黎 敏
(200042 華東政法大學(xué) 上海)
《聯(lián)合國國際貨物銷售合同公約》(CISG)第19條規(guī)定,根據(jù)回復(fù)中對要約所作變更之內(nèi)容來確定該項(xiàng)變更是否屬于在實(shí)質(zhì)上變更發(fā)價的條件,進(jìn)而確定受要約人的回應(yīng)是否能夠視作有效的承諾。有關(guān)貨物價格、付款、貨物質(zhì)量和數(shù)量、交貨地點(diǎn)和時間、一方當(dāng)事人對另一方當(dāng)事人的賠償責(zé)任范圍或解決爭端等的添加或不同條件,均視為在實(shí)質(zhì)上變更發(fā)價的條件。
根據(jù)CISG第19條第3款的規(guī)定,價格、付款、貨物質(zhì)量及數(shù)量、交貨地點(diǎn)和時間、一方當(dāng)事人對另一方當(dāng)事人的賠償責(zé)任范圍或解決爭端等均屬于實(shí)質(zhì)性問題。但依據(jù)聯(lián)合國國家貿(mào)易委員會編撰的《聯(lián)合國國際貨物貿(mào)易銷售合同公約案例摘要》可知,涉及CISG第19條第3款的修改,若雙方當(dāng)事人不認(rèn)為其屬于實(shí)質(zhì)性修改,則不將其視為實(shí)質(zhì)性修改,合同即時成立。
《聯(lián)合國國際貨物貿(mào)易銷售合同公約案例摘要》中指出,回復(fù)中載明價格將隨市場價格波動并將推遲交付貨物、賣方在標(biāo)準(zhǔn)條款中保留變更交貨日期的權(quán)利、買方起草合同終止協(xié)議的請求、對合同進(jìn)行保密直至雙方當(dāng)事人做出聯(lián)合公告的請求以及買方在規(guī)定期限內(nèi)必須接受貨物的合同請求均應(yīng)視作非實(shí)質(zhì)性修改。
美國統(tǒng)一商法典(UCC)第2.207條規(guī)定,“即使與原要約或原同意的條款有所不同或?qū)ζ溆兴a(bǔ)充,仍具有承諾的效力,除非承諾中明確規(guī)定以要約人同意這些不同的或補(bǔ)充的條款為承諾的生效條件”“一般而言,補(bǔ)充條款構(gòu)成合同的組成部分”“要約明確規(guī)定不得變更其內(nèi)容,或補(bǔ)充的內(nèi)容對合同作了實(shí)質(zhì)性改變,或在缺乏補(bǔ)充條款的情況下,即使當(dāng)事方的書面材料尚不足以訂立合同,如果當(dāng)事方的行為構(gòu)成對合同存在的承認(rèn),買賣合同亦告成立時,該特定合同的條款由當(dāng)事方在書面材料中同意的條款加上依本法其他有關(guān)規(guī)定而成立的補(bǔ)充條款構(gòu)成”。
據(jù)此規(guī)定可知,對要約的添加/限制/修改——成立。其一是要求要約人同意了回復(fù)中的補(bǔ)充條款。其次,依據(jù)第二款的規(guī)定,合同必然成立,且添加的條件應(yīng)當(dāng)被解釋為對合同的建議,并本應(yīng)在商人之間成為合同的條款,除非要約人明確表示只有在條款與要約一致的回復(fù)才構(gòu)成承諾(即使不一致,合同也已經(jīng)訂立,但合同條款未定。此處將合同的訂立與合同的條款分開);或補(bǔ)充條款構(gòu)成對合同的修改(對合同的修改是指改變了合同的標(biāo)的等,對合同標(biāo)的單價的修改不構(gòu)成對合同的修改,僅僅只能視作附加條款);再或是要約方對補(bǔ)充條款進(jìn)行拒絕。此外,根據(jù)前述規(guī)定,若合同雙方當(dāng)事人實(shí)際履行了合同項(xiàng)下的義務(wù),合同則即時宣告成立。
我國《合同法》中明確約定了實(shí)質(zhì)性變更的范疇。屬于范疇內(nèi)的變更則不能視作承諾,即不能成立合同。范疇外的變更,除非要約人及時表示反對或要約中載明承諾內(nèi)容必須與要約內(nèi)容完全相符外,則可視作承諾,也即合同成立。此時,依據(jù)我國法律規(guī)定,適用最后條款優(yōu)先原則。這是指合同當(dāng)事人之間發(fā)生格式之爭時,不是采用最初條款優(yōu)先原則,也就是說不是適用最初的承諾人或要約人的形式要件,而是以最后的形式要件為準(zhǔn)的原則。前者如果承諾人援用自己的形式要件,意味著承諾人拒絕該項(xiàng)要約,形成新的要約。此時要約人做出的新的承諾才能成為合同的內(nèi)容。后者以要約人對新的要約做出的承諾為合同的內(nèi)容
韓國《商法》第51-53條分別規(guī)定了即刻承諾、異地者間一定期限內(nèi)的送達(dá)不遲延的回復(fù)。在經(jīng)常交易的情況下不必發(fā)出承諾通知,只有在拒絕時發(fā)送不承諾通知即可。如不履行通知義務(wù),則不管當(dāng)事人的意思表示如何,都可認(rèn)定為合同成立。韓國《民法》第529-534條也對承諾的時間和內(nèi)容進(jìn)行了規(guī)定。在韓國民商法法律體系下,只有承諾的意思表示與要約的內(nèi)容完全一致時,才能視作當(dāng)事人之間已經(jīng)達(dá)成合意。如此,合同才能宣告成立。如果受要約人做出回應(yīng)的內(nèi)容與要約的內(nèi)容存在一定的差異,則此時不應(yīng)當(dāng)將回應(yīng)作為承諾,而應(yīng)將其視作原受要約人發(fā)出的新的要約,對新的要約應(yīng)當(dāng)做出新的承諾。這種情況稱之為“鏡子形象規(guī)則”,猶如鏡子之中的映像一樣,要約與承諾應(yīng)該一致。
英國是普通法系國家,根據(jù)遵循先例原則,英國法律體系下,合同的成立同樣應(yīng)當(dāng)遵循“要約與承諾”的相關(guān)規(guī)定。有效的承諾需滿足以下三個條件,首先,承諾需到達(dá)受要約人;其次,承諾的條款需完全與要約的內(nèi)容相吻合;最后,協(xié)議內(nèi)容需具備確定性。
陳誠的警衛(wèi)排長夏國忠早已在門外等候,聽見總司令叫他,趕緊幾步來到門口,朗聲報告。陳誠招招手,示意讓他進(jìn)去。夏國忠走進(jìn)接待室,給陳誠敬了禮,又向胡璉敬了一個禮。說“胡長官好?!?/p>
根據(jù)Hyde v Wrench (1840) 49 ER 132中確定的規(guī)則可知,承諾的條款必須完全與要約的內(nèi)容相吻合。如果受要約人未能針對要約內(nèi)容完全匹配的做出回應(yīng),則此類回應(yīng)只能被視作反要約,且兩者之間不會形成有效的合同。
通過以上梳理可知,在不同國家,關(guān)于合同成立的規(guī)定各不相同。其中美國較為自由,即使受要約人的回復(fù)內(nèi)容與要約載明的內(nèi)容不一致,只要未涉及UCC2-207規(guī)定的例外情形,合同均能宣告成立。英國和韓國的規(guī)定則十分保守,必須要完全滿足“鏡子形象規(guī)則”,否則就不能視作一項(xiàng)有效的承諾,而僅僅只能構(gòu)成反要約。CISG中的規(guī)定則相對靈活,對不涉及要約實(shí)質(zhì)性內(nèi)容變更的回復(fù),可將其視作有效的承諾,雙方當(dāng)事人之間的合同已告成立,具體內(nèi)容可由當(dāng)事人之間再行協(xié)商;但受要約人的回復(fù)觸及了要約中的實(shí)質(zhì)性內(nèi)容,則不可將其視作一份承諾,而僅僅只能視作反要約,雙方當(dāng)事人之間并未能訂立有效的合同。合同的成立與否取決于反要約的受要約人是否同意反要約中的內(nèi)容。
對要約進(jìn)行添加、修改的答復(fù),在不同的法律體系下有不同的法律地位,也會引發(fā)不同的法律效果。以 Chilewich vs.Filanto 為例,1989年2月紐約C公司通過其英國代理人與前蘇聯(lián)對外經(jīng)濟(jì)協(xié)會簽訂了一份向后者供應(yīng)鞋類的合同,約定“所有合同產(chǎn)生的爭議排除法院管轄,而由位于莫斯科的蘇聯(lián)工商總會仲裁 ”。為履行該合同,C公司與其當(dāng)時的供貨商意大利F公司進(jìn)行了協(xié)商。1990年3月,C公司向F公司寄送了協(xié)議備忘錄,確認(rèn)由F公司供應(yīng)25萬雙靴子給C公司,備忘錄中包含與前蘇聯(lián)訂立的合同中的仲裁條款。F公司沒有立即答復(fù)C公司。5月C公司開立了以F公司為受益人的信用證。同年7月,F(xiàn)公司簽署并寄送了C公司寄來的協(xié)議,附信中聲明其不受C公司與前蘇聯(lián)訂立的合同條件(包括仲裁條件和權(quán)利要求程序)約束。8月C公司通過其代理電告F公司,表示不同意F公司附信中的內(nèi)容。后來雙方因履行第二批交貨發(fā)生爭議,C公司拒收尚未履行的交貨。F公司以C公司違約為由,向紐約聯(lián)邦地區(qū)法院起訴,被告C公司請求法院中止訴訟程序,主張?jiān)摪笐?yīng)由當(dāng)時的俄羅斯仲裁。
法院認(rèn)為,C公司發(fā)向F 公司的備忘錄在性質(zhì)上屬于要約,F(xiàn)公司在收到要約后未在合理期限內(nèi)發(fā)出通知拒絕該要約,且C公司開立信用證后,F(xiàn)公司已實(shí)際履行其項(xiàng)下的義務(wù)。依據(jù)CISG第18條第1款,雙方之間的合同已告成立,仲裁條款已然生效。磋商時,當(dāng)回復(fù)內(nèi)容對要約有實(shí)質(zhì)性添加、修改時,構(gòu)成反要約,只要要約人不認(rèn)可,則合同不成立。如果要約與回復(fù)之間存在格式合同沖突,而當(dāng)事人又已經(jīng)履行了合同項(xiàng)下義務(wù),則CISG遵從“最后一槍為勝利者”原則,即一方最后提出不同于另一方的條件或主張后,若對方未及時反對,則視為對方已經(jīng)同意該主張。這一原則適用到本案里,則可得出有利于C公司的結(jié)論。因?yàn)樵贑公司發(fā)出備忘錄后,F(xiàn)公司未能在合理期限內(nèi)提出反對且履行了其合同項(xiàng)下的義務(wù)。而后,雖然F公司向C公司發(fā)出了協(xié)議,但C公司立即通過代理公司向F公司表明了不同意的意思。由此可知,C公司是“最后一槍的勝利者”。
若這一合同適用UCC 2.207 的相關(guān)規(guī)定,則判決結(jié)果將恰恰相反。依據(jù)UCC 2-207節(jié),F(xiàn)公司發(fā)出的協(xié)議可被認(rèn)定為實(shí)質(zhì)性修改的承諾,屬于反要約。雖然在UCC 2-207項(xiàng)規(guī)定下合同已然成立,但這一未達(dá)成合意的內(nèi)容屬于實(shí)質(zhì)性內(nèi)容,性質(zhì)應(yīng)當(dāng)為尚未生效。
另一案例中,法官則對合同是否成立做出了全然相反的判決。一家營業(yè)地在俄羅斯的貿(mào)易公司,向一家其營業(yè)地在奧地利的化工制品公司訂購1萬噸±1%的磷酸二氫胺。貿(mào)易公司發(fā)出的要約內(nèi)確定,貿(mào)易公司訂購貨物的規(guī)格為“P 205 52%±1%至少51%”。隨后,賣家進(jìn)行了回復(fù),制造商確認(rèn),其同意提供 10,000噸±5 %的酸二氫胺且規(guī)格為“P 205 52% + l~5%,至少51%”。買方對此并未回應(yīng),買賣雙方就合同是否成立向法院提起了訴訟。
法院認(rèn)為,買賣雙方就約定來說雖然并未達(dá)成一致,因?yàn)闊o論是從誤差率或者規(guī)格來說雙方并不相同,賣方提供的“P 205 52%±5%”表示范圍為47%到57%,買方要求的則是52%±1%(51%至53%)。但賣方在承諾中有限定了范圍為至少51%,即賣方提供的范圍實(shí)際上是51%~57%。法院依據(jù)CISG第8.2款認(rèn)為,依照習(xí)慣做法、談判情況和案件的具體情況,可知這類改變不屬于CISG第19.3款總的實(shí)質(zhì)性修改。此外,依據(jù)這一判例,法院還創(chuàng)制了如下先例:“僅僅有利于他方的更改不需要明文的接受,應(yīng)被認(rèn)定為非實(shí)質(zhì)性的變更。”
若該案適用英國合同有關(guān)規(guī)定或韓國民商法,判決結(jié)果又將不同。英國及韓國有關(guān)法律規(guī)定,承諾必須完全符合要求中的內(nèi)容,否則回復(fù)不能被視作承諾,而應(yīng)當(dāng)是構(gòu)成反要約。合同能否成立完全取決于要約人是否完全同意反要約的內(nèi)容。
受要約人的回復(fù)不同于要約中的內(nèi)容時,則回復(fù)是否能視作承諾,合同是否能宣告成立,在各國的規(guī)定都不盡相同。UCC推崇自由,美國是一個高度發(fā)達(dá)的社會,希望推進(jìn)經(jīng)濟(jì)社會的飛速發(fā)展,因此UCC2-207中規(guī)定,只要不是屬于例外情形(要約人明確規(guī)定或回復(fù)涉及對合同的修改)中的規(guī)定,則一概認(rèn)為合同成立。CISG崇尚效率,認(rèn)為不是重要的變更都不應(yīng)被認(rèn)定為實(shí)質(zhì)性的重要的修改,若僅僅有利于他方,也不需要他方的明文接受,且不被認(rèn)定為實(shí)質(zhì)性修改。一項(xiàng)修改是否為實(shí)質(zhì)性修改,筆者認(rèn)為,關(guān)鍵在于,這一修改是否會涉及到當(dāng)事人的合同目的。英國屬于典型的普通法系國家,對商事活動所持的原則也是“公平”與“安全”兩大原則。英國通過此兩項(xiàng)原則將承諾的變更穩(wěn)穩(wěn)限制住,以避免可能產(chǎn)生的分歧。各國關(guān)于“承諾的變更”的法律規(guī)定,實(shí)質(zhì)上是一定程度上反應(yīng)出各國對經(jīng)濟(jì)活動所持的態(tài)度。
參考文獻(xiàn):
[1]李巍 若干國際貨物銷售合同成立爭議案的討論——CISG與UCC、中國合同法的比較 《比較法研究》2004.03
[2]Oberster Gerichtshof, Austria, 9 March 2000, Unilex; CLOUT case No. 417 [Federal District Court, Northern District of Illinois. United States, 7 December 1999]
[3]《韓國商法》譯者.吳日煥.韓國商法[M].中國政法大學(xué)出版社.1999.08
[4]金玉珍.《韓國民法》韓國民法典朝鮮民法[M].北京大學(xué)出版社.2009.09
[5]張鉉進(jìn).聯(lián)合國國際貨物銷售合同公約與韓國民商法比較研究——以合同成立為中心[J]. 長春理工大學(xué)學(xué)報(社會科學(xué)版)2008.01第21卷第1期.
[6]Hyde v Wrench (1840) 49 ER 132
[7]聯(lián)合國國際貿(mào)易法委員會法規(guī)的判例法,判例 189,奧地利最高法院,2 Ob 58/97m.