• 
    

    
    

      99热精品在线国产_美女午夜性视频免费_国产精品国产高清国产av_av欧美777_自拍偷自拍亚洲精品老妇_亚洲熟女精品中文字幕_www日本黄色视频网_国产精品野战在线观看 ?

      動(dòng)名詞搭配失誤分析及其外語(yǔ)教學(xué)的啟示

      2018-01-30 09:56:20敖娟
      考試周刊 2017年68期
      關(guān)鍵詞:失誤搭配動(dòng)名詞

      摘要:在我國(guó)的英語(yǔ)學(xué)習(xí)者中,搭配錯(cuò)誤是最常見(jiàn)的一種語(yǔ)法錯(cuò)誤,而動(dòng)名詞搭配錯(cuò)誤在搭配錯(cuò)誤中占比最高,并且在英語(yǔ)學(xué)習(xí)中起著至關(guān)重要的作用。本文通過(guò)對(duì)動(dòng)名詞搭配錯(cuò)誤的案例分析其產(chǎn)生的原因,結(jié)合我國(guó)學(xué)者對(duì)動(dòng)名詞搭配失誤的研究現(xiàn)狀,提出了幾點(diǎn)啟示,希望對(duì)外語(yǔ)教學(xué)有一定的幫助。

      關(guān)鍵詞:動(dòng)名詞;搭配;失誤

      一、 引言

      搭配通常指的一個(gè)詞與一些詞有語(yǔ)法上的反復(fù)性組合,不同的學(xué)者對(duì)搭配一詞又有不同的見(jiàn)解。搭配最早由學(xué)者Firth(1957)所提出,搭配是一種意義的方式,他提出“由詞之結(jié)伴可知其詞”以及詞語(yǔ)的結(jié)伴關(guān)系或共現(xiàn)關(guān)系是詞語(yǔ)搭配的重要表現(xiàn)形式。1976年Halliday把搭配一詞界定為“體現(xiàn)詞項(xiàng)在某種顯著的臨近范圍內(nèi)組合關(guān)系的線性共現(xiàn)”。1986年Cruse從語(yǔ)義的角度將搭配界定為“習(xí)慣性共現(xiàn)的詞語(yǔ)序列”,Nesselhauf則認(rèn)為要對(duì)搭配、詞匯自由組合及習(xí)語(yǔ)進(jìn)行區(qū)分。在詞匯自由組合中,名詞和動(dòng)詞都用作無(wú)限制性的,比如:want a car,在習(xí)語(yǔ)中,名詞和動(dòng)詞都用作限制性的,比如:sweeten the pill,而在搭配中,名詞用作無(wú)限制性的,動(dòng)詞用作限制性的,比如:take a picture。

      二、 國(guó)內(nèi)外文獻(xiàn)綜述

      (一) 國(guó)內(nèi)外研究現(xiàn)狀

      1990年Fayez—Hussein研究表明,僅有低于50%的人能夠正確地掌握搭配,并且母語(yǔ)的負(fù)遷移是影響搭配錯(cuò)誤的主要原因。同年,Aghar的研究結(jié)果發(fā)現(xiàn)受試者不能掌握預(yù)期的正確的搭配方式,并且傾向于過(guò)度使用一些虛化動(dòng)詞,如:get,do等。1993年,Balms和Eldaw使用翻譯和完形填空的測(cè)試方式對(duì)高級(jí)英語(yǔ)學(xué)習(xí)者應(yīng)用動(dòng)名詞搭配的能力研究發(fā)現(xiàn):受試者詞匯量會(huì)遠(yuǎn)遠(yuǎn)高于他們的短語(yǔ)搭配能力。2003年Nesselhauf對(duì)德國(guó)的英語(yǔ)學(xué)習(xí)者在自由作文中作了探究,他認(rèn)為,學(xué)習(xí)者很難掌握到母語(yǔ)中沒(méi)有的表達(dá)方式,而在所有的搭配中,動(dòng)詞的使用錯(cuò)誤頻率最高。2003年劉萍、郝涂根也作了實(shí)證研究,探究了名詞和動(dòng)詞的搭配,并得出結(jié)論:母語(yǔ)的負(fù)遷移是搭配失誤的主要原因之一。2004年學(xué)者范連義的研究發(fā)現(xiàn),動(dòng)詞的濫用誤用與學(xué)生的搭配錯(cuò)誤有很大的關(guān)系,且母語(yǔ)負(fù)遷移是學(xué)生動(dòng)名詞搭配失誤的重要因素之一。2009年王海華、周秀娟通過(guò)語(yǔ)料庫(kù)對(duì)不同階段的學(xué)習(xí)者動(dòng)名詞搭配特點(diǎn)進(jìn)行分析。

      (二) 國(guó)內(nèi)外研究反思

      相比國(guó)外,國(guó)內(nèi)的研究起步較晚,較之國(guó)外晚十年左右,國(guó)外的研究面廣,涉及動(dòng)名詞搭配錯(cuò)誤的分類、動(dòng)名詞搭配能力較差的原因等,從研究結(jié)果方面來(lái)看,受試者對(duì)動(dòng)名詞搭配能力的掌握程度不夠,容易忽視搭配。國(guó)內(nèi)研究主要是通過(guò)語(yǔ)料庫(kù),從不同的角度,如年齡階段、研究?jī)?nèi)容等。

      三、 動(dòng)名詞搭配失誤分析

      (一) 語(yǔ)際錯(cuò)誤與語(yǔ)內(nèi)錯(cuò)誤

      語(yǔ)際錯(cuò)誤是指學(xué)習(xí)者已經(jīng)掌握的語(yǔ)言體系對(duì)目前正在進(jìn)行的語(yǔ)言學(xué)習(xí)的影響,具體體現(xiàn)為母語(yǔ)遷移。其中的語(yǔ)際錯(cuò)誤主要體現(xiàn)為兩個(gè)方面:字面翻譯和母語(yǔ)無(wú)標(biāo)志。字面翻譯是指學(xué)習(xí)者按母語(yǔ)的字面意思逐字翻譯。比如:learn knowledge,do beautiful dreams,see newspapers,touch the society等等,字面翻譯是二語(yǔ)學(xué)習(xí)中一個(gè)致命的錯(cuò)誤源。母語(yǔ)無(wú)標(biāo)志是指在目標(biāo)語(yǔ)中有的語(yǔ)言標(biāo)志而母語(yǔ)中沒(méi)有這個(gè)語(yǔ)言標(biāo)志,如詞語(yǔ)搭配中的經(jīng)常出現(xiàn)錯(cuò)誤的單復(fù)數(shù)、冠詞缺失或多余以及與不及物動(dòng)詞連用的必要的冠詞等。因?yàn)閮煞N語(yǔ)言的差異所在,母語(yǔ)與目標(biāo)語(yǔ)規(guī)則相異的地方容易被學(xué)習(xí)者忽略,因而產(chǎn)生錯(cuò)誤。

      語(yǔ)內(nèi)錯(cuò)誤主要與目的語(yǔ)有關(guān),是指學(xué)習(xí)者根據(jù)已獲得的外語(yǔ)經(jīng)驗(yàn)對(duì)語(yǔ)言做出的不正確的假設(shè),體現(xiàn)學(xué)習(xí)語(yǔ)言規(guī)則的普遍特點(diǎn)。

      (二) 高頻詞誤用的分析

      根據(jù)中國(guó)英語(yǔ)學(xué)習(xí)者語(yǔ)料庫(kù),對(duì)動(dòng)詞learn的誤用頻率最高,其次是make,do,have,get,take等等。鑒于篇幅原因,本文僅對(duì)誤用頻率最高的前兩個(gè)進(jìn)行分析。與make常見(jiàn)的錯(cuò)誤搭配有make success,make a change等等。而正確的搭配分別是achieve success,undergo a change。與do常見(jiàn)的搭配錯(cuò)誤有do more practice,do a tutor,do business,正確的搭配分別是practice more,being a tutor,run a business.

      通過(guò)以上例子可以看到,學(xué)習(xí)者不知道正確的搭配形式時(shí),便會(huì)使用一些詞義較弱的虛化動(dòng)詞來(lái)代替,而且所選擇的虛化動(dòng)詞大多與漢語(yǔ)的意思相似。這其實(shí)也是受到母語(yǔ)負(fù)遷移的影響。

      四、 結(jié)論與啟示

      (一) 教師和二語(yǔ)學(xué)習(xí)者應(yīng)加強(qiáng)搭配意識(shí)

      學(xué)習(xí)者經(jīng)常是根據(jù)母語(yǔ)來(lái)作對(duì)應(yīng)的翻譯,而母語(yǔ)中沒(méi)有的表達(dá)在翻譯的時(shí)候就很容易發(fā)生錯(cuò)誤,這樣的翻譯缺乏搭配的意識(shí)。我們?cè)S多中學(xué)教師在教學(xué)時(shí)為了抓學(xué)生成績(jī),更多的是讓學(xué)生死記硬背詞語(yǔ)搭配,而缺乏一些必要的文化背景的補(bǔ)充,但筆者認(rèn)為這是很重要的環(huán)節(jié)。此外,教師應(yīng)該強(qiáng)調(diào)搭配的重要性,不僅僅是為了應(yīng)對(duì)考試,更是為了有效交流,也是語(yǔ)言學(xué)習(xí)的初衷。

      (二) 使學(xué)習(xí)者盡可能接觸真實(shí)環(huán)境

      頻率效應(yīng)在第二語(yǔ)言中起著至關(guān)重要的作用,在獲取英語(yǔ)搭配的過(guò)程中,高頻率的曝光可以幫助參與者更好地獲得有關(guān)的知識(shí),英語(yǔ)學(xué)習(xí)者的母語(yǔ)知識(shí)也會(huì)對(duì)不同語(yǔ)義透明的搭配產(chǎn)生影響。學(xué)習(xí)者可以通過(guò)英文電影或原聲新聞來(lái)學(xué)習(xí)正確地道的表達(dá)方式。

      參考文獻(xiàn):

      [1]Bahn,J.&Eldaw,M.Should We Teach EFL Student Collocation?[J].System,1993.

      [2]范連義.英語(yǔ)專業(yè)高年級(jí)verb-noun短語(yǔ)搭配錯(cuò)誤分析[J].西安外國(guó)語(yǔ)學(xué)院學(xué)報(bào),2004,(3).

      [3]王海華,周秀娟.中國(guó)英語(yǔ)學(xué)習(xí)者動(dòng)名詞搭配行為的發(fā)展特點(diǎn)研究一語(yǔ)料庫(kù)驅(qū)動(dòng)的研究方法[J].外語(yǔ)學(xué)刊,2009,(6).

      [4]張永欣.概念遷移視角下的動(dòng)名詞搭配失誤分析[D].黑龍江大學(xué)碩士論文,2014.

      [5]徐慶利,蔡金亭,劉振前.語(yǔ)言遷移近20年的新發(fā)展:回顧與思考[J].外語(yǔ)學(xué)刊,2013.

      作者簡(jiǎn)介:

      敖娟,云南省昆明市,云南師范大學(xué)。endprint

      猜你喜歡
      失誤搭配動(dòng)名詞
      日語(yǔ)動(dòng)名詞中二字漢語(yǔ)與四字漢語(yǔ)語(yǔ)構(gòu)成的對(duì)比研究
      A team works smoothly
      動(dòng)名詞or不定式,真的只能死記硬背嗎?
      標(biāo)識(shí)語(yǔ)英譯失誤及翻譯策略探析
      考試周刊(2016年10期)2017-01-12 06:22:27
      《約翰·湯普森簡(jiǎn)易鋼琴教程》教材之我見(jiàn)
      戲劇之家(2016年23期)2016-12-20 22:43:38
      基于語(yǔ)料庫(kù)的英語(yǔ)動(dòng)詞open的搭配研究
      考試周刊(2016年94期)2016-12-12 12:43:11
      福原愛(ài)的“失誤”
      如何上好中職數(shù)學(xué)講評(píng)課
      “反而”的語(yǔ)義韻考察
      基于BYU語(yǔ)料庫(kù)的英語(yǔ)專四詞匯試題解析
      考試周刊(2016年86期)2016-11-11 02:51:31
      浏阳市| 宣武区| 左云县| 根河市| 临海市| 北票市| 海安县| 闽侯县| 漳浦县| 五莲县| 拜城县| 南溪县| 布拖县| 含山县| 昆山市| 开远市| 高清| 海城市| 广昌县| 长沙市| 庆云县| 永登县| 陵水| 九寨沟县| 汶川县| 鹿邑县| 南汇区| 开鲁县| 兴隆县| 凤山市| 疏勒县| 龙州县| 台南县| 清丰县| 突泉县| 忻城县| 吴桥县| 慈溪市| 荣昌县| 辛集市| 仙居县|