木葉
苦難的時(shí)代催生偉大的詩(shī)人。上世紀(jì)三四十年代,外寇入侵,內(nèi)亂頻仍,山河崩裂,民生棲惶。相當(dāng)多的詩(shī)人,此時(shí)拿起手中的筆,關(guān)注現(xiàn)實(shí),寫作魂魄忠勇、不乏現(xiàn)代氣度的撼人詩(shī)篇,記錄人民苦痛與家國(guó)災(zāi)難,其中以艾青、穆旦的成就最為突出。 “時(shí)代的真實(shí)、態(tài)度的真實(shí)、藝術(shù)的真實(shí)”,這里分別選輯胡風(fēng)擔(dān)任主編的《七月》雜志周圍的詩(shī)人群、“九葉詩(shī)派”詩(shī)人群以及“晉察冀派”詩(shī)人們的代表性作品,展示中圍新詩(shī)在民族存亡的危急關(guān)頭,所貢獻(xiàn)出的、綻放于血與火中的詩(shī)之花。
我愛這土地
艾青
假如我是一只鳥,
我也應(yīng)該用嘶啞的喉嚨歌唱:
這被暴風(fēng)雨所打擊著的土地,
這永遠(yuǎn)洶涌著我們的悲憤的河流,
這無(wú)止息地吹刮著的激怒的風(fēng),
和那來(lái)自林間的無(wú)比溫柔的黎明……
——然后我死了.
連羽毛也腐爛在土地里面。
為什么我的眼里常含淚水?
因?yàn)槲覍?duì)這土地愛得深沉……
1938年11月17日
1938年11月,著名的“武漢會(huì)戰(zhàn)”剛剛結(jié)束,武漢最終失守。在這塊苦難的土地上,戰(zhàn)火正待往西、往南繼續(xù)燒去。
彼時(shí)艾青在武漢。山河涂炭、社會(huì)凋敝,民眾亂離、滿目瘡痍,強(qiáng)烈地震撼著詩(shī)人。只有理解這大的時(shí)代所催迫出的大的情感,才能理解這首詩(shī),領(lǐng)略其中讀起來(lái)也許是“直白”的抒情。這首詩(shī)是艾青在武漢時(shí)期的代表作。
夜,守望在山崗上
天藍(lán)
我的眼控制著山群,
我的心屏息著。
夜,淹沒山外的山
山外的河流:
夜,淹沒冥蒙的蒼穹……
我嘹望廣闊無(wú)垠的祖國(guó),
有萬(wàn)千冤屈而死的人民,
有十月不息的大火災(zāi)……
我私誓,我愿:
將我付與山西的西部
那五千年來(lái)繁榮的大地,
于今被迫害而荒瘠了!
我握住槍,
挺著朔風(fēng),
守望住這山崗……
——敵人從正面?zhèn)让鎭?lái),
在四五里以外、
1938年4月,于山西西部
1937年春,時(shí)年二十六歲的熱血青年天藍(lán),來(lái)到黃河八路軍防區(qū),后任山西八路軍總部秘書、翻譯。天藍(lán)在此期間寫下的這首詩(shī),摹寫抗日前線的細(xì)微片段,肅穆、動(dòng)人。詩(shī)從一名埋伏于前線陣地的戰(zhàn)士很小、也壓得很低的視角入手,情緒汩汩流淌,洋溢著七月詩(shī)派“主體與客體”相結(jié)合的高昂基調(diào),語(yǔ)言堅(jiān)決,不矯情,不夸張,略帶白描紀(jì)實(shí)的現(xiàn)實(shí)筆觸下.,深伏雄渾激越的人生價(jià)值觀照:為民族、為大義,甘愿赴死。絕命的慷慨寫得如此平靜、從容。
七月詩(shī)派說(shuō)到底是現(xiàn)實(shí)主義詩(shī)派,然而究竟什么是“現(xiàn)實(shí)”,不同的流派給出的答案并不相同。在七月詩(shī)派看來(lái),現(xiàn)實(shí)首先是日寇的鐵蹄在蹂躪,是“烽火連三月”,是到處都觸目驚心的“人民奴役的創(chuàng)傷”,這就是胡風(fēng)等人所理解的、詩(shī)所必須給予應(yīng)答的社會(huì)學(xué)內(nèi)容,因此詩(shī)人的詩(shī)情,要跳躍在時(shí)代的激流里,要“主觀擁抱客觀”,抒寫激越悲壯的生活真實(shí),讓“現(xiàn)實(shí)”獲得“相應(yīng)的、美學(xué)上的力學(xué)表現(xiàn)”。不過(guò)相對(duì)于“我”來(lái)說(shuō),這首詩(shī)當(dāng)-中還是有著較重的“我們”(“類)的時(shí)代使然的痕跡,雖然出現(xiàn)在詩(shī)中的敘述視角是“我”。
天藍(lán)和艾青同為七月詩(shī)派的代表性詩(shī)人,他們展示的新詩(shī)范本,值得珍惜。
森林之魅(節(jié)選)
——祭胡康河上的白骨
穆旦
祭歌
在陰暗的樹下,在急流的水邊,
逝去的六月和七月,在無(wú)人的山間,
你們的身體還掙扎著想要回返,
而無(wú)名的野花已在頭上開滿。
那刻骨的饑餓,那山洪的沖擊,
那毒蟲的嚙咬和痛楚的夜晚,
你們受不了要向人講述,
如今卻是欣欣的樹木把一切遺忘.
過(guò)去的是你們對(duì)死的抗?fàn)帲?/p>
你們死去為了要活的人們的生存.
那白熱的紛爭(zhēng)還沒有停止,
你們卻在森林的周期內(nèi),不再聽聞。
靜靜的,在那被遺忘的山坡上,
還下著密雨,還吹著細(xì)風(fēng),
沒有人知道歷史曾在此走過(guò),
留下了英靈化入樹干而滋生。
1945年9月
詩(shī)是緩慢回憶起來(lái)的情感,是沉思之后的追悼與吁嘆。曾參加1942年“遠(yuǎn)征軍”入緬作戰(zhàn)、終于僥幸翻越疫瘴流行的野人山,九死一生撤回國(guó)內(nèi),已脫下.戎裝的詩(shī)人穆旦,此刻已經(jīng)至少在表而上滌盡了硝煙、污穢的血肉、猙獰的生與死匕,于1945年9月寫卜這首《森林之魅》。胡康河谷位于遠(yuǎn)征軍撤退的最后一段、也是當(dāng)時(shí)最為困頓的一段,大約一百多公里。詩(shī)-中通過(guò)“森林”和“人”(亡靈)的對(duì)語(yǔ),交代撤退途中的無(wú)盡艱辛,全詩(shī)的最后部分,是這里節(jié)選的沉痛“祭歌”:“在陰暗的樹下,在急流的水邊,/逝去的六月和七月,在無(wú)人的山間,/你們的身體還掙扎著想要回返,/而無(wú)名的野花已在頭上開滿?!边@是“祭歌”的第一段,多么凄涼?;赝叭松?,回望胡康河谷,戰(zhàn)友呢?“靜靜的,在那被遺忘的山坡上”,“還下著密雨,還吹著細(xì)風(fēng)”。野人山寂靜如墳,乃至“沒有人知道歷史曾在此走過(guò)”,只有茂密瘋長(zhǎng)的熱帶雨林,那里,將士們“留下了英靈”,已經(jīng)“化入樹干而滋生”。
顯然,詩(shī)的主題并非簡(jiǎn)單的“記憶”,更非“遺忘”:“過(guò)去的是你們對(duì)死的抗?fàn)帲?你們死去為了要活的人們的生存”。簡(jiǎn)單質(zhì)樸的價(jià)值肯定之外,是這首詩(shī)的現(xiàn)代主義詩(shī)學(xué)風(fēng)貌:沒有止步于感情的宣泄、苦況的鋪敘,詩(shī)中豐滿的感性表現(xiàn),深切表達(dá)對(duì)于存在之真的銘心刻骨的反思。
風(fēng)景
辛笛
列車軋?jiān)谥袊?guó)的肋骨上
一節(jié)接著一節(jié)社會(huì)問(wèn)題
比鄰而居的是茅屋和田野間的墳
生活距離終點(diǎn)這樣近
夏天的土地綠得豐饒自然
兵士的新裝黃得舊褪凄慘
慣愛想一路來(lái)行過(guò)的地方
說(shuō)不出生疏卻是一般的黯淡
瘦的耕牛和更瘦的人
都是病,不是風(fēng)景。
1948年夏在滬杭道中
想象的出新,源于對(duì)生活感悟的深刻,如這里的“列車軋?jiān)谥袊?guó)的肋骨上/一節(jié)接著一節(jié)社會(huì)問(wèn)題”,起首兩句排空而來(lái),緊接著,宏觀的“虛”落到現(xiàn)實(shí)的“實(shí)”上:“比鄰而居的是茅屋和田野間的墳”。強(qiáng)烈的反差之后,又帶出虛實(shí)相間的“生活距離終點(diǎn)這樣近”。這“風(fēng)景”一路上不斷穿插,隨著車輪的轟隆,快速掠過(guò),一直到最后,猛然一筆“都是病,不是風(fēng)景”剎住,抽象的觀念被詩(shī)人熾烈的情緒熔鑄,虛與實(shí)、對(duì)比與反諷,使得一首富有厚度和彈性的詩(shī)立在了讀者眼前,為那個(gè)時(shí)代造像。
這是一九四八年夏人的祖國(guó)大地的寫照。滬杭之間,原本“東南形勝”、“錢塘自古繁華”,凋敝黯淡如此,詩(shī)人感受痛切,寫下如此驚心動(dòng)魄的詩(shī)句,當(dāng)日時(shí)局之混亂,可見一斑。
賣糕
陳輝
——上哪兒去呀?
——賣糕去呀。
——帶上吧,
到城里再撒它……
賣糕的,
伸過(guò)油污的手,
接了過(guò)去
那一大卷
紅紅綠綠的小紙條。
(把它壓在糕下面)
——賣糕啊,賣糕!
他,
挑著熱烘烘的糕,
敲著鑼,
在城里消失了,
像一根火苗……
陳輝是抗日烈士,英年早逝。他同時(shí)又是晉察冀邊區(qū)的一名詩(shī)人,生前所作的為數(shù)并不多的詩(shī),被人們傳唱。以田間、陳輝等代表的晉察冀詩(shī)人,有著較大的語(yǔ)言和藝術(shù)自覺:詩(shī)歌要走向民間,因此整體上詩(shī)風(fēng)質(zhì)樸明朗,有較濃郁的鄉(xiāng)土風(fēng)味。如這首詩(shī),語(yǔ)言簡(jiǎn)練,情感真摯,娓娓道來(lái),敘述徐徐開展,情感按捺得很緊,一名敵后抗日戰(zhàn)士的形象,躍然紙上。
我激賞這首詩(shī)的最后一句。前面幾段敘述下來(lái),幾乎純?nèi)话酌?,甚至?dāng)作分行的小說(shuō)來(lái)讀,似也未嘗不可,但最后一行“像一根火苗……”補(bǔ)足了整首詩(shī)的詩(shī)性,全詩(shī)因而豐盈,裊裊余韻,也若火苗在跳躍。
陳輝的《賣糕》《一個(gè)日本兵》等作品后來(lái)被翻譯介紹到了日本?!兑粋€(gè)日本兵》全詩(shī)如下:“一個(gè)日本兵,/死在晉察冀的土地上。//他的眼角,凝結(jié)著紫色的血液,/凝結(jié)著淚水,/凝結(jié)著悲傷。//他的手,/無(wú)力地/按捺著,/被正義的槍彈,/射穿了的/年輕的胸膛。//兩個(gè)農(nóng)民,/背著鋤頭,/走過(guò)來(lái),/把他埋在北中國(guó)的山崗上。/讓異邦的黃土,/慰吻著他那農(nóng)民的黃色的臉龐。/中國(guó)的雪啊,飄落在他的墓上。//在這寂寞的夜晚,/在他那遼遠(yuǎn)的故鄉(xiāng),/有一個(gè)年老的婦人,/垂著稀疏的白發(fā),/在懷念著她這個(gè)/遠(yuǎn)方戰(zhàn)野上的兒郎……”很多日本學(xué)生在讀過(guò)這首質(zhì)樸舒緩、情感遼闊的詩(shī)后,深為感動(dòng),認(rèn)識(shí)到作為當(dāng)年加害者的后代,對(duì)于歷史的反省,確實(shí)遠(yuǎn)遠(yuǎn)不夠。
2017年7月20日