■王桂品/新疆師范大學(xué)
社會變遷無處不在,而詞匯,作為語言要素的基本成分之一,正是反映社會變遷最敏感的部分。馬克思說勞動工具是社會發(fā)展與社會生產(chǎn)的尺度,當(dāng)下農(nóng)村生活的變遷,農(nóng)業(yè)的發(fā)展,農(nóng)民的變化,從人們對農(nóng)具詞的使用中可見一斑。
所謂農(nóng)具,就是農(nóng)業(yè)生產(chǎn)勞動所用的工具?!稗r(nóng)業(yè)生產(chǎn)勞動工具是處于農(nóng)業(yè)勞動者——農(nóng)民和農(nóng)業(yè)生產(chǎn)勞動對象——土地或農(nóng)作物之間,并對土地或農(nóng)作物進(jìn)行加工的具體器物”①。由此可知,農(nóng)具的范圍是極其廣的。農(nóng)具詞即是農(nóng)具的符號名稱,本文所涉及的農(nóng)具詞屬于傳統(tǒng)農(nóng)業(yè)的范疇。
筆者調(diào)查的村落人家居住在河南省固始縣,該縣位于河南省東南端,處于豫皖兩省交界,秦嶺—淮河分界線穿境而過,稻麥均可種植。具體而言,這是河南省固始縣汪棚鎮(zhèn)郭崗村尹廟組一戶王姓人家。
筆者根據(jù)調(diào)查對象所處的現(xiàn)實(shí)情境,在眾多傳統(tǒng)農(nóng)具詞中篩選出村子中曾經(jīng)常用以及現(xiàn)在在用的農(nóng)具及其代表詞十個,分別為犁、耙、耖、石磙、連枷、谷杷、刨鋤(镢)、鋤頭(鋤)、鐮刀、板鍬,并以這十個農(nóng)具詞為基礎(chǔ),按照青年人、中年人、老年人的順序,對家族中的三代人依次進(jìn)行訪談。在訪談中通過實(shí)地探尋十類農(nóng)具以及家族成員的回憶和描述重構(gòu)人們對農(nóng)具詞的認(rèn)識、了解和使用,并由此追尋農(nóng)村生活變遷。
由上文可知,王姓人家每兩代人之間的代際年齡差在二十歲以上,這一缺口為進(jìn)行三代間農(nóng)具詞隱現(xiàn)調(diào)查提供了條件。
這家的兩個男孩都在上初中。14歲男孩隨外出打工的父母在異地就學(xué),鄉(xiāng)音全改,在家說普通話;17歲男孩則跟務(wù)農(nóng)的父母在本地就學(xué)。面對問詢,他們的反映如下:
“犁,耕犁,知道嗎?牛拉著犁——什么,牛拉著你?”
“板鍬見過嗎?——我只見過板磚,板鍬什么鬼?”
“鐮刀?——見過,《收割者》(一款游戲)……我知道,割韭菜。”
從他們的語言中可知,出生在2000年之后的他們是緊跟時代潮流的,流行語脫口而出,對陌生的傳統(tǒng)農(nóng)具采取調(diào)侃的方式進(jìn)行解讀。對一些自己知道的農(nóng)具,則在功能上弱化了認(rèn)識,轉(zhuǎn)而使用農(nóng)具進(jìn)行其他無關(guān)的事情。
家里的兩個女孩,出生在九十年代中后期,現(xiàn)在都在讀大學(xué)。她們表示,上述十種傳統(tǒng)農(nóng)具,大部分都見過。女孩用如下的話表述了自己對傳統(tǒng)農(nóng)具的認(rèn)識:“那些年,不就是累嘞。再說的話,就是繁瑣。”“雖然現(xiàn)在耕地機(jī),收割機(jī),手扶拖拉機(jī)……也繁瑣,但機(jī)器總要比人工快。”這句話道出了傳統(tǒng)生產(chǎn)和現(xiàn)代生產(chǎn)的最大不同。在中年人的講述中,我們還會討論這個問題。
相對于青年人描述的寥寥幾句,他們的父輩卻是站在傳統(tǒng)和現(xiàn)代的分水嶺上,對傳統(tǒng)農(nóng)具及勞作有著不一樣的認(rèn)識。
外出打工的這對夫婦,女主人44歲,男主人45歲,兩人都是小學(xué)文化程度。說到傳統(tǒng)農(nóng)具詞,兩人說的最多的一句話是“現(xiàn)在大部分都不用了,誰還說它呢”。
通過他們的言語,我們可以摸索出傳統(tǒng)農(nóng)具隱退和現(xiàn)代機(jī)械取而帶之的痕跡。隨著道路的疏通和村莊的遷移,“稻場”這樣一塊地方已經(jīng)不復(fù)存在,依靠其生存的農(nóng)具也就慢慢退出歷史舞臺,成為活在人們言語和記憶中的東西。而現(xiàn)在仍在使用的農(nóng)具大多由大田作業(yè)進(jìn)入了“小田”——菜園。在人工逐漸退出大田的過程中,菜園似乎成了人們記憶中傳統(tǒng)農(nóng)具能夠棲身的唯一之地。菜園面積小,基本保持在農(nóng)家自給自足的狀態(tài),因而沒有必要消耗資金、動用機(jī)械,只需人工耕耘就好。
不同農(nóng)具的不同使用場合和使用方法,顯示了傳統(tǒng)農(nóng)耕的精耕細(xì)作,也印證了上文青年人口中的“繁瑣”。機(jī)械化之后,原本繁重的農(nóng)活開始改變,女性更多的從這些繁瑣中解放出來,男性成為操作農(nóng)機(jī)的主力軍,家庭的內(nèi)外分工更加明顯,家庭矛盾也有所減少。當(dāng)現(xiàn)代化的浪潮席卷而來時,男女主人看到了比農(nóng)耕更好的生計方式,因而選擇離開家鄉(xiāng)進(jìn)入城市,成為“離土不離鄉(xiāng)”(“即農(nóng)業(yè)勞動力長期或間斷地離開土地和耕作勞動,聚居在小城鎮(zhèn)從事非農(nóng)業(yè)勞動,而其戶口關(guān)系、糧油關(guān)系、家庭仍然留在農(nóng)村。”②)的農(nóng)民工,實(shí)現(xiàn)動力轉(zhuǎn)移。人耕——畜耕——機(jī)耕——打工,農(nóng)具的變革不僅改變了農(nóng)業(yè)生產(chǎn)方式,也改變了人們的謀生方法和生活方式。
在家務(wù)農(nóng)的中年人今年50歲,小學(xué)三年級沒上完就開始了務(wù)農(nóng)的生活,“從前慢”是他對傳統(tǒng)農(nóng)耕的深刻體會,這里不再贅述。
三代人中,老年人幾乎與農(nóng)具打了一輩子的交道。上文提到的犁、耙、耖,整個生產(chǎn)隊(duì)也就老人家里還完整地保留著。老人家專門有間屋子用來做牛棚。
“那時候,有牛家里就有“三件套”——犁,耙,耖。耙耙旱地,耖耖水田,犁既可以犁水田,又可以犁旱地?,F(xiàn)在莊子周圍就也就俺們家有,還用著。但秋天打算把牛賣了,不養(yǎng)了?!?/p>
老人家并沒有更多的話要說。要賣牛,“三件套”也就再無用武之地,年紀(jì)大了,許多農(nóng)事也已經(jīng)力不從心。在科學(xué)技術(shù)日新月異的今天,傳統(tǒng)農(nóng)具在時間和空間地域上的轉(zhuǎn)變正在進(jìn)行并將持續(xù)下去。
綜上所述,傳統(tǒng)農(nóng)具詞在老中青三代人中的隱現(xiàn)情況如下表所示:
表2 傳統(tǒng)農(nóng)具在三代人中的隱現(xiàn)情況
由表2可知,老年人對上述農(nóng)具詞的熟識程度最高,這種熟識不僅表現(xiàn)在對農(nóng)具名稱的深刻記憶上,而且表現(xiàn)在對各種農(nóng)具的實(shí)際使用中。中年人的熟識度緊隨老年人之后,但一些農(nóng)具詞的轉(zhuǎn)變已經(jīng)映射在他們身上,如“耖”。在未與老年人交流之前,“耖”一詞始終沒有出現(xiàn)在與中年人的對話中,他們熟識“犁”、“耙”等農(nóng)具詞,但卻忘記了水田里使用的“耖”,直到老年人提及,才回想起來。此外,許多農(nóng)具中年人已不再使用,如犁、耙、耖、石磙、連枷。相比老年人和中年人,青年人的熟識度呈“滑坡”狀態(tài),農(nóng)具詞在他們面前更加模糊,尤其是“耙”、“耖”這類農(nóng)具詞,極少接觸也不再使用、記起。而這種“滑坡”狀態(tài)又因兩種情況而異:從小在鄉(xiāng)和從小離鄉(xiāng)。從小在鄉(xiāng)的青年人現(xiàn)階段雖不再使用上述大部分農(nóng)具,但或曾經(jīng)使用過,或有所耳濡目染,認(rèn)識淺顯卻也不失大概;從小離鄉(xiāng)的青年人則沒有機(jī)會去更多的認(rèn)識和了解上述農(nóng)具,因而大部分農(nóng)具詞及其代表的具體形象在他們那里急速隱退、不復(fù)存在。
從農(nóng)具的使用情況來看,石磙已完全被棄置,該詞匯雖仍為人們熟識,但不會主動出現(xiàn)在生活之中;以犁、耙、耖為代表的重型畜力農(nóng)具正在并將逐漸淡出人們的視野,其符號象征“犁”、“耙”、“耖”等詞也將逐漸隱退、消失;以“連枷”、“谷杷”為代表的輕巧木、竹質(zhì)農(nóng)具一部分已經(jīng)棄用,一部分仍在小范圍使用,這類詞處于若隱若現(xiàn)的狀態(tài);以“刨鋤”、“鋤頭”、“鐮刀”、“板鍬”為代表的較為實(shí)用的農(nóng)具使用范圍縮小、功能及用途也出現(xiàn)一定變化,但其生命力仍很頑強(qiáng),這類詞語在一定空間范圍內(nèi)將長期存在,變動緩慢。
從傳統(tǒng)農(nóng)具詞在三代人中的隱現(xiàn)情況我們可以窺見當(dāng)代農(nóng)村生活的變遷。究其原因,主要有以下三點(diǎn):
首先是農(nóng)村生產(chǎn)方式變革,主要表現(xiàn)在大機(jī)器生產(chǎn)取代傳統(tǒng)的人力、畜力生產(chǎn)。在機(jī)械化時代,傳統(tǒng)農(nóng)具及其詞匯逐漸發(fā)生轉(zhuǎn)變,正如前人研究所顯示的那樣:“農(nóng)具變遷導(dǎo)致傳統(tǒng)的農(nóng)具詞匯、傳統(tǒng)農(nóng)業(yè)生產(chǎn)用語的使用頻率開始減少,甚至有消失的危險?!雹鄱r(nóng)具的變遷正是農(nóng)業(yè)生產(chǎn)方式變革的真實(shí)寫照。
其次是城市化進(jìn)程的推動。“傳統(tǒng)的農(nóng)村里,人口流動性很低,宗族勢力和社區(qū)的傳統(tǒng)規(guī)范對農(nóng)民的生活有很大影晌。相比之下,城市人口有較高的流動性,對外聯(lián)系較多,便于吸收外部文化和進(jìn)行經(jīng)濟(jì)交流,個人有更多的發(fā)展機(jī)會?!雹艹鞘谢M(jìn)程有力增加了農(nóng)村人口的流動性,使其不再拘泥于祖祖輩輩生活的土地,與外界產(chǎn)生更多的聯(lián)系,思想和生活觀念的轉(zhuǎn)變也隨著而來。
最后是政府的引導(dǎo)?!叭r(nóng)”問題始終是政府重點(diǎn)關(guān)注的問題。通過農(nóng)業(yè)普查、技術(shù)下鄉(xiāng)等活動,政府有力引導(dǎo)和支持農(nóng)民轉(zhuǎn)變觀念,掌握科學(xué)技術(shù),科學(xué)種田;并采取措施,疏導(dǎo)在機(jī)械化的帶動下解放出來的剩余勞動力,使其向城市及其周邊遷移、發(fā)展,從事其他非農(nóng)產(chǎn)業(yè)工作。
通過實(shí)地調(diào)查,圍繞著犁、耙、耖、石磙、連枷、杷、镢、鋤、鐮、板鍬等十大傳統(tǒng)農(nóng)具,本文追述了傳統(tǒng)農(nóng)具的使用和變化。三代人通過自己的言語構(gòu)建出農(nóng)具、農(nóng)村生活的形態(tài)和變遷,也讓我們看到了老中青三代不同的農(nóng)具認(rèn)知:青年人的疏離,中年人的遷移及老年人的不舍。
這一系列變化勾勒出農(nóng)村生產(chǎn)方式、生活方式的變革,展現(xiàn)了機(jī)械化、現(xiàn)代化的深遠(yuǎn)影響。憑借語言的構(gòu)建功能,農(nóng)具詞由舊到新、農(nóng)村生產(chǎn)生活由傳統(tǒng)到現(xiàn)代的變化軌跡得以記錄和展現(xiàn),由此我們將獲得更多前進(jìn)的動力和經(jīng)驗(yàn)。
最后,在初次調(diào)查中,文章側(cè)重于描寫和分析傳統(tǒng)農(nóng)具詞,而忽視了對現(xiàn)代化農(nóng)業(yè)機(jī)械詞的探究。期待在后續(xù)的調(diào)查研究中填補(bǔ)這一缺失。
注釋:
①周昕.中國農(nóng)具通史[M].濟(jì)南:山東科學(xué)技術(shù)出版社,2010.
②③馬戎.小城鎮(zhèn)的發(fā)展與中國的現(xiàn) 代 化[J].中 國 社 會 科 學(xué),1990(4):131~146.
④龔世揚(yáng).從牛耕到機(jī)耕:一個壯族村屯的農(nóng)具變遷及其影響[D].南寧:廣西民族大學(xué),2012.
[1]周昕.中國農(nóng)具通史[M].濟(jì)南:山東科學(xué)技術(shù)出版社,2010.
[2]龔世揚(yáng).從牛耕到機(jī)耕:一個壯族村屯的農(nóng)具變遷及其影響[D].南寧:廣西民族大學(xué),2012.
[3]張宏婧.改革開放以來中國農(nóng)村社會轉(zhuǎn)型研究[D].太原:山西大學(xué),2010.
[4]馬戎.小城鎮(zhèn)的發(fā)展與中國的現(xiàn) 代 化[J].中 國 社 會 科 學(xué),1990(4):131~146.
[5]肖懷國,文建萍.我國農(nóng)具發(fā)展史簡述[J].農(nóng)業(yè)考古,2012(4): 104~107.