高吉
沉浸式教學(xué)法(Immersion)是指用第二語(yǔ)言作為教學(xué)語(yǔ)言的教學(xué)模式。即兒童在校園的全部或一半時(shí)間內(nèi),被“浸泡”在第二語(yǔ)言環(huán)境之中,教師只用第二語(yǔ)言面對(duì)學(xué)生。也就是說(shuō),第二語(yǔ)言不僅是學(xué)習(xí)的內(nèi)容,而且是學(xué)習(xí)的工具。沉浸式教學(xué)法使得傳統(tǒng)孤立的外語(yǔ)教學(xué)向外語(yǔ)與學(xué)科知識(shí)教學(xué)相結(jié)合的方向轉(zhuǎn)變。這個(gè)轉(zhuǎn)變主要依據(jù)四個(gè)原理:第一,學(xué)校的各類學(xué)科課程為第二語(yǔ)言的學(xué)習(xí)提供了自然的環(huán)境和基礎(chǔ),為兒童提供了第二語(yǔ)言進(jìn)行求知、情感態(tài)度等方面的交流機(jī)會(huì)。第二,有趣而重要的其他學(xué)科課程內(nèi)容能使得兒童產(chǎn)生掌握第二語(yǔ)言和使用第二語(yǔ)言進(jìn)行交際的動(dòng)機(jī)和機(jī)會(huì)。第三,兒童的母語(yǔ)習(xí)得的本身就是語(yǔ)言和認(rèn)知內(nèi)容的相結(jié)合。第四,語(yǔ)言的特征伴隨著情景的變化而變化。語(yǔ)言與學(xué)科內(nèi)容相結(jié)合的教學(xué)模式為兒童使用第二語(yǔ)言提供了廣闊而豐富的語(yǔ)言環(huán)境。
沉浸式教學(xué)的主要目的是:有效地學(xué)習(xí)母語(yǔ)和第二語(yǔ)言;有效地通過(guò)第二語(yǔ)言掌握其他學(xué)科知識(shí)和能力,并通過(guò)第二語(yǔ)言的學(xué)習(xí)增強(qiáng)對(duì)文化的理解和鑒賞??傊?,第二語(yǔ)言沉浸式教學(xué)是主動(dòng)的、自愿的選擇,是以現(xiàn)代教育學(xué)、心理學(xué)、語(yǔ)言學(xué)及其他相關(guān)學(xué)科學(xué)習(xí)理論為依據(jù),具有其獨(dú)特的原理和方法的、嶄新的第二語(yǔ)言教學(xué)模式。
沉浸式外語(yǔ)教學(xué)模式之所以取得成功,且在國(guó)際上有著深遠(yuǎn)的影響,這在很大程度上歸結(jié)于它有著獨(dú)特的教學(xué)特征:它體現(xiàn)了尊重語(yǔ)言的民族性,語(yǔ)言使用中的平等性,學(xué)習(xí)外語(yǔ)過(guò)程中的跨文化性,以及在學(xué)習(xí)語(yǔ)言中的生成性。
一、民族性
一旦某種語(yǔ)言被社會(huì)上大多數(shù)成員所接受和并且在生活中自由運(yùn)用,就會(huì)產(chǎn)生出巨大的民族凝聚力和向心力。顯然,語(yǔ)言問(wèn)題不是一個(gè)簡(jiǎn)單的語(yǔ)言事件,它必然會(huì)涉及到某些民族感情的因素,正如德國(guó)著名語(yǔ)言學(xué)家洪堡特有句名言:“語(yǔ)言仿佛是民族精神的外在表現(xiàn),民族語(yǔ)言即民族精神,民族精神即民族語(yǔ)言,二者的統(tǒng)一程度超過(guò)了人們的任何想象”。加拿大推行沉浸式教學(xué),實(shí)際上是擺脫了傳統(tǒng)的語(yǔ)言教學(xué)模式,不只是僅僅教會(huì)學(xué)生的一種外語(yǔ),而是對(duì)學(xué)生進(jìn)行母語(yǔ)以及外語(yǔ)(或第二語(yǔ)言)所涉及的民族語(yǔ)言、民族傳統(tǒng)、民族文化、民族風(fēng)俗以及民族心理等方面教育,這就使得沉浸式外語(yǔ)教學(xué)帶有鮮明的民族色彩,具有民族『生的特征。也即是說(shuō),沉浸式外語(yǔ)教學(xué)主張其教學(xué)內(nèi)容中應(yīng)有外語(yǔ)語(yǔ)言所涉及民族的相關(guān)內(nèi)容,各種學(xué)校活動(dòng)也反映出民族語(yǔ)言文化傳統(tǒng),并且在教學(xué)過(guò)程中始終貫徹反偏見(jiàn)、反歧視和跨文化理解。因此,尤其來(lái)自國(guó)家、地區(qū)以及不同民族匯集在一起的多民族國(guó)家采取沉浸式外語(yǔ)教學(xué),也可以避免由于語(yǔ)言上引起的問(wèn)題而上升到民族矛盾,甚至政治矛盾。
二、平等性
沉浸式雙語(yǔ)教學(xué)模式在加拿大得以誕生,正是保護(hù)語(yǔ)言學(xué)習(xí)過(guò)程中的平等性,剔除語(yǔ)言上的歧視與偏見(jiàn)。尤其在母語(yǔ)(或者第一語(yǔ)言)和外語(yǔ)(或者第二語(yǔ)言)的教學(xué)與學(xué)習(xí)過(guò)程中,不對(duì)這些語(yǔ)言進(jìn)行主次、高低貴賤以及強(qiáng)弱之分。事實(shí)上,沉浸式外語(yǔ)教學(xué)模式體現(xiàn)出了一系列不同文化和不同種族的教育平等權(quán)利而進(jìn)行的教學(xué)改革,它不僅僅是兩種語(yǔ)言能力的學(xué)習(xí)與掌握,而且是兩種教學(xué)用語(yǔ)的使用,即要使兩種語(yǔ)言教學(xué)充分顯示其在兩種文化背景下的語(yǔ)言性質(zhì)及語(yǔ)言價(jià)值。同時(shí)也要根據(jù)實(shí)際出發(fā),每種語(yǔ)言必然有著它自身的民族特性,因而在教學(xué)時(shí)也需要保持民族間的文化差異。
三、跨文化性
語(yǔ)言本身是一種文化現(xiàn)象,學(xué)會(huì)一種語(yǔ)言也應(yīng)該是學(xué)習(xí)它的文化,而不只是學(xué)習(xí)了語(yǔ)言交往技能,誠(chéng)如著名的文化史學(xué)家余秋雨先生說(shuō)過(guò):“一個(gè)民族,一個(gè)國(guó)家,一個(gè)人種,其最終意義不是軍事的、地域的、政治的,而是文化的。社會(huì)制度的差別,意識(shí)形態(tài)的差別,經(jīng)濟(jì)水平的差別,最終表現(xiàn)為文化的沖突”。因此,在外語(yǔ)教學(xué)的內(nèi)容上提高文化品位,就是對(duì)這種語(yǔ)言所代表的民族文化進(jìn)行適時(shí)點(diǎn)播與交流的過(guò)程。這一過(guò)程就會(huì)潛移默化地引導(dǎo)學(xué)生去關(guān)注異族社會(huì)、生活、文化現(xiàn)象,從而拓展知識(shí),增強(qiáng)閱歷,提高外語(yǔ)語(yǔ)言的交際能力。
四、生成性
語(yǔ)言學(xué)習(xí)并不是純粹的對(duì)語(yǔ)言的一種認(rèn)知,更重要的是要學(xué)會(huì)如何學(xué)習(xí)語(yǔ)言的技能。顯然,這種語(yǔ)言技能不是懂不懂某種語(yǔ)言的簡(jiǎn)單問(wèn)題,而是會(huì)不會(huì)學(xué)習(xí)某種語(yǔ)言的問(wèn)題。在傳統(tǒng)外語(yǔ)教學(xué)過(guò)程中,外語(yǔ)是被當(dāng)作一種知識(shí)來(lái)進(jìn)行的教學(xué),并非作為能力來(lái)教學(xué),從而大大地忽視了語(yǔ)言的工具性和交際功能。這是因?yàn)?,傳統(tǒng)教學(xué)關(guān)注的是教學(xué)目標(biāo)達(dá)成的結(jié)果,而沉浸式外語(yǔ)教學(xué)關(guān)注的是學(xué)生在具體教學(xué)過(guò)程中的發(fā)展。
因此,沉浸式外語(yǔ)教學(xué)為學(xué)生提供了轉(zhuǎn)換知識(shí)和綜合運(yùn)用語(yǔ)言技能的機(jī)會(huì)與條件,把語(yǔ)言教學(xué)真實(shí)化和課堂社會(huì)化,這種教學(xué)擴(kuò)大到了各個(gè)具體學(xué)科的領(lǐng)域。同時(shí),在沉浸式外語(yǔ)教學(xué)過(guò)程是學(xué)生對(duì)語(yǔ)言知識(shí)建構(gòu)、能力發(fā)展以及師生情感交流、思想碰撞、個(gè)性張揚(yáng)和精神交往的過(guò)程,從而突破了學(xué)生傳統(tǒng)學(xué)習(xí)中的單一思維方式和認(rèn)知結(jié)構(gòu)。這就使得學(xué)生受到真實(shí)世界的刺激,將課堂學(xué)到的東西運(yùn)用到實(shí)際當(dāng)中,形成自己真正自主的學(xué)習(xí),積極的學(xué)習(xí)能力。因而,這種外語(yǔ)教學(xué)是在其教學(xué)過(guò)程中無(wú)意識(shí)地體現(xiàn)出它的生成性特性,也充分說(shuō)明“教學(xué)過(guò)程的本體意義就在于過(guò)程的生成性”。