□王坤宇 重慶師范大學(xué)文學(xué)院
一個學(xué)科的教學(xué)如何開展,根本上是由五個方面的因素決定的:學(xué)科本質(zhì)、學(xué)科定位、教材編選、教師準(zhǔn)備和學(xué)生素質(zhì)。
1998年,教育部將比較文學(xué)與世界文學(xué)作為一個二級學(xué)科放置于中國語言文學(xué)一級學(xué)科之下。這種安排引發(fā)了長時間的爭論,主要集中在比較文學(xué)和世界文學(xué)是否應(yīng)該整合成一個學(xué)科以及該學(xué)科是否應(yīng)該放置于中國語言文學(xué)系下面這兩個問題。這種尷尬直到今天還在不斷上演。中國臺灣和香港地區(qū)的中國語言文學(xué)學(xué)科之下并未設(shè)置比較文學(xué)學(xué)科。這似乎從反面印證了中文系比較文學(xué)學(xué)科的可商榷性。但是如果我們換一個角度來思考這個問題,就會發(fā)現(xiàn)這種設(shè)置用心良苦。雖然美國的數(shù)所著名大學(xué)將比較文學(xué)獨(dú)立成系,但多數(shù)學(xué)校則將相關(guān)研究和教學(xué)放置于本國語言文學(xué)系所之下。這體現(xiàn)了比較文學(xué)的“以我為主”的內(nèi)在精神。雖然有學(xué)者會認(rèn)為這種認(rèn)知是極為不合時宜的,但由于比較學(xué)科的特殊性質(zhì),有違“互為主體”的普世原則。使得比較文學(xué)研究者必然是從本民族語言的文學(xué)出發(fā),進(jìn)入到世界文學(xué)研究的體系中。如果這個順序反過來則在邏輯上無法成立。
在過去的二十多年間,中國的比較文學(xué)學(xué)者以及其所編寫的比較文學(xué)教材多數(shù)是對西方比較文學(xué)學(xué)科體系建設(shè)和研究實(shí)踐的介紹和研究。在這種介紹和研究基礎(chǔ)上所編撰出來的教材帶有一定的前沿性,但是往往缺乏必要的主體意識,只能算是中國比較文學(xué)發(fā)展的初級階段。另外的一些教材則帶有強(qiáng)烈的主體意識,試圖通過中國短短幾十年的學(xué)科發(fā)展建構(gòu)出新的學(xué)科體現(xiàn),這又似乎不免牽強(qiáng)。這種研究式的教材雖然具有一定的系統(tǒng)性,但是與此同時又似乎為了系統(tǒng)地完善而忽視了知識本體。最終淪為一個學(xué)科框架性的存在,很難讓學(xué)生獲得真正的知識。
主要體現(xiàn)為外院教師的比較文學(xué)化和比較文學(xué)教師外院化。在比較文學(xué)學(xué)科建立之初,很多外語學(xué)院的教師開始重新進(jìn)行自我定位,或者逐漸開始走向比較文學(xué)研究,或者到中文系的比較文學(xué)二級學(xué)科下面拿博士學(xué)位。一部分外語系背景的比較文學(xué)博士畢業(yè)后進(jìn)入中文系工作。一時之間,外語學(xué)院的部分教師似乎有了比較文學(xué)化的傾向。而中文系從事外國文學(xué)(翻譯文學(xué))教學(xué)的老師則更傾向于專注于比較文學(xué)原理和比較詩學(xué)的建構(gòu)。
在新時代的語境下,大多數(shù)的重點(diǎn)院校的比較文學(xué)教師已經(jīng)文成了外語化的過程。不少老師精通數(shù)門外語,有的甚至開始學(xué)習(xí)拉丁語、希臘語、希伯來語,以資更好地從源頭上進(jìn)行歐美文學(xué)的研究。在這個過程中,比較文學(xué)學(xué)科的從業(yè)者事實(shí)上已經(jīng)發(fā)生了顯著的變化,一方面是海歸和外語學(xué)院人才的加入,一方面是中文系原有老師的外語院化以及新培養(yǎng)的博士生碩士生對于外語要求的提高。這使得比較文學(xué)學(xué)科不再是最初的以翻譯文學(xué)研究為主的樣態(tài),而是逐漸向一種既不同于傳統(tǒng)中文學(xué)科又不同于傳統(tǒng)外語學(xué)科的方向發(fā)展。而教師的角色處在一種微妙的變動中,總體而言對教師的要求是比較高的。
對于重點(diǎn)大學(xué)中文系的本科生而言,文學(xué)素養(yǎng)和文學(xué)理論知識基本上是其先天的稟賦和能力,有些學(xué)生甚至遠(yuǎn)遠(yuǎn)超越教師的認(rèn)知水平。這一課程對于此類學(xué)生而言,難度不大。而對于一般本科院校的學(xué)生來說,受制于基本素養(yǎng)和此類高校的課程、師資設(shè)置的固有缺陷,這一課程成為漢語言文學(xué)專業(yè)課程中最具挑戰(zhàn)的課程之一。
比較文學(xué)本科教學(xué)具有理論性強(qiáng)、難度大、知識更新快的特點(diǎn)。陳淳、王向遠(yuǎn)、高旭東、錢林森等著名學(xué)者均對這些問題發(fā)表了自己的看法。同時比較文學(xué)課程設(shè)置在大三下學(xué)期,學(xué)生在學(xué)習(xí)和就業(yè)準(zhǔn)備之間常顧此失彼。多項(xiàng)研究表明,高校本科比較文學(xué)教學(xué)效果不理想。在筆者過去十余年的語言類教學(xué)的成功實(shí)踐中,逐漸摸索出任務(wù)——案例教學(xué)法,效果頗佳。筆者因此嘗試將這一教學(xué)方法應(yīng)用在比較文學(xué)的教學(xué)中,在過去的一年多的實(shí)踐中,見到了初步的效果。
任務(wù)驅(qū)動教學(xué)法是一種教學(xué)方式。任務(wù)驅(qū)動的教與學(xué)的方式,能為學(xué)生提供體驗(yàn)實(shí)踐的情境,圍繞任務(wù)展開學(xué)習(xí),增加學(xué)生的參與意識。典型案例是使學(xué)生獲得知識、理解理論的最佳方法。將這二者結(jié)合起來,并使之應(yīng)用于難度頗大的比較文學(xué)教學(xué)中,可以使提高這門課程的參與性、降低由于理論術(shù)語多、體系龐雜帶來的心理屏蔽,從而提高比較文學(xué)本科教學(xué)的教學(xué)效果。具體操作我們通過一個典型的案例展示如下:比較文學(xué)的平行研究教學(xué)是比較文學(xué)課程中不容易為學(xué)生理解的一個重要的知識點(diǎn)。主要體現(xiàn)為:第一,如何進(jìn)行比較文學(xué)的平行研究。第二,如何區(qū)分合理的平行研究和牽強(qiáng)的比附。第三,在比較文學(xué)研究整體傾向于拋棄平行研究的語境中如何建構(gòu)這一研究的合法性。
針對以上的三個問題,我們選取了高旭東主編的《比較文學(xué)實(shí)用教程》一書作為教材。本教材中選取的案例為:錢鐘書的《詩可以怨》。在上課之前布置作業(yè),請學(xué)生細(xì)讀本文。并思考如下問題:(1)如何認(rèn)識“詩可以怨”。(2)充分了解這一文學(xué)現(xiàn)象和理論知識是否需要比較。(3)東西案例之間的差異是否能否帶給我們一定的啟發(fā)。由學(xué)生分組針對這三個問題進(jìn)行資料的查找、整理和討論。
經(jīng)過對第一個問題的思考,學(xué)生得出一個共識:平行研究并不是盲目的比附,而是在某一個文學(xué)現(xiàn)象或者文學(xué)理論視角基礎(chǔ)上的綜合研究,是一種高層次的比較研究?!霸娍梢栽埂奔仁且环N古今中外都有的文學(xué)現(xiàn)象,又是具有概括性特征的一個文學(xué)理論。而錢鐘書博古通今,將世界上不同地區(qū)的典型文學(xué)案例用這一理論像穿草繩一般地串聯(lián)起來,極大地突出了這一理論在世界文學(xué)中的普適性特征。在此基礎(chǔ)上,學(xué)生們破除了對于平行研究的恐懼心理,認(rèn)識到平行研究不僅不是一個已經(jīng)滅亡的研究方式,反而是一種非常高級的研究范式:非博古通今、博聞強(qiáng)識者無法為之。
任務(wù)——案例教學(xué)法的使用使得很多似是而非的難題迎刃而解。究其原因主要在于任務(wù)法使學(xué)生對于艱澀的理論知識有一個較為充分的預(yù)習(xí),而案例法破除了他們對于理論的輸入屏蔽。這一方法在比較文學(xué)這一定位特殊、難度頗大的本科課程中的應(yīng)用起到了一定的效果,較好地完成了知識的展示和認(rèn)知,為學(xué)生接下來的學(xué)習(xí)打下了基礎(chǔ)。