溪行的趣味。“小溪一曲一詩(shī)成”,沿著清溪前行,景色如此優(yōu)美,移步換景的一曲溪水就能引發(fā)詩(shī)人一首小詩(shī)。清溪仿佛是靈感的源泉,“吸盡詩(shī)源句愈清”,當(dāng)詩(shī)人吸盡溪水的清氣,釀造詩(shī)思,其詩(shī)句就能愈發(fā)清新。“詩(shī)源”之“源”,來(lái)自小溪的聯(lián)想。五代詩(shī)僧貫休詩(shī)曰:“乾坤有清氣,散入詩(shī)人脾?!保ā豆乓饩攀住分┒藭r(shí),乾坤的清氣通過(guò)清溪源泉散發(fā)出來(lái),使詩(shī)人心脾得以?xún)艋?,生成?shī)句。
然而,若將溪行之興只看作吸取“詩(shī)源”,則未免皮相之見(jiàn)。后兩句“行到上流聊憩寂,云披煙斷月初明”,才是這首詩(shī)的旨趣所在。這兩句很容易使人聯(lián)想到王維的“行到水窮處,坐看云起時(shí)”,正如我們已分析過(guò)的那樣,王維的詩(shī)象征著始于追根窮源的尋思、終于心行路絕的默照的悟道過(guò)程。而惟正這兩句,未嘗不是悟道的隱喻?!霸婆麩煍唷?,意為云煙披豁,散開(kāi),斷絕。兩句的隱喻義為:修行到了最上一關(guān)時(shí),只要放下固執(zhí)追尋之意,不妨稍作歇息,就會(huì)頓然覺(jué)得心中云開(kāi)霧散,皎如明月,一切疑情迷念頓然消失。與王維詩(shī)不同之處在于,惟正行到溪水上流而暫作“憩寂”,其“坐看”的不是“云起”,而是“云披煙斷”后的“月初明”。而月的意象與云的意象不同,在禪宗象征系統(tǒng)里,月向來(lái)是比喻圓滿(mǎn)覺(jué)悟的心性,即寒山詩(shī)所謂“吾心似秋月”。惟正這首詩(shī),是溪行尋道的另一種隱喻,相對(duì)于王維詩(shī)來(lái)說(shuō),有奪胎換骨之妙。
顯然,這首《溪行絕句》,始于觀景尋詩(shī),終于借景悟道,溪行的過(guò)程,便成了引發(fā)詩(shī)思、凈化禪心的過(guò)程;而溪之源也不僅是詩(shī)之源,而且更是覺(jué)悟之禪源,“清”與“明”二字正分別代表了詩(shī)源和禪源的兩種本色。
湯泉洗垢
可遵
禪庭誰(shuí)作石龍頭?龍口湯泉沸不休。直待眾生塵垢盡,我方清冷混常流。(《冷齋夜話》卷六)
北宋福州中際可遵禪師,號(hào)野軒,是云門(mén)宗雪竇重顯禪師的法孫??勺窈米髟?shī)頌自我炫耀,欲蓋過(guò)他人。所以禪林中人對(duì)他表面尊禮,心里卻不以為然,稱(chēng)他為“遵大言”,意為“大言不慚的可遵”??勺裨?jīng)過(guò)廬山溫泉寺,題詩(shī)壁間,為蘇軾所賞,因此而更為知名。
“禪庭誰(shuí)作石龍頭”,寫(xiě)溫泉所處位置和泉眼的形狀。據(jù)《廬山紀(jì)事》卷三載,匡廬黃龍山北麓有二池,水曰溫泉。其地有溫泉寺,俗謂之靈湯寺。寺僧嘗鑿石為龍首以出泉。湯泉,即溫泉,以其水熱如湯,故稱(chēng)。“龍口湯泉沸不休”,湯泉從石龍頭口中涌出,流泉滾滾,作沸騰狀,無(wú)止無(wú)休。溫泉而處于禪院中,其功能正好用于洗浴,相當(dāng)于天然的浴室,較一般禪院的浴室洗沐效果更好。僧徒的洗沐,是日常修道的重要行為之一?!夺屖弦[》卷中曰:“澡浴但為除身中風(fēng)冷病,得安穩(wěn)行道故。有五利:一除垢;二治皮膚,令一色;三破寒熱;四下風(fēng)氣;五少病痛。”
“口”是說(shuō)話的器官,所以“龍口”的“口”具有雙關(guān)的修辭效果。一方面,“龍口”中流出沸騰的湯泉;另一方面,“龍口”又似乎在代替湯泉發(fā)出宏愿:“直待眾生塵垢盡,我方清冷混常流?!奔聪幢M眾生塵垢之后,我這滾熱的溫泉再混同一般清冷的泉水。因而“龍口”中“沸不休”的湯泉又可看作它自身喋喋不休的誓言。當(dāng)然,這擬人化的湯泉?dú)w根結(jié)底表達(dá)了可遵的志向:待我弘揚(yáng)佛法,除盡眾生煩惱之后,再功成身退,混同常人。
可遵這首詩(shī)借詠湯泉而言志向,頗得詠物之體,擬物為人,構(gòu)思巧妙,所以能得蘇軾的注目。然而,“直待眾生塵垢盡”二句,儼然有釋迦牟尼擔(dān)荷人類(lèi)罪惡之意,雖是向上一路,畢竟過(guò)于高標(biāo)自詡,不自覺(jué)露出“遵大言”的本色。
本無(wú)寒溫
蘇軾
石龍有口口無(wú)根,自在流泉誰(shuí)吐吞?若信眾生本無(wú)垢,此泉何處覓寒溫?(《冷齋夜話》卷六)
這首詩(shī)又見(jiàn)于《蘇軾詩(shī)集校注》卷二十三。蘇軾過(guò)廬山湯泉,見(jiàn)壁上有可遵題詩(shī),雖然喜歡,但覺(jué)得在禪學(xué)上還有可議之處,于是作七絕一首。因此,這首詩(shī)與其說(shuō)是和作,不如說(shuō)是翻案。
前兩句針對(duì)“禪庭誰(shuí)作石龍頭”二句提出疑問(wèn):“石龍有口口無(wú)根,自在流泉誰(shuí)吐吞?”如果說(shuō)石龍頭雖有口,而沒(méi)有水的根源,那么又怎能自在地吞吐溫泉呢?“根”字既指水的根源,即溫泉的根源,又雙關(guān)佛教六根之說(shuō),即眼、耳、鼻、舌、身、意等六根?!独銍?yán)經(jīng)》卷六說(shuō):“一根既返源,六根成解脫?!比欢司汀坝懈倍?,若是“無(wú)根”,則既不能返其源,更不能成解脫。所以反過(guò)來(lái)說(shuō),流泉既可吞吐,則其口理應(yīng)有根;既可自在吞吐,則其根理應(yīng)返源而成解脫,否則如何能“自在”?進(jìn)一步而言,若說(shuō)石龍口有根,那么此頑石鑿就之龍頭何來(lái)根性?若說(shuō)石龍口無(wú)根,那么此流泉又如何能自在吞吐?這兩句問(wèn)語(yǔ)相比于可遵原詩(shī)的寫(xiě)實(shí),顯然有更深的哲理意味,涉及到一根返源與解脫自在之間的關(guān)系。
后兩句也是問(wèn)語(yǔ)形式:“若信眾生本無(wú)垢,此泉何處覓寒溫?”這是針對(duì)可遵“直待眾生塵垢盡,我方清冷混常流”兩句而發(fā)。垢,既指人體之塵污臟物,又為佛教術(shù)語(yǔ)煩惱之異名。清凈而無(wú)垢染,稱(chēng)為無(wú)垢,也稱(chēng)無(wú)漏。蘇軾有次在泗州雍熙塔下洗浴時(shí),寫(xiě)了首《如夢(mèng)令》詞:“水垢何曾相受,細(xì)看兩俱無(wú)有。寄語(yǔ)揩背人,盡日勞君揮肘。輕手,輕手,居士本來(lái)無(wú)垢?!彪m是游戲之作,卻可看出蘇軾的佛學(xué)思想。詞中關(guān)于水與垢的描寫(xiě),來(lái)自佛教萬(wàn)法皆空的觀念,萬(wàn)法由因緣而生,無(wú)有自性,無(wú)自性故空,即以空為性。以空為性,所以清水與塵垢“兩俱無(wú)有”。這兩句詩(shī)也表現(xiàn)了同樣的道理,若按照萬(wàn)法皆空的觀念,則眾生本無(wú)塵垢,而湯泉也無(wú)寒溫之分,哪里還談得上“清冷混常流”。所以蘇詩(shī)這兩句可看作是對(duì)可遵誓愿的解構(gòu),“直待眾生塵垢盡”的大言,從根本上來(lái)說(shuō)是沒(méi)有意義的。明白這一點(diǎn),方可悟得“自在流泉任吐吞”的真諦。
(作者單位:四川大學(xué)中國(guó)俗文化研究所)