沈肇圻
船舶登記局于1956年成立,1958年正式更名為船舶檢驗(yàn)局,短短兩年時(shí)間,同樣的機(jī)構(gòu),從登記到檢驗(yàn),僅僅是文字上的變化?還是工作職責(zé)上的變化?或者還有其他因素?期間究竟經(jīng)歷了怎樣的故事?
先來說“船舶登記局”這個(gè)名字的由來,它是向前蘇聯(lián)學(xué)習(xí)的結(jié)果。新中國成立后,要恢復(fù)發(fā)展經(jīng)濟(jì),建設(shè)工業(yè)、航運(yùn)業(yè)、道路交通等,但由于受到美國的封鎖禁運(yùn),割斷了我們與外界的聯(lián)系,因此就只剩下一條路,那就是向蘇聯(lián)學(xué)習(xí)。建國初期,大部分部委都有蘇聯(lián)專家,并且設(shè)立了專家工作室。交通部自然也不例外,交通部的蘇聯(lián)專家工作室是一個(gè)有六名譯員組成的團(tuán)隊(duì),他們的工作很重要。因?yàn)椋坷锏母刹炕旧隙疾欢砦?,而蘇聯(lián)方面涉及造船、航運(yùn)領(lǐng)域的專家又不會說中文,只能依靠專家工作室的譯員。為了保證良好有效的溝通,他們之間有一個(gè)特殊的約定,那就是在蘇聯(lián)專家正式發(fā)言、提建議前,要和專家組的譯員們開個(gè)小會,蘇聯(lián)專家講他們的要點(diǎn),譯員們邊聽邊考慮如何譯成中文,如有疑問,當(dāng)時(shí)就提出問題,弄清楚蘇聯(lián)專家的真正意思,做好翻譯工作,保證讓聽眾聽懂,且不走樣。
1951年交通部召開航務(wù)工作會議前夕,蘇聯(lián)專家和專家工作室的譯員們開了一個(gè)會,為蘇聯(lián)專家將在會上的發(fā)言作準(zhǔn)備,發(fā)言內(nèi)容涉及航務(wù)工作的方方面面,也對包括實(shí)現(xiàn)這些航務(wù)工作目標(biāo)所需要的機(jī)構(gòu)設(shè)置。除了三個(gè)管理總結(jié),還建議設(shè)立一個(gè)代表國家對船舶執(zhí)行技術(shù)監(jiān)督的機(jī)構(gòu),它簽發(fā)的船舶證書是國家航權(quán)的象征。在蘇聯(lián)也有這樣機(jī)構(gòu),稱為Peructp CCCP。CCCP好翻譯是蘇聯(lián),蘇維埃社會主義共和國聯(lián)盟的簡稱。Peructp則是個(gè)新事物,沒有聽說過,于是查字典,它的意思是登記。但登記不能是一個(gè)單位的名稱,所以就在登記前面加了“船舶”兩個(gè)字。但考慮到其是政府機(jī)構(gòu),于是就在后面加了一個(gè)“局”字。這樣“船舶登記局”的名稱由此產(chǎn)生。于是,在交通部召開的第二次航務(wù)會議上,我國會議代表們聽取蘇聯(lián)專家的建議決定成立船舶登記局。
在1958年正式更名為船舶檢驗(yàn)局之前,其實(shí)更改局名的建議就曾有人提出過,那是在1956年船舶登記局剛剛成立不久。
有一次,局里的胡恩如工程師接到了一個(gè)奇怪的電話,對方電話詢問,到船舶登記局辦理船舶產(chǎn)權(quán)登記需要準(zhǔn)備什么材料。當(dāng)時(shí),船舶登記局是一個(gè)新單位,外界不了解它的工作性質(zhì)也是可以理解的。但是,之后這樣的咨詢電話接踵而至,甚至接到詢問訂船票的相關(guān)咨詢電話,時(shí)間長了,大家對此感到有些困惑。工作期間除了要完成好本職工作,還要應(yīng)付這些莫名其妙的電話。
我在參加工作以前,不管是船舶登記局還是船舶檢驗(yàn)局,都沒有太多的了解。大學(xué)畢業(yè)后分配到交通部籌建船舶登記局的時(shí)候,辦公室里的老工程師朱天秉曾經(jīng)向我介紹過,后來去蘇聯(lián)船舶登記局上海辦事處工作時(shí),慢慢地對驗(yàn)船工作有了深入的了解。也認(rèn)識到僅僅從船舶登記局這個(gè)局名上來說,沒有完全涵蓋相關(guān)的業(yè)務(wù)范圍,也沒有反映出應(yīng)有的工作性質(zhì)。
按照國際公約的要求和國際慣例,在船舶證書、信封、信箋和規(guī)范等正式文件上,都要印有單位的徽標(biāo)。如蘇聯(lián)船舶登記局印有局徽,英國勞氏船級社印有社徽。
1956年10月11日,張致遠(yuǎn)局長到任后向部里打了一個(gè)簽報(bào),提出局徽的設(shè)計(jì)方案,請求部長批準(zhǔn)。同時(shí),也將上述事情在簽報(bào)里做了簡要匯報(bào)。10月23日,章伯鈞部長批準(zhǔn)了局徽圖案,但對局由登記改為檢驗(yàn)的建議,批復(fù)仍然使用“船舶登記局”。
現(xiàn)在想想,之所以沒有得到部領(lǐng)導(dǎo)的批準(zhǔn)也是情理之中的事情。一方面,張志遠(yuǎn)局長可能有顧慮,剛剛上任就要求更改局名,畢竟從決定建立船舶登記局開始,已經(jīng)五年過去了。但是,群眾的意見也要反映。因此,雖然簽報(bào)里對更改局名的建議有所提及,可惜沒有詳細(xì)說明改名的理由。所以,第一次更改局名的建議沒有成功。
原本以為更名之事會就此作罷。但意想不到的是,更改局名的呼聲在接下來的“整風(fēng)運(yùn)動”中變得更為強(qiáng)烈。
1957年,隨著“整風(fēng)運(yùn)動”的展開,交通部在全系統(tǒng)號召大家提意見和建議。于是,船舶登記局的干部們將意見和建議主要集中在更改局名這個(gè)問題上。
首先,從字面上來說,船舶登記局這個(gè)名字,確實(shí)與它執(zhí)行船舶技術(shù)監(jiān)督和船舶檢驗(yàn)這些業(yè)務(wù),名不副實(shí),甚至?xí)r常會引起誤會,因?yàn)樗]有反映出這個(gè)局的性質(zhì)和基本功能。所以,大家就把這個(gè)建議,以小字報(bào)的形式向部里做了匯報(bào),并詳細(xì)地介紹了相關(guān)行業(yè)的情況,以及關(guān)于局的性質(zhì)和主要工作范疇,最后建議更名為“船舶檢驗(yàn)局”。
1958年3月,謝中峯局長到任,也深刻認(rèn)識到更改局名這一建議合乎情理,于是就以正式簽報(bào)的形式,建議作為“整風(fēng)運(yùn)動”的整改措施,進(jìn)行改名。
1958年8月份的一天,謝中峯局長正式宣布,部領(lǐng)導(dǎo)已經(jīng)同意“船舶登記局”改為“船舶檢驗(yàn)局”。大家的愿望終于得到實(shí)現(xiàn)。在興奮之余,沒有人問起究竟是哪位部領(lǐng)導(dǎo)批準(zhǔn)的,哪一份文件。曾經(jīng)有人問起,究竟謝中峯局長是哪一天宣布的,遺憾的是都記不清了。這次查閱歷史檔案,未見到“整風(fēng)運(yùn)動”期間的檔案。但翻閱當(dāng)年交通部行政檔案,有一些文件的日期可以用來佐證。
張志遠(yuǎn)局長簽發(fā)全國人民代表大會常委會承認(rèn)國際載重線公約通知時(shí),單位是船舶登記局,日期是1958年3月20日。相隔4個(gè)月,1958年7月24日,在有關(guān)我國承認(rèn)1930年載重線公約的發(fā)文中,單位名稱為船舶登記局。1958年7月25日,謝中峯局長簽署的關(guān)于研究是否承認(rèn)1948年國際海上人命安全公約的請示,謝中峯局長在簽名旁邊加了“船舶局”既沒有登記也沒有檢驗(yàn)。時(shí)隔3天,即1958年7月28日,交通部彭德清部長在部黨組討論“整風(fēng)運(yùn)動”時(shí)的發(fā)言中提到船舶登記局。1958年8月19日,在關(guān)于研究是否承認(rèn)1948年國際海上人命安全公約的請示上蓋了“船舶登記局”的公章。 一般在這類簽報(bào)上只是局領(lǐng)導(dǎo)簽字,不蓋公章的。1958年8月21日,交通部孫大光副部長在當(dāng)年8月19日的文件中批示:“同意船舶檢驗(yàn)局的意見”。此后的文件中再未出現(xiàn)船舶登記局的名稱。
有兩件事大家可以思考一下,一件是謝中峯局長在簽名時(shí)補(bǔ)加的“船舶局”既沒有登記也沒有檢驗(yàn),是否他已感到改名即將實(shí)現(xiàn),但又沒有得到最后肯定,所以來個(gè)模棱兩可的局名。另外,按照行文慣例,簽報(bào)只需經(jīng)局長簽名,如局領(lǐng)導(dǎo)不在,也由局長辦公室主任在授權(quán)情況下簽字?,F(xiàn)在卻蓋了“船舶登記局”的公章,這是“船舶登記局”公章最后一次出現(xiàn)。改名的故事到此結(jié)束,那么究竟謝中峯局長是何時(shí)宣布的,還是留下一個(gè)遐想吧。