• 
    

    
    

      99热精品在线国产_美女午夜性视频免费_国产精品国产高清国产av_av欧美777_自拍偷自拍亚洲精品老妇_亚洲熟女精品中文字幕_www日本黄色视频网_国产精品野战在线观看 ?

      《漢語大詞典》所收方言詞語辨誤數(shù)則

      2018-02-10 22:30:02,
      關(guān)鍵詞:漢語大詞典大詞典詞典

      ,

      (山東理工大學(xué) 文學(xué)與新聞傳播學(xué)院, 山東 淄博 255049)

      方言詞語是漢語詞匯的重要組成部分,“古今兼收,源流并重”的《漢語大詞典》中也收錄了數(shù)千條方言詞語,我們利用《漢語大詞典》2.0電子版進(jìn)行了粗略地統(tǒng)計(jì),在三十多萬條詞語中,明確標(biāo)注為“方言”的有3556條。在翻檢中,發(fā)現(xiàn)《漢語大詞典》對于方言詞的收錄和解釋存在著一些可商榷之處,如詞語誤收、釋義不妥等等。其中個(gè)別被認(rèn)為是方言詞語的,如“碗脫”“魚兜”,同時(shí)也屬于民俗詞語,這已經(jīng)在我們前期發(fā)表的文章中做了辨析〔1〕。由于方言詞語方面的材料尚多,不揣冒昧,再略加分類,舉例討論數(shù)則。

      一、“詞籍”可疑的方言詞語

      詞典所收應(yīng)該是形式固定、意義固定的詞,而不應(yīng)該是一些松散的語言結(jié)構(gòu),更不應(yīng)該是語言中不存在的成分或者是臨時(shí)創(chuàng)造出的結(jié)構(gòu)。推敲《漢語大詞典》所收的個(gè)別方言詞,有的明顯不是形式固定的詞,而是松散的短語結(jié)構(gòu),如“捶”,有的明顯是根據(jù)誤字而立的詞目,如“坯場”。這些都屬于非詞,詞典不該收入,建議刪去。如:

      【黃手】方言。猶言強(qiáng)迫性的手段。川劇《拉郎配》第五場:“張宣秀才,你不答應(yīng)啥,我就要下‘黃手’啰”。原注:“下黃手——不講情面,武力強(qiáng)迫之意。”(12-971)

      按:“黃手”不當(dāng)立目。就筆者所見,“下黃手”主要使用在四川方言地區(qū),在該方言中是作為完整的短語出現(xiàn)的。

      “下黃手”猶言“下毒手,采用狠毒的手段害人,強(qiáng)迫人就范”。當(dāng)然,由于是方言,各人理解稍有不同,如羅清和《方腦殼傳奇》第六十七回:“我看原因很簡單,說明他們?nèi)齻€(gè)是聯(lián)在一起的,認(rèn)為你老兄礙手礙腳,說不定哪天就要對你下黃手,你還不以為然?!弊髡咦宰ⅲ骸跋曼S手:下毒手?!薄?〕李劼人《大波》第二部第七章:“當(dāng)然,說起來要怪孫哥??墒窃O(shè)身處地想一想,孫哥要這樣下黃手,也有他的道理,那就是馮大爺說過的水火不相容?!弊髡咦宰ⅲ骸跋曼S手,是四川哥老會的一種黑話。意思是口是心非,行不顧言;也有乘人不備,一邊好說,一邊就干了起來的意思。”〔4〕楊月蓉《重慶方言俚俗語研究》解釋“下黃手”分為兩個(gè)義項(xiàng):①下毒手;②不講情面,武力強(qiáng)迫〔5〕。都是以“下黃手”為完整形式列目的,有特殊意義的短語是應(yīng)該收入詞典的,但應(yīng)三字連用,不宜拆開。

      【坯場】方言。出亂子。周立波《山鄉(xiāng)巨變續(xù)篇》八:“我只一天一夜不在家,就坯場了,真是,你跟我去看看,看還有救藥沒有?”(2-1072)

      按:“坯場”不辭,“坯”是“塌”字之誤,正確詞形是“塌場”,多見于湖南方言中。

      查作家出版社1960年版《山鄉(xiāng)巨變》,原文即為“塌場”?!八鷪觥笔呛戏窖裕绾鲜 豆まr(nóng)兵文藝》編輯組所編短篇小說集《山鷹展翅》所收小說《拖拉機(jī)往哪里開》:“樂有咧,我多久要同你講的,你聽他的話,早晚要塌場的!就說這部拖拉機(jī),穿著紅襪子不下田,去逛馬路……”〔6〕即其例。《漢語方言大詞典》收“塌場”:“出毛??;誤事。湘語?!@班車趕不上,就會塌場?!蓖瑫r(shí)引《山鄉(xiāng)巨變》這句例證〔7〕?!稘h語大詞典》之所以出錯(cuò),是誤引人民文學(xué)出版社1979年版的《山鄉(xiāng)巨變》所致,此版“塌場”被誤印成了“壞場”,又被摘引抄錄成了“坯”字?!冬F(xiàn)代漢語方言大詞典》也收錄了“塌場”一詞,有“演員該上場而未上場”和“誤事”兩個(gè)義項(xiàng)〔8〕,“誤事”義應(yīng)該是從演員誤場義引申而來。

      另外,小說名標(biāo)注也不確,按照詞典編纂體例要標(biāo)為“《山鄉(xiāng)巨變》下”,而不是“《山鄉(xiāng)巨變》續(xù)編”。《漢語大詞典》普及本將此詞刪除了,估計(jì)是看出其中有錯(cuò)字。建議將“坯場”改為“塌場”,收入“塌”字條下,可參考《現(xiàn)代漢語方言大詞典》的解釋。

      【休息字】方言。保證停止某種不良活動的書面材料。毛澤東《湖南農(nóng)民運(yùn)動考察報(bào)告》:“小質(zhì)問。遇有破壞農(nóng)會的言論行動而罪狀較輕的,則邀集多人涌入其家,提出比較不甚嚴(yán)重的質(zhì)問。結(jié)果,多要寫個(gè)‘休息字’,寫明從此終止破壞農(nóng)會名譽(yù)的言論行動了事。”(1-1173)

      按:“休息字”的方言屬性很可疑。

      因?yàn)槌嗣珴蓶|著作此處的使用外,再找不到其他的使用處。筆者咨詢了多位湖南本地人(包括湖南湘潭籍人士),均沒有聽說過這個(gè)用法。估計(jì)是毛澤東的臨時(shí)創(chuàng)造,根據(jù)“平安字(報(bào)告平安的書信)”之類的詞語仿造出來的,按照詞典的性質(zhì),臨時(shí)仿造的用例不宜收入,此結(jié)構(gòu)可刪。

      二、釋義可商的方言詞語

      對于方言詞語的解釋,如果征引方言點(diǎn)的用例過少,可供參考的語境太窄,可能會影響到詞義的理解。如下面的“鞭桿溜子”“柁子”“扎稱”等所引皆是孤證,不利于正確解釋詞義。

      【鞭桿溜子】方言。雨天屋檐下接水槽中傾瀉而下的水流。峻青《老水牛爺爺》:“大雨就像鞭桿溜子似的嘩嘩地直往下潑?!?12-204)

      按:釋義不妥?!氨迼U溜子”在山東等北方方言中常見,是指下得又急又猛的雨,雨點(diǎn)連成線,像鞭桿一般,和接水槽沒有什么必然聯(lián)系。

      《漢語方言大詞典》有“鞭桿流子”:“大雨。膠遼官話。山東萊陽。1935年《萊陽縣志》:‘大雨曰鞭桿流子。’”〔7〕在其他北方方言中也作“鞭桿子雨”。北京劉紹棠小說《小荷才露尖尖角》一:“天上下小刀子,俞文芊頭頂鐵鍋也得回家。七月天的鞭桿子雨,只不過是鞭打快牛,他那輛永久牌裝甲自行車,風(fēng)雨中更像一道閃電?!薄?〕東北劉德潤小說《嫩江流》:“江雷想到已過午夜,就讓老爺爺和小朋友們休息,他一個(gè)人出來放哨。江邊上下起了鞭桿子雨,江雷把手放在耳根后,仄耳細(xì)聽。”〔10〕《漢語方言大詞典》收“鞭桿子雨:官話。急驟兇猛的陣雨。1982年第4期《新華文摘》:‘鞭桿子雨又劈頭蓋臉抽打起來。’”〔7〕

      【豁2】5.方言。指草和莊稼混長在一起,把土地糟蹋了。《秧歌劇選·動員起來》:“莊稼鋤不好,草比谷還高,顆子碎,穗穗小,地豁了,收成少,一滿出力不討好?!?10-1322)

      按:釋語繁雜不清晰。“豁”在這里是對陜北方言的一個(gè)記音字,即“荒”字。

      《延安文藝叢書》第七卷《秧歌劇卷》所收《動員起來》,腳注:“豁——谷與草混長在一起,荒了?!薄?1〕《漢語方言大詞典》收此例,就解釋為“荒蕪”。《漢語大字典》“豁”字條也沒有“草和莊稼混長在一起,把土地糟蹋了”的意思。

      【柁子】1.方言。指臀部。章炳麟《新方言·釋形體》:“今山西寧武、朔平、大同之間謂臀曰柁子。”2.方言。喻指要害之處。李劼人《大波》第四部第一章:“﹝何嫂﹞說:都怪你個(gè)鬼女子不好,慣在太太跟前沖我的柁子,把我氣得渾濁濁地?!?4-939)

      按:義項(xiàng)二釋義不妥?!皼_我的柁子”,其實(shí)就是四川方言中的“沖駝子”“充殼(詑)子”,有閑聊、說大話騙人等意思,此處是說人壞話的意思。

      《漢語大詞典》已收錄了“沖駝子”:方言。謂以虛語欺人。(3-1088)“虛語欺人”和《大波》中的意思不太一致。但方言語詞在具體的使用中常有些微變化,《四川方言詞語考釋》就分析了“充殼子”的意義變化,摘錄如下:“《說文·言部》:‘謂欺曰詑。’《玉篇·言部》:‘兗州人謂欺曰詑。’……《新繁縣志·方言》:‘今謂以言讒人,使聞?wù)咝哦灰稍粵_詑子?!薄?2〕說人壞話、以言讒人也是“沖駝子”。黃尚軍《四川方言與民俗》中也認(rèn)為:“今四川人仍將‘說人壞話’稱為‘沖詑子’,將‘聊天、說大話、以虛語欺人’稱為‘沖殼(詑)子’,稱‘謊話’為‘殼(詑)子’,稱愛說謊話的人為‘殼(詑)子客’。”同時(shí)引李劼人《大波》例,以及《暴風(fēng)雨前》例:“不要沖殼子了,你看那邊那個(gè)女人怎樣?”〔13〕這說明《大波》中的“柁子”可以理解成壞話,“沖柁子”是說壞話,不是什么要害之處?!洞蟛ā纷髡咦宰ⅲ骸皼_柁子,是四川人慣用的一句成語,意思是專門道人的短處,亦即文言說的‘進(jìn)讒’”。〔14〕

      【扎稱】方言。合適。周立波《山鄉(xiāng)巨變》上十四:“詹繼鳴說出來的話,總是經(jīng)過再三的斟酌,很有分寸,十分扎稱,連固執(zhí)的陳先晉老倌也都信服他的話?!?6-308)

      按:詞語釋義錯(cuò)誤?!霸Q”不是合適,而是指感覺物體體積不大卻比較重,即物體稱起來分量大(多就同體積的物品而言)的“壓秤”。

      徐慧在《<山鄉(xiāng)巨變>中益陽方言的詞匯特點(diǎn)》中認(rèn)為:“本來是指某一件東西數(shù)量不多,卻很壓秤。這里用來比喻說的話雖不多,但很有分量?!薄?5〕《漢語方言大詞典》也誤釋為“穩(wěn)妥”。這明顯是受詞語用字“稱”的影響所誤,此“稱”實(shí)為“秤”。《長沙方言研究》收有“扎秤”,解釋為“壓秤、物體比重大?!薄?6〕另外,西南官話中也用此詞。

      除了上面明確標(biāo)注為方言的詞語外,《漢語大詞典》中還有大量沒有標(biāo)注的方言詞語。雖然詞典標(biāo)注了三千多條詞語為“方言”,但是從全書的情況來看,方言屬性標(biāo)注嚴(yán)重缺失,在釋語中標(biāo)注為“方言”的詞語數(shù)量少且比較隨意,大量的明顯屬于方言的詞語未被標(biāo)注。如同是出自山東方言背景的清代小說《醒世姻緣傳》中的詞語,“起為頭(起初)”、“翻調(diào)(反正)”等就標(biāo)為“方言”,而同類性質(zhì)的“火崩崩(急切貌)”、“攮嗓(填喉嚨)”、“是百的(無論如何)”、“生帳子貨(陌生人)”、“鹽鱉戶(蝙蝠)”等,就未標(biāo)。再如其他方言詞,“力巴(指笨手笨腳的人;外行)”、“巴巴(糞便)”被標(biāo)為“方言”,但是換了個(gè)字形的“劣把(外行)”、“把把”卻未標(biāo)。粗略估計(jì),詞典中可以標(biāo)注為“方言”的詞語,不會少于一萬條。

      由于方言屬性標(biāo)注不明確,也就影響到對詞義的準(zhǔn)確解釋。如:

      【吃力】3.謂經(jīng)得起壓力。老舍《駱駝祥子》四:“沒想到自己的腿能會這樣的不吃力,走到小店門口他一軟就坐在了地上?!?3-128)

      按:釋義不確。此處的“吃力”是“用力;使勁”的意思。該詞最好結(jié)合作品背景和方言背景進(jìn)行解釋。

      《駱駝祥子》小說中寫到祥子病后出門,剛能掙扎著立起來,他想出去看看,沒想到腿不能用力,癱坐在地上。“吃力”的這種用法在北方方言中常見,《漢語方言大詞典》:“用力,使勁。冀魯官話。河北丘縣。1934年《丘縣志》:‘吃力,謂下力也’?!性僭挕:幽显?。馮金堂《黃水傳》:‘可是越吃力麥稈越往下掉的多?!蓖粭l目下還有“晉語。河南汲縣。不吃力誰也爬不上去?!薄?〕

      【刺刺撓撓】雜碎貌。韋君宜《一個(gè)煉鋼廠的歷史》:“指揮部的窗臺上、桌子上,擺滿了各式各樣的團(tuán)鐵,黑的,紫的,灰的,光滑滑像玻璃的,刺刺撓撓像豆渣的,條兒、塊兒、片兒夾在一起像糖雜拌的,好像開了展覽會?!?2-652)

      按:“刺刺撓撓”是個(gè)很常見的方言詞,來源于“刺撓”,在北京、東北官話以及江淮官話中都有使用,但詞典未加標(biāo)注,解釋成“雜碎貌”不妥當(dāng)。“刺撓”,也寫作“刺鬧”,指刺或者其他雜物刺激皮膚,使得皮膚發(fā)癢難受的感覺。重疊式的“刺刺撓撓”也是刺癢的感覺,《漢語方言大詞典》收了“刺鬧”和“刺刺撓撓”,“刺刺撓撓”解釋為“身上刺癢難受”〔7〕。引申指物體上有細(xì)刺或者毛茬,摸上去不光滑發(fā)癢的感覺也叫作“刺撓”或者“刺刺撓撓”,詞典所引的書證就是指物體上不光滑,前面說“光滑滑像玻璃的”,后面說“刺刺撓撓像豆渣的”,也能說明此處不是說物體雜碎,是不光滑的意思。如湯吉夫《老澀外傳》:“老澀縮起脖子把大衣領(lǐng)豎起來,摸摸一把抓不透的頭發(fā)以及刺刺撓撓的胡子,他蹩進(jìn)了H城里一家理發(fā)館?!薄?7〕即其例。

      此詞可以分別解釋為:1.皮膚(受到刺激)發(fā)癢。2.指物體不光滑。

      【飯把子】鍋鏟把子。崔八娃《一把酒壺》:“三年呀,吃人家的飯把子,給人家當(dāng)挨打的架子?!?12-500)

      按:釋義可商?!帮埌炎印痹谖鞅狈窖灾惺侵甘o垺?/p>

      《一把酒壺》的作者崔八娃出生于陜西安康,一生都在西北生活。陜西話中“飯把子”就指剩飯。小說里寫到主人公在干活前要吃的:“我心想:好吧。把臉上汗一擦,裝的滿高興,喊了她聲:‘嬸,把剩飯給我點(diǎn)吃?;仡^挑滿缸?!绷硗猓渌窖詤^(qū)也有把吃喝后剩下的東西叫作“嘴把子”的,如筆者了解的河南禹州、羅山等地有:“嘴把子:吃剩的東西。”寫寧夏生活的小說《白雨》:“七女子緊喊慢喊,我還是一口喝干了她喝剩的水。她說你這個(gè)人,怎么喝人家的嘴把子!……因?yàn)槲蚁騺聿粍觿e人的水杯,更別說喝別人喝剩的殘水了。”〔18〕

      【鬧天光】謂天未破曉即起床工作。艾蕪《青棡坡》七:“老是半夜起來鬧天光,這個(gè)急猴子又啥事啊?”(12-720)

      按:釋義不準(zhǔn)確。這也是一個(gè)沒有標(biāo)注的方言詞?!棒[天光”是指(從晚上)一直折騰(鬧)到天亮,“天光”就是天有光了,天亮了。不單單指天不亮就起來工作。

      此詞不僅四川話中有,很多方言區(qū)都用此詞。湖南湘潭地區(qū)戲曲工作室編《劇作》第1集《心之歌》:“新姑爺聽端詳,打個(gè)山歌你答腔,對上山歌人走散,對錯(cuò)一句鬧天光?!雹龠@是對歌鬧到天亮。湖北咸寧民謠:“柳家柳好吃,等不到臘月二十八,辜家嗅到香,半夜鬧天光?!边@是從晚上吃喝到天亮。又作“鬧到天光”。梁羽生小說《俠骨丹心》第四十九回:“金世遺給他們主持了簡單而又莊重的訂婚的儀式,當(dāng)晚重開筵席,群雄鬧酒,一直鬧到天光。”〔19〕1930年印行的唐樞《蜀籟》就收有“半路上接姑娘、半夜起來鬧天光、半空中伸出手來”等俗語〔20〕,說明此俗語有一定的歷史了。

      【塌臺】2.猶言拆臺。王克儉《Z王府最新紀(jì)事》:“是我塌臺還是你塌臺?”(2-1173)

      按:義項(xiàng)二明顯是方言用法。例證中的“塌臺”不是“拆臺”義,在吳方言中是“丟臉,出丑”的意思。

      《漢語方言大詞典》收了此詞,上海、蘇州、紹興等地用“塌臺”表示“丟臉”,引魯迅《花邊文學(xué)·小品文的生機(jī)》:“去年是‘幽默’大走鴻運(yùn)的時(shí)候,……不料今年就大塌其臺,這不對,那又不對,一切罪惡,全歸幽默,甚至于比之文場的丑角。”〔7〕褚福金《橙云》:“沙老師啊,真是叫我難為情啊!哪能會出格莊塌臺的事。”〔21〕“塌臺”是丟臉,“大塌其臺”猶言很丟臉。

      《漢語大詞典》所引用的例句出自《Z王府最新紀(jì)事》,是個(gè)短篇小說,最早發(fā)表在《上海文學(xué)》1981年第3期上,作者介紹中標(biāo)注為“浙江省文化工作干部”,所寫應(yīng)是屬于吳方言地區(qū)的蘇州某紀(jì)念館(忠王府)的故事,小說中描寫紀(jì)念館中工作人員誤將太平天國的“天京”改成了“天津”,原文寫道:“石老夫子一聽,心中的火氣再也抑制不住:‘你,不塌我們Z王府的臺么!’說著,他把頭一頓,近視眼鏡也滑下一大截?!钡戏蜃铀u的同事不認(rèn)錯(cuò),為自己辯解道:“‘是我塌臺還是你塌臺?誰不知道我們中國只有天津沒有天京?’他還用指頭向茶杯里蘸了蘸水,在桌子上寫了個(gè)很大的‘津’字?!薄?1〕作為一個(gè)文化機(jī)構(gòu)的工作人員,竟然不知道太平天國的“天京”。所以“塌我們Z王府的臺”就是丟我們的臉,而不是拆臺?!冬F(xiàn)代漢語方言大詞典》也收錄了溫州方言中的“塌臺”〔8〕,也是“丟臉”的意思,溫州話中還可以說成“塌臉”“塌神氣”,溫州話也屬于吳方言,說明《漢語大詞典》解釋不妥。

      以上詞語,編者要是多從方言的角度揣摩詞義,庶幾可以避免一些誤解。

      除了釋義的錯(cuò)誤,個(gè)別方言詞語的注音也有推敲的必要。

      【磅2子兒】方言。舊時(shí)通用的一種銅質(zhì)輔幣。俗稱銅板。老舍《龍須溝》第一幕:“你一出去一天,回來磅子兒沒有,臨完了,把錢都喝了貓兒尿!”(7-1092)

      按:“磅”字,音當(dāng)為“bàng”。

      《漢語大詞典》“磅”分為三個(gè)讀音,分別注音為“pāng”“páng”“bàng”,“磅2”下標(biāo)數(shù)字2,說明詞典認(rèn)為此字讀“páng”。但是北京話中,不當(dāng)讀為“páng”。此詞在北京方言著作中又寫作“嘣子兒”“蹦子兒”“镚子兒”“鎊子兒”,北京口語中讀為“bàng”。例如《漢語大詞典》所收的“鎊2子兒:方言。銅錢。老舍《龍須溝》第一幕:‘你一出去一天,回來鎊子兒沒有?!?11-1373)“鎊”也分為兩個(gè)讀音,分別注音為“pāng”“bàng”,此處就是讀作“bàng子兒”。

      當(dāng)然,詞典上引《龍須溝》中同一句例證,“磅”“鎊”字卻不同,是個(gè)疏忽。

      另外“謂說大話嚇唬人”的“吹鎊懵詐”一詞。引《兒女英雄傳》第三二回:“(大家)又見他那陣吹鎊懵詐來的過沖,像是有點(diǎn)兒來頭,不敢合他較正?!?3-241)此中“鎊”的注音也不妥,按照詞典的體例要讀作“pāng”,但是《北京話詞語》中讀作“bàng”〔22〕。所以該詞條應(yīng)標(biāo)作“吹鎊2懵詐”,加個(gè)數(shù)字2才符合實(shí)際讀音。

      以上所談,不敢自是。希望小文能為正在修訂中的《漢語大詞典》第二版提供一些參考。

      注釋:

      ①見湘潭地區(qū)戲工室1983年內(nèi)部發(fā)行《劇作》(第一集)88頁。

      猜你喜歡
      漢語大詞典大詞典詞典
      《漢語大詞典》“籀”釋義辨證
      米沃什詞典
      文苑(2019年24期)2020-01-06 12:06:50
      評《現(xiàn)代漢語詞典》(第6版)
      詞典例證翻譯標(biāo)準(zhǔn)探索
      從現(xiàn)存最早話本新詞新義看《漢語大詞典》晚收的詞條及義項(xiàng)
      評《〈漢語大詞典〉研究》
      辭書研究(2016年6期)2016-12-23 02:44:09
      敦煌碑刻文書詞匯與《漢語大詞典》釋義缺失例舉
      《漢語大詞典》義項(xiàng)失序問題研究
      辭書研究(2015年1期)2015-07-31 22:54:18
      關(guān)于《突厥語大詞典》漢字譯寫偏誤研究
      語言與翻譯(2015年3期)2015-07-18 11:11:07
      《漢語大詞典》漏收宋代筆記詞目補(bǔ)釋
      梅州市| 昌宁县| 巩留县| 新绛县| 南昌县| 胶州市| 威宁| 五大连池市| 博野县| 东兴市| 泰兴市| 炉霍县| 景谷| 建平县| 罗田县| 拜城县| 太湖县| 合川市| 曲水县| 遵化市| 五大连池市| 海口市| 隆德县| 大同县| 滦平县| 阿拉善盟| 漯河市| 汝阳县| 观塘区| 裕民县| 依兰县| 天长市| 南昌市| 白玉县| 额济纳旗| 天水市| 景东| 淄博市| 巴东县| 永嘉县| 元江|