• 
    

    
    

      99热精品在线国产_美女午夜性视频免费_国产精品国产高清国产av_av欧美777_自拍偷自拍亚洲精品老妇_亚洲熟女精品中文字幕_www日本黄色视频网_国产精品野战在线观看 ?

      話題歧義句的詞匯—構式語用學闡釋

      2018-02-11 13:07:03劉小紅侯國金
      浙江外國語學院學報 2018年1期
      關鍵詞:侯國歧義張三

      劉小紅,侯國金

      (1.云南經濟管理學院 博文學院,云南 昆明 650304;2.華僑大學 外國語學院,福建 泉州362021)

      一、引言

      歧義是語義兩可類模糊,即一句話因為某個詞語(的歧義性)而獲得語句意義的模棱兩可、左右或然的模糊。例(1)既可以表達某男人放棄了一個美麗的女子,也可以意指某女子放棄了變美麗的手段(如購買新衣、化妝、整容)。例(2)可以表達1)主刀的醫(yī)生是他父親,2)要動手術的病人是他父親。英語也不乏歧義表達式,例(3)到底是你/我的親戚造訪你/我的家有時很討厭,還是你/我走親戚這件事有時很討厭呢?答案是兩可。例(4)說的是“我不在家吃飯是因為怕老婆”,但語境一變也能表達“我在家吃飯不是因為怕老婆”。

      (1)放棄了美麗的女人

      (2)開刀的是他父親。

      (3) Visiting relatives can be a great nuisance.

      (4) I did not eat at home because I was afraid of my wife.

      漢語還有一類特殊的歧義句,如:

      (5) a.肉,狗好吃。

      (6)手機,買幾個華為吧。

      例(5a)和(6)為什么將名詞短語放于句首?為什么用逗號?兩句到底是何意?我們稱之為“話題歧義(句)”(topic-ambiguity,topic-ambiguous sentence,簡稱 TAS),并作淺探。

      二、相關文獻綜述

      語言有四種基本類型:注重主語的語言,注重話題的語言,主語和話題都注重的語言,主語和話題都不注重的語言(Li&Thompson 1976:459)。學術界普遍認為漢語屬于注重話題的語言,是一種話題優(yōu)先型語言(潘國良 1989:76),話題構式(topic structure)是漢語的一種“顯赫范疇”(劉丹青 2012:10)。需指出的是,“話題/起語”(topic)是當代語言學中的一個重要概念,是一個常見的語言現(xiàn)象,受到形式語法學與功能語法學的共同關注。諸多學者在生成語法框架下研究話題構式(Hoeks et al.2002;熊仲儒 2007);另有關于話題構式的應用研究(Ma&Tanaka 2005;陸儉明 2009);也有學者討論了話題構式的語篇功能(Goddard 1990;薛宏武、胡憚 2009);部分文獻也涉及到語用,指出探討話題句的生成與理解不能脫離言語交際的語篇語境,都以發(fā)生于真實語境的話題句為語料,討論出現(xiàn)在話題和述題中間的“怎么說呢”的語用功能,用以論證線性序列是漢語話題構式的生成機制(楊小龍、吳義誠2015:55)。然而,從根本上講,作為話語標記,“怎么說呢”不僅出現(xiàn)在話題構式中,也用于其他構式中(Fraser 1990;呂為光 2015),故僅僅針對諸如“怎么說呢、now/well”等插入語的語用分析,并不是全面而徹底的話題句語用分析。與之類似,其他學者(Horne et al.2001)也討論了“提示詞”(cue words)及其音律,以及同時出現(xiàn)的其他詞項對口語話題構式的影響。

      話題句可分成三類:左置話題構式、話題化話題構式、漢語式話題構式(熊仲儒 2007:202)①原文說的是“結構”,我們統(tǒng)一使用“構式”二字。本文這里以及他處一概使用“構式”二字,除了生成語法部分(§4)以外。。其中,在左置構式中,述題部分出現(xiàn)復指話題的語言成分,即話題與述題中的某一論元共指,如例(7a)。話題化構式的述題中并無這樣的復指成分,通常與話題共指的是空位,如例(7b)。漢語式話題構式在述題中既沒有空位,也沒有接應代詞,如例(7c)。

      (7)a.肉,我最愛吃它了。

      b.肉,我最愛吃了。

      c.肉,我最愛吃牛肉了。

      涉及話題構式的語言學理論應用于語言教學時,陸儉明(2009)認為,當代語言學理論有助于漢語作為第二語言教學,因為語言學的所有理論和方法都是為了解決各類語言問題、為了解釋語言現(xiàn)象而提出來的。作為例證,陸文(2009:393)提到,例(8a)有歧義:要么是(8b),要么是(8c)。類似的漢語語句還有不少,再如例(5a),其意到底是(5b)還是(5c)?可惜陸文只是拋出問題,并未作出任何解釋。本文將圍繞此類語言現(xiàn)象展開分析,擬討論的話題歧義句屬于話題化話題構式。我們感興趣的是:為什么會產生歧義?如何正確解讀這種歧義現(xiàn)象以及該歧義所達到的語用修辭效果?

      (8)a.張三,認識的人很多。

      b.張三(,)(他)認識的人很多。

      c.張三(,)認識(他)的人很多。②這里及下文例句的括號及括號內容是筆者為了區(qū)分而添加的,已經打下我們自己的理論視角烙?。ㄒ姟?)。

      (5) a.肉,狗好吃。

      b.肉(,)(這種食物)狗(特別)好吃。

      c.肉(,)(還是)狗(肉)好吃。

      三、話題歧義句的類型

      話題歧義句往往用一個名詞短語(NP)作話題,其后原則上可以停頓,書面可用逗號。不妨以歧義產生的機理將話題歧義句分為三類:語音話題歧義句、詞義話題歧義句和詞匯語法功能話題歧義句。語音話題歧義句是指因多音現(xiàn)象或韻律需要而生成的語義“兩可”的語句,如例(9):

      (9) a.這別墅,好好看。

      b.這別墅(,)好好看(?。?!

      c.這別墅(,)(你)好好看。

      d.這別墅(,)(你)好好(幫我)看(著)。

      詞義話題歧義句是指因某些詞語的多義性所導致的句義兩可性,如例(10):

      (10)a.老王的兒子,送村長了。

      b.(把)老王的兒子(,)送(給)村長了。

      c.老王的兒子(,)送(禮)(給)村長了。

      d.老王的兒子(,)送村長(一程)了。

      詞匯語法功能話題歧義句是因為詞匯或短語的(句法)多功能性所導致的語句意義模糊,如例(8)(“張三”例),以及例(11)和(12):

      (11)a.我爸,想說以下三點……

      b.我爸(,)(他)想說以下三點……

      c.(關于)我爸(的事)(,)(我)想說以下三點……

      (12)(侯寶林和郭啟儒的《猜字》相聲中,我們稍改臺詞,使之成為話題歧義句)

      侯:你來猜字謎吧?!袄钭帧保?,)去掉“了、木”還剩什么字?

      郭:這有何難,是“子”字。

      侯:錯了。應該是“一字”這倆字,因為從“李字”刪除“了、木”就剩下“一字”了唄。

      四、生成語法的可能解讀

      對句法的關注,所有的語言學理論莫過于“句法中心論”(syntactico-centrism)的形式語言學及其代表生成語法(GG)。在生成語法看來,話題歧義句是C擴展IP并激發(fā)移位的結果。制圖理論認為,C是擴展I功能性成分,具有EPP特征和不可解釋的phi-特征集,這便提供了移位的位置(吳勝偉等2015:98)。再依據(jù)特征核查理論,一個句法成分被指派了特征所發(fā)生的移位,其結果可能產生句首位置的話題性成分。例(5)(“肉”例)句法結構分析如下(5b')和(5c'):

      (5) b'.[CP[Spec肉]i[C'[C][TP[Spec狗][T'好吃 ti]]]]

      c'.[CP[Spec肉]i[C'[C][TP[Spec狗ti][T'好吃]]]]

      上述分析基本能夠解歧(disambiguation),或基本能夠區(qū)分(5b)和(5c)的兩種語義。此外,生成語法還從詞項的句法信息角度說明句法結構,用以證明話題歧義句的句法結構是由移位生成。詞項的句法信息包括“詞類、論元結構、語義選擇、范疇選擇”(熊仲儒 2007:203)等。與例(8)不同的是,例(5)的“吃”既可以作二元謂詞,連接“狗、肉”這兩個論元,即(5b);“好吃”是一元(形容詞)謂詞,和一個論元即“狗肉”一起表征句義,即(5c)。

      句法上,我們可以為例(8a)(“張三”例)指派如(8b')和(8c')結構,分別對應(8b)和(8c):

      (8)b'.[CP[Spec張三]i[C'[C][TP[Spec ti][T'認識的人很多]]]]

      c'.[CP[Spec張三]i[C'[C][TP[T'認識ti的人很多]]]]

      例(8a)中,“認識”是個二元謂詞,因此“我認識張三”和“張三認識我”是合法的,而“*我認識”是不合法的,因為“認識”只有一個論元,后面沒有論元NP,故沒有滿足其論元結構要求和范疇選擇要求。鑒于例(8)的雙論元性,(8b)的“張三、人”分別為邏輯主語和邏輯賓語,而(8c)的“張三、人”分別為邏輯賓語和邏輯主語,這就滿足了動詞“認識”的語義選擇(需求)。因此,“張三”從述題中的主語或賓語位置移出來,充當話題角色。

      例(9)—(11)(“別墅”例、“老王”例、“我爸”例)可作類似解析:

      (9) b'.[CP[Spec這別墅]i[C'[C][TP[Spec ti][T'好好看]]]]

      c'.[CP[Spec 這別墅]i[C'[C][TP[Spec (你ii)][T'好好看 ti]]]]

      d'.[CP[Spec這別墅]i[C'[C][TP[Spec (你ii)][T'好好看 ti]]]]

      (10)b'.[CP[Spec老王的兒子]i[C'[C][TP[T'送ti村長了]]]]

      c'.[CP[Spec老王的兒子]i[C'[C][TP[Spec ti][T'送(禮)村長了]]]]

      d'.[CP[Spec老王的兒子]i[C'[C][TP[Spec ti][T'送村長(一程)了]]]]

      (11)b'.[CP[Spec我爸]i[C'[C][TP[Spec ti][T'想說以下三點]]]]

      c'.[CP[Spec我爸]i[C'[C][TP[Spec (我ii)][T'想說 ti以下三點]]]]

      形式語言學(主要是生成語法)的樹形圖以生動的立體感勾畫出句法結構,但因篇幅原因本文使用“中括號法”。生成語法能基本解釋去語境化的話題歧義句的(結構)歧義。我們說“基本解釋”:一是因為沒有語義和語用介入的語言分析必然少了精神,二是因為其分析不是都能解歧的,例如(9c')和(9d')就無法區(qū)分(好好(觀)看、好好看(管));(10c')和(10d')也無法辨別送(禮給)村長和送村長(一程)③請注意中括號法圖示中的圓括號內容,實為筆者勉強增補。生成語法的傳統(tǒng)圖畫作業(yè)是不作此增補的。。在實際言語交際中,言者為何放棄使用其他意義清晰的話語,而選取語義模糊的話題歧義句呢?聽者又該如何正確解讀話題歧義句呢?對這些問題,生成語法(及其他語言學范式)或許無能為力。

      五、詞匯—構式語用學

      對句法的語用研究起源很早,幾乎可以從語用學的興起算起(Morgan 1975;Gazdar 1980),因為語用學就是解決句法學和語義學等所不能解決而遺棄到“廢紙簍”的句法和語義問題的學科,甚至開辟了“語用中心論”(pragmatico-centrism)的先河(Givón 1979;Hopper 1987)。但凡語法概念和術語無非是對日常口語中重復出現(xiàn)的范疇的命名而已,(書面)語法的邏輯、復雜、嚴密、緊湊、內包、鑲嵌、復合、復合并列,即高度語法(標記)化(grammaticalised,如有時、體、態(tài)、性、數(shù)、格等標記),等等,其抽象化、系統(tǒng)化、合法化等過程幾乎都是源于口語(語法)的凌亂、松散、簡單、粗陋、并列、羅列,缺乏語法標記,不乏語法錯誤,帶有語域、方言、口音、個體方言(idiolect)、俚語等諸方面特征,等等(Fukushima 2006:422-423)。例如,口語中的話題和述題到了語法家筆下就成了主語和謂語(Fukushima 2006:422)。涉及語用—句法界面的學者數(shù)不勝數(shù)(Goldberg 2006;Green 2006;Huang 2007;馮江鴻2004;何自然、陳新仁 2004;熊學亮 2008:190-201),最值得關注的是何自然、陳新仁(2004)的《英語語用語法》(An English Grammar in Use),對英語語句的各層面,如主謂構式、名詞構式、補語分句構式、句式構式、時體構式、情態(tài)構式、語氣構式、語態(tài)構式、省略構式、倒裝構式④何自然、陳新仁書中使用的是“結構、詞組、形式、表達方式”等(見注①)。等的用法語用性,即語用法,進行了有創(chuàng)意的闡釋,讓世人看到了句法處處有語用。以上學者的語用—句法界面研究最大的區(qū)別也許在于范圍、語種、句式、深度等。語用學還有其他興趣(如社會行為),可惜對句法的語用研究淡出了語用研究的核心。

      詞匯—構式語用學(lexico-constructional pragmatics,簡稱LCP)是筆者(2015a)的語用界面研究嘗試,是從詞匯學到詞匯語用學,從構式語法到構式語用學,從前二者到詞匯—構式語用學(三個過渡)(侯國金 2015b)的新興語用界面模式。LCP對前人的研究,包括傳統(tǒng)語言學、生成語言學、功能語言學、認知語言學(尤其是其構式語法)進行了揚棄式融合,變?yōu)槿谝?、形、義、功、效于一體的解釋模型。LCP不放棄語音、形態(tài)、句法、語義,更不會舍棄(各方)功能和效果,只是根據(jù)不同的語境特征,不同的話語或語句文本風格和內容特征,有所側重,而非面面俱到且“蜻蜓點水”。也即,LCP的實際分析是要捕捉到最凸顯或顯赫的語用語言或社會語用(以及語用修辭)標記價值。就本文所討論的語句而言,就是要著重分析話題歧義句的話題性和歧義性及其關聯(lián)性,分析其語用語言和社會語用 (以及語用修辭)標記性,簡單地說,就是此類語句在什么方面具有特殊的“吸睛”屬性,言者是如何生成它的,受眾又是如何解讀它的。

      LCP主要有“語用支配原則、語用制約/壓制假說、構式語法的互補觀、構式網絡語用觀”等(侯國金2014,2015c,2015d),外加語用學的主要原則、原理、公理,含語用學的隱喻觀、轉喻觀、關聯(lián)省力觀(侯國金 2013,2015e;Xiang 2017),等等,不一而足。換言之,LCP不是孤立的一家(語用)之言,而是語用學的主要學說,尤其著眼于詞匯語用問題和構式語用問題的語用學解釋路徑。

      筆者用LCP實驗性地闡述了that從句層層套疊鑲嵌的現(xiàn)象(侯國金 2015a:418-423),超句法和語篇問題(侯國金 2015a: 423-434),修辭構式問題(侯國金 2015a:434-451,488-498),“的時候”誤用問題(侯國金 2015a:451-467),佛經的佛號重復問題(侯國金 2015a:467-477),“某V某的N”構式(侯國金 2015a:477-488),構式翻譯問題(侯國金 2015a:498-502),“語法構式、修辭構式”二分法(侯國金 2016),英語中綴三分法(馮梅、侯國金 2018即出),仿擬的翻譯(吳春容、侯國金 2015),名轉動(黃小萍、侯國金 2014),涉身調變致使動詞構式(黃小萍、侯國金 2015),花(園路)徑(Hou&Feng 2017),等等,其語言—語用—修辭解釋之解釋力初現(xiàn)端倪。本文嘗試以LCP解釋話題歧義(句)。

      六、詞匯—構式語用學對話題歧義句的解釋

      (一)例析

      上文主要語例可作如下LCP分析:

      先說例(5a)(“肉”例)?!昂谩痹跐h語中是個多音字,有 hào 和 hǎo 兩個音:讀作前者時,意思是“喜愛”;而念成后者時,可理解為事情的積極方面,“好吃”用作形容詞時其前可添加“很、相當”等副詞,意為“美味”。兩個不同的語音造就了兩個不同語義的句子:若表達(5b),是借用“好”(hào)的喜愛之意,只是陳述狗的生活習性,屬于 Searle 的闡述類(言語行為);(5c)的“好”(hǎo)是“感覺好”之意,全句屬表達類(言語行為),贊嘆狗肉美味。再者,例(5a)側顯的是作為食物的肉類,自然有不同的肉類,且肥瘦不等,做法有別。聯(lián)系述題(comment)“狗好吃”,聽者在語音hào的幫助下,不用太大心力就能得出正確解讀即(5b)——狗這種動物特別喜好吃肉。但是,例(5a)若以文字形式(即無語音線索)出現(xiàn)在書本、雜志或宣傳欄上,又該如何解讀呢?上下文和情景語境線索十分重要。若是介紹狗的習性,以解讀成(5b)為宜。例(5a)若標示于一家狗肉店門臉上作為招徠顧客的廣告詞,則應作(5c)解。論語效,對于食肉族來說,肉的話題凸顯會勾起其食欲,而且還以歧義模糊性規(guī)避了“有買賣就有殺戮”的道德乃至法律問題,遠勝過其無標記邏輯式變體,如例(5d),也勝過其話題句變體(無歧義),如例(5e)(良構性模糊):

      (5) d.狗肉好吃。

      e.*狗,肉好吃。

      在例(8a)(“張三”例)中,“張三”作為話題可充當主語,表明他認識的人很多;也可用作賓語,表示認識他的人很多。因此分別有(8b)和(8c)的解讀。具體說來,“張三”后面的停頓,讓該話題得到凸顯,讓聽者將思緒鎖定在與張三有關的信息上。聽者聯(lián)系張三的相貌、性格、職業(yè)等信息,以及自己與張三的交情細節(jié),進而結合述題,從而得到恰當?shù)慕庾x。如果張三是一位家喻戶曉的電影明星或時代達人,聽者自然會將其解讀為(8c),即千萬人認識張三。當然,名人所認識的人自然也不在少數(shù)(也許記不得姓名),這就隱含了(8b),即張三認識千萬人。問題是哪個更關聯(lián)。答案是(8c)。相反,如果張三是一介“草民、草根、平頭百姓”,解讀為(8b)則更關聯(lián)更為省力。試想某君張三,雖然平庸,但屬“悅讀”一族,屢屢涉獵政治、經濟、文化、文學、影視、體育等,他認識的人自然不少,而認識他的人自然不會多。有趣的是,假如你問我張三的情況,我本想表達(8b)或(8c),但不是(8b)和(8c),我選擇話題歧義句的例(8a)就很有策略性,其語效遠勝無標記邏輯式,如刪除括號但保留括號內容的(8b)和(8c),以及例(8d)和(8e):

      (8)d.認識張三的人很多。

      e.張三認識很多人。

      再看例(9a)?!翱础焙屠?a)的“好”一樣也是多音字,為 kàn 和 kān,意義不同。(9b)中,“看”(kàn)為“觀看”,“好看”理解為形容詞,意為“漂亮、美麗”。也即(9b)的“好好看”是“好(副詞)+好看(形容詞)”構式,是“很好看、相當好看”的近義表達??梢姡?b)是贊美這棟別墅的靚麗,屬表達類。(9c)這個“看”念 kàn,這里的“好好看”是“好好(副詞)+看(動詞)”構式,意為“小心地觀看、仔細地觀察”??梢姡?c)是請求或命令對方認真看房子,屬指令類。再說(9d),“看”念 kān,“好好看”是“好好(副詞)+看(動詞)”構式,等于“好好看著、好好看管”,全句是請求或命令對方小心看管這座別墅,也屬指令類。請注意后兩例的“好好”,因疊音韻律之需要說成“hǎo hāo/hao”,即第二個字弱讀/輕聲。

      再者,例(9a)若作為口頭語言出現(xiàn),聽者只需關注言者的語音和語調,歧義自解。當言者意欲表明(9b)時,通常伴隨以感嘆語氣,而轉換成書面語會有相應的驚嘆號,甚至追加以語氣詞“啊、呵、吶、呀、喲”等。(9c)和(9d)則是祈使句,要求受話人執(zhí)行這個指令所期待的社會語用行為(仔細觀看或小心看管)。相反,例(9a)若是書面廣告,張貼于一棟新蓋的別墅樓盤上,則有雙關乃至三關語效,富有豐富的含義,相當于“弱暗含”(weak implicature)(Sperber&Wilson 1995/2001: 202):其一,將“這別墅”提前至句首以得到話題性凸顯,強調這一帶僅有的別墅(建筑[群]),其功效相當于英語的(斷裂)強調句,有助于房產商自夸樓盤的語用目的。其二,當這句廣告旁邊附帶一片河流、山川或樹林圖像信息時,還能多模態(tài)地隱含住在這樣的別墅里,早晚能看風景,景是自然景,人是景中人。最后,既然這別墅外形、布局以及地貌都無懈可擊,業(yè)主自然就會好好地看守自己的家園,倍加珍惜。也即,明里表征的是(9c),暗里隱含的是(9d)——買了好好看的別墅,就好好(觀)看吧,好好看(管)吧。從這個意義上說,(9b)若當作廣告,也能語用轉喻(pragma-metonymy)地隱含(9c)和(9d)。上述兩三種情況都可取得較高的語效,該話題歧義需解之樂之,豈可消之失之?

      在例(10a)(“老王”例)中,“送”字至少有兩層意義:一是“轉送、贈送”,二是“送別”。中國人自古有送禮(禮尚往來)和送別(送友人、送君千里[終有一別])的民族習慣。(10b)和(10c)取第一層意義,分別為老王把自己的兒子過繼給村長了(認他做爹),老王的兒子給村長送禮了。(10d)則取第二層意義,就是陪告別的客人走走,以示惜別之情。因為“送”具有多義性,且所在語句的句法特征又不足以彰顯差別,這就造成了這個“送”或是贈送或是送別的語義模糊,即使是贈送,也存在送人(兒子)還是送禮(禮物、禮品、禮金)之模糊,此乃“多重語用模糊”(multi-ambivalence)。

      從語境和語用距離等視角看,例(10a)的解歧策略是參考上下文和受話人的已知信息。倘若聽者知曉老王的兒子仍在襁褓中,則不可能獨自去村長家送禮或為他送行,推理所得為(10b),即父母把他像禮物一樣贈與村長(過繼為子)。反之,作為成年人的老王之子,則既能送行,也能送禮,甚至可能借送行之機,對造訪的村長進行賄賂(送禮)。此時就要調用受話人多方面的認知語用、語用語言、社會語用、語用修辭等的知識,例如度量雙方的社會語用距離(熟悉程度、親密程度、關系遠近、權力大?。疾齑彘L的造訪目的、(父子有求于村長的)要求大小、文化語境、情景語境等。以關聯(lián)省力的方式推理,可能得到(10c)或(10d)的解讀。是送人(本身具有歧義)還是送禮,以此詞匯—構式語用方式分析(實際分析具有實時高效性),此種話題歧義自然可解。比較例(10a)和刪除括號(保留括號內容)的(10b)—(10d),就會發(fā)現(xiàn),后者很直白,有義有效,只是語效(模糊之美)大不如例(10a)的話題歧義性。

      在例(11a)(“我爸”例)中,“我爸”既能充當說話行為的施事(者),相當于(11b),也能作受事的(話題、范圍)定語,相當于(11c)。具體說來,例(11a)側顯“我爸”,產生了多重語用模糊:如,提醒父親該講話了。這個逗號所意味的停頓能給拖拉的父親一點準備時間(見下)。如果父親不在實時語境,而聽者是對“家父”感興趣的諸位,例(11a)自然是言者對第三方(父親)的評價或敘事,意思就是(11b)或(11c)。例(11a)即使是著意打造的話題歧義句,雖有語效,卻無法和(11b)和(11c)媲美。

      最后看例(12)(“字謎”例)?!傲恕痹跐h語中,一方面充當體助詞,表動作完成(體),此時語句構式是:[[李字][去掉了][木]]。另一方面,“了”作為(特殊)名詞,是語言游戲中被討論的言語對象,充當“去掉”的賓語,語句構式為:[[李字][去掉][了木]]。郭啟儒是按常人的話語習慣(上述“一方面”),而侯寶林在做猜字游戲,并沒有“按常規(guī)出牌”,是用“工具語言/元語言”(metalanguage)“李、去掉”等來討論“目標語”(target language)“了、字”。此外,話題既可以凸顯某些信息,也可以凹陷(背景化/backgrounding)其他(次要)信息。在該猜字博弈中,侯寶林故意將“李、字”提前,以達到強調效果,致使郭啟儒僅僅關注這一個“李”字,而必然忽略隨后的“字”以及句中的“了”。而且不論郭啟儒的答案是“子”還是“一”,在侯寶林看來都存在反駁空間,因為謎面本身就是個話題歧義句,也正是得益于這個話題歧義句,侯寶林用“字、了”設置了兩個陷阱,對方陷進去就出不來。逗哏很逗,捧哏傻捧,語效卓越,逗樂觀眾。

      (二)話題歧義句之“牛耳”

      我們不討論言者糊里糊涂或無意說出的話題歧義句,因為它們是沒有意向性也就無語效、只是碰巧看似話題歧義句的話語而已。話題歧義句是語用標記值較高的構式,言者啟用它需要(措辭、語音、構式、修辭等方面的)語言策劃(language planning),需要付出較大心力(processing effort(s)),意在取得較高的語效。因此,話題歧義句可作為刻意優(yōu)選的邏輯式(LF),是從無數(shù)可能項中優(yōu)選出來的一種有別于無標記邏輯式的特效手段。解讀者自然需要相應地付出較高的心力,首先要解歧,其次是獲得語境化意義和含義,最重要的是攫取言者意欲表達的語效,往往還能付之一笑。需注意的是,“解歧”雖然常常作為“消歧”的近義詞,竊以為二者有別。解歧是解開、解讀、解釋歧義,而消歧是消解、消除、消滅歧義。如果話題歧義(句)因其歧義性而難懂或難譯,就需要消歧,即讓人理解言者到底表達何意。對作為話語特效手段或語用修辭手段的話題歧義(句)進行歧義分析,可以幫助人們解讀言者意義,還需要且能夠獲得其刻意歧義的語效。話題歧義,解而不消。因此,若是翻譯話題歧義句,譯者在譯文中應盡量再現(xiàn)此種話題歧義,而非無條件地“消”之失之。

      話題歧義(句)的解歧一靠語境(含上下文)線索,二靠解讀者的三種語用能力:語用語言能力、社會語用能力和語用修辭能力。具體說來,其解歧需要解讀者在語境導航下的依類解析:語音話題歧義句、詞義話題歧義句和詞匯語法功能話題歧義句,一般說來,三者最好依據(jù)其所屬類型而給予相應的詞匯—構式語用分析(見§6.1)。

      此類話題歧義句如何高效快速地解歧呢?一般說來除了必要的語境信息和語用能力(認知語用、語用語言、社會語用、語用修辭等方面的能力)等,言者的話語停頓位置會起到一定的導航作用。以(12)為例,若在“了”前停頓,“了、木”重讀,謎底無疑是“一”,否則,答案為“子”。然而,擁有較強語用能力的言者(如侯寶林),自然不會錯過這種話題歧義模糊的逗哏手段?!白帧弊肿鳛槟繕苏Z的加盟使得該字謎撲朔迷離,謎上加謎,語用修辭效果極高。比較其無標記邏輯式變體:

      (12') 侯:我考你個字?!澳尽?,從“李”字去掉。

      郭:這有何難,是“子”字。

      (12'') 侯:我考你個字?!白印保瑥摹袄睢弊秩サ?。

      郭:這有何難,是“木”字。

      話題歧義句是如何取得語用修辭效果的呢?首先,形式上,話題后面(原則上都能)使用逗號,言者會稍加停頓,該停頓一方面強調和凸顯了話題,足以引起受話人的注意,因為話題與述題相對,前者最不容易吸引受話人的注意力(劉丹青、徐烈炯 1998)。話題跟焦點相對,一般是已知信息(givenness),通常不易引起受話人的關注(劉丹青、徐烈炯1998:248)。這個停頓或逗號正好起到了微弱的話題強調功效,而且該“半強調”的話題對下文的語篇連貫性建構有所裨益。另一方面,受話人可以利用這個偶爾才有的話題停頓機會,激活和調集與該話題有關聯(lián)的新舊知識、百科知識和語境知識,以便高效地處理此處埋下的伏筆、下文才出沒的特殊歧義(性)。言者這樣說/寫,也是遵守和體現(xiàn)Grice的合作原則(CP)和Leech的禮貌原則(PP)。換言之,話題歧義句的停頓,或者或隱或現(xiàn)的逗號,有著特殊的語用修辭功效,可充當“預示語列”(pre-sequence),即隱含對未來事件(我講話)的預示(項成東 2001:84),間接請求受眾“協(xié)作配合”(Levinson 1983/2001: 346),靜聽(細讀)下文。如例(11a)的話題停頓或逗號能給拖拉的父親一點準備時間。

      還有一點值得注意。從某種意義講,一句話屬于某類話題歧義句,而從另一種意義講,它可能屬于另一類話題歧義句,即跨類模糊。上述三類話題歧義句是相互關聯(lián)的,有時可以二合一或三合一,即一個語句的歧義是上述的兩三種歧義類型,是你中有我、我中有你的混合話題歧義。例(9)(“別墅”例)就是如此:(9b)—(9d)是語音話題歧義句和詞義話題歧義句(注意“好、看”的語音和語義),同時還是詞匯語法功能話題歧義句,因為牽涉“好、看”的詞匯—句法特征和功能。該例就是集三種歧義于一身的模糊度較高的歧義句。例(12)(“李字”(,)去掉“了”“木”還剩什么字?)首先和語音有關:“字、了”字故意輕讀設下埋伏(對比“李、木”),可算作語音話題歧義句。其次,該字謎和這四個字乃至更多字詞的意義有關,可算作詞義話題歧義句。再次,該例和“了”的語法功能有關,因其功能模糊,可算作詞匯語法功能話題歧義句。最后,本例還涉及語用(巧設重讀和輕讀,巧設預設[預設是一個字的字謎],元語和目標語)等,以及修辭(析字格、伏筆法)等,這樣一來,該例算是語用話題歧義句、修辭話題歧義句,還是語用—修辭話題歧義句,這里無法細究下去。

      七、結語

      歧義無所不在,無孔不入。歧義是個壞東西,因為有時解歧耗費過大的心力甚至以誤解、無解告終;歧義是個好東西,因為有時歧義模糊之美經過一定的心力解讀能夠產生言者期待的、關聯(lián)的語用修辭效果。并非所有的歧義都有語用修辭價值,因此我們僅著意于言者意欲“幽他一默”或意在上述語效的歧義(句),而本文著重討論的是其中的一類更為特殊的、漢語特色歧義現(xiàn)象:話題歧義(句)。我們主張對它解歧而非消歧,翻譯中解歧、賞歧、譯歧,而非消歧、懼歧、失歧。

      本文以話題歧義句為研究對象,討論三類話題歧義句:語音話題歧義句、詞義話題歧義句和詞匯語法功能話題歧義句。初步說明了其他語言學流派,如生成語言學,對話題歧義(句)的可能解釋,著重嘗試性地以詞匯—構式語用學模式闡釋話題歧義(句)的生成和解讀。論形式,話題歧義句置話題于句首以強調話題(性),其逗號(至少可插入逗號)所表示的中頓起到了誘發(fā)述題以配合生成話題歧義的作用。本文認為話題歧義是具有漢語特色的語用修辭手段,言者重點不在達意,而在達效,即意在特殊的語用修辭效果。受話人的解歧推導需要調動全部關聯(lián)的語境線索,以及自身的語用語言能力、社會語用能力和語用修辭能力。

      本文雖采用詞匯—構式語用學(LCP)視角討論話題歧義(句),但并沒有鎖定在LCP的某一個原則或假說,而是對LCP比較全面、模糊的應用,且綜合了其他語言學理論的有關合理要素。文中定有舛誤,以此求教大方。

      感謝華僑大學語用修辭研究創(chuàng)新團隊以及吳春容、金江、蔣慶勝、黃佳麗等的幫助。

      Fraser, B.1990.An approach to discourse markers[J].Journal of Pragmatics14: 383-395.

      Fukushima, K.2006.Syntax-pragmatics interface: Overview[C/M]//K.Brown et al (eds.).Encyclopedia of Language&Linguistics.上海:上海外語教育出版社,422-427.

      Gazdar, G.1980.Pragmatic constraints on linguistic production[C]//B.Butterworth (ed.).Speech and Talk.San Diego,CA:Academic Press,49-68.

      Givón, T.1979.From discourse to syntax: Grammar as a processing strategy[C]//T.Givón (ed.).Syntax and Semantics 12:Discourse and Syntax.San Diego, CA: Academic Press, 81-112.

      Goddard, I.1990.Aspects of the topic structure of fox narratives: Proximate shifts and the use of overt and inflectional NPs[J].International Journal of American Linguistics3:317-340.

      Goldberg, E.A.2006.Pragmatics and argument structure[C]//L.R.Horn&W.Gregory (eds.).The Handbook of Pragmatics.Oxford: Blackwell Publishing, 427-441.

      Green, M.G.2006.Some interactions of pragmatics and grammar[C]//L.R.Horn& W.Gregory (eds.).TheHandbook of Pragmatics.Oxford: Blackwell Publishing,407-426.

      Hoeks, J.C.J., W.Vonk&H.Schriefers.2002.Processing coordinated structures in context: The effect of topic-structure on ambiguity resolution[J].Journal of Memory and Language46:99-119.

      Hopper, P.1987.Emergent grammar[C]//Proceedings of the 13th Meeting of Berkeley Linguistic Society.Berkeley,CA: Berkeley Linguistic Society,139-157.

      Horne, M., P.Hansson, G.Bruce, J.Frid&M.Filipsson.2001.Cue words and the topic structure of spoken discourse: The case of Swedish men ‘but’[J].Journal of Pragmatics33: 1061-1081.

      Hou,G.&M.Feng 2017.Garden-path phenomena from the perspective of lexico-constructional pragmatics[J].Language Sciences59:46-68.

      Huang, Y.2007.The Syntax and Pragmatics of Anaphora:A Study with Special Reference to Chinese[M].Cambridge:CUP.

      Levinson S.C.1983/2001.Pragmatics[M].Cambridge:CUP/北京:外語教學與研究出版社.

      Li, C.N.&S.A.Thompson.1976.Subject and topic: A new typology of language[C]//C.N.Li (ed.).Subject and Topic.NY:Academic Press,457-489.

      Ma,Q.&K.Tanaka.2005.Topic-structure-based complementary information retrieval and its application[J].ACM Transactions on Asian Language Information Processing4:475-503.

      Morgan, J.1975.Some interactions of syntax and pragmatics[C]//P.Cole&J.Morgan (eds.).Syntax and Semantics:Speech Acts.San Diego,CA:Academic Press,289-304.

      Sperber, D.&D.Wilson.1995/2001.Relevance:Cognition and Communication[M].Oxford: Brasil Blackwell/北京: 外語教學與研究出版社.

      Xiang, M.2017.Toward a neo-economy principle in pragmatics[J].Journal of Pragmatics107: 31-45.

      馮江鴻.2004.反問句的語用研究[M].上海:上海財經大學出版社.

      馮梅,侯國金.2018.英語中綴三分法:詞匯—構式語用學路徑[J].外語學刊,即出.

      何自然,陳新仁.2004.英語語用語法[M].北京:外語教學與研究出版社.

      侯國金.2013.隱喻的本體論語用觀[J].中國外語 (3):53-58.

      侯國金.2014.詞匯語用學的七屬性和七原則[J].現(xiàn)代語言學 (4):232-243.

      侯國金.2015a.詞匯—構式語用學[M].北京:國防工業(yè)出版社.

      侯國金.2015b.詞匯學和構式語法的語用性及其三個學科過渡[J].外語研究 (5):17-21.

      侯國金.2015c.語用制約/壓制假說[J].外語教學與研究 (3):345-354.

      侯國金.2015d.構式語法的內外互補[J].外語教學 (2):8-12.

      侯國金.2015e.“你美就仿你”:仿擬的“同省異效關模式”[J].黔南民族師范學院學報 (5):40-48.

      侯國金.2016.評“語法構式、修辭構式”二分法[J].華僑大學學報(哲學社會科學版)(1):119-128.

      黃小萍,侯國金.名轉動:豐富表達手段張揚語言個性[N].中國社會科學報,2014-05-12.

      黃小萍,侯國金.2015.涉身調變致使動詞構式的詞匯—構式語用學分析[J].外語學刊 (6):45-49.

      劉丹青.2012.漢語差比句和話題結構的同構性:顯赫范疇的擴張力一例[J].語言研究 (4):1-12.

      劉丹青,徐烈炯.1998.焦點與背景、話題及漢語“連”字句[J].中國語文 (4):243-252.

      陸儉明.2009.當代語言學理論與漢語教學[J].世界漢語教學(3):391-398.

      呂為光.2015.遲疑功能話語標記“怎么說呢”[J].漢語學報 (3):87-94.

      潘國良.1989.漢語話題句類舉[J].山西大學學報(哲學社會科學版)(2):76-79.

      吳春容,侯國金.2015.仿擬廣告的語用修辭學解讀和“仿擬譯觀”[J].當代修辭學 (1):70-77.

      吳勝偉,程家才,孫秀銀.2015.話題句的句法推導[J].鄭州航空工業(yè)管理學院學報(社會科學版)(5):97-100.項成東.2001.歧義的功能[J].外語教學 (2):82-85.

      熊學亮.2008.簡明語用學教程[M].上海:復旦大學出版社.

      熊仲儒.2007.漢語式話題句的結構分析[J].安徽師范大學學報(人文社會科學版)(2):202-207.

      薛宏武,胡憚.2009.現(xiàn)代漢語里謂語拷貝話題句的功能[J].語言與翻譯 (1):30-35.

      楊小龍,吳義誠.2015.論話題結構生成的線性機制[J].外國語 (1):55-63.

      猜你喜歡
      侯國歧義張三
      Hamiltonian system for the inhomogeneous plane elasticity of dodecagonal quasicrystal plates and its analytical solutions
      西漢沛郡所轄侯國地理探賾
      eUCP條款歧義剖析
      中國外匯(2019年12期)2019-10-10 07:26:58
      English Jokes: Homonyms
      下車就跑
      東方劍(2016年6期)2016-08-27 06:12:27
      讀張三書法之感想
      “那么大”的語義模糊與歧義分析
      松花江上
      尋找張三
      小說月刊(2014年1期)2014-04-23 08:59:55
      我的名字叫張三
      小說月刊(2014年11期)2014-04-18 14:12:24
      拜泉县| 永城市| 西宁市| 荣昌县| 潼关县| 宜城市| 平原县| 沅陵县| 法库县| 宜兴市| 灵宝市| 文水县| 福贡县| 改则县| 宽城| 盱眙县| 福泉市| 新巴尔虎右旗| 苏尼特左旗| 建平县| 依安县| 葫芦岛市| 沁源县| 侯马市| 东安县| 北宁市| 周宁县| 邯郸县| 灌南县| 银川市| 洛川县| 丘北县| 曲麻莱县| 综艺| 桃园市| 北辰区| 新闻| 阿勒泰市| 崇文区| 原阳县| 莱芜市|