張小皎,師旭亮
(河北中醫(yī)學院,河北石家莊 050200)
茶文化在高校英語教學中的傳承路徑分析
張小皎,師旭亮
(河北中醫(yī)學院,河北石家莊 050200)
隨著我國越來越多地參與到全球政治、經(jīng)濟和文化事務當中,我國高校英語教學的作用價值日益提升,其所肩負的時代職責也越來越重大。培養(yǎng)更多具有國際視野、文化底蘊、人文修養(yǎng)的大學生,就成為當前高校英語教學的一項重要任務。在這種時代背景下,將博大精深、內(nèi)涵豐富的傳統(tǒng)茶文化融入到高校英語教學中,不僅能夠讓英語教學更加充滿人文氣息和文化底蘊,增加其感染力和藝術(shù)性,同時更能使我國茶文化以英語的形式在大學進行普及,讓更多的年輕人知道并喜歡上我國的傳統(tǒng)茶文化。本文從現(xiàn)在我國高校英語教學中存在的一些偏差和缺陷出發(fā),結(jié)合傳統(tǒng)茶文化的精神文化內(nèi)涵及教育意義,通過兩者的融合來分析傳統(tǒng)茶文化在高校英語教學中的傳承價值及傳承路徑。
茶文化;高校英語教學;內(nèi)涵元素;融合路徑
傳統(tǒng)茶文化是我國傳統(tǒng)文化的重要組成部分和優(yōu)秀代表,從魏晉南北朝到明清時期,其形成和發(fā)展跨越了近兩千年的時間。在這一漫長的歷史進程里,傳統(tǒng)茶文化不僅積淀了豐富的物質(zhì)及非物質(zhì)文化底蘊,同時也從我國儒家、道教以及中國化的佛教中汲取了大量的優(yōu)秀思想和哲學理念,最終形成了既有極高欣賞價值又有思想教育意義的中國茶文化。高校作為傳承文化和教書育人的平臺,將茶文化融入到英語教學中,則可以在讓學生掌握英語教學聽說讀寫等基本要求外,還能通過茶文化的熏陶和感染,錘煉出更寬廣的胸懷、更完善的知識儲備以及更優(yōu)秀的人文素養(yǎng)。
從我國高校英語教學所承擔的歷史使命和時代責任來看,高校應當具有更加完善而科學的教學素材內(nèi)容,但是從我國不少高校英語教學的實踐來看,很多仍然停留在過去那種單純教授學生聽、說、讀、寫的基本教學內(nèi)容上,缺乏必要的文化教學內(nèi)容。這種傳統(tǒng)的教學方式雖然能夠讓學生掌握基本的英語溝通能力,但是卻難以提升他們的跨文化交際水平。從實際來看,近些年我國與世界的交流愈加密切,這不僅體現(xiàn)在國家層面的政治與經(jīng)濟往來,更能體現(xiàn)在民間與國外的文化、貿(mào)易等方面的溝通上。因此,我國高校英語教學應當盡快創(chuàng)新教學思路和理念,并完善教學內(nèi)容,融入更多的文化教學內(nèi)容。
從實際來看,高校的英語教師多為英語專業(yè)畢業(yè),一方面其專業(yè)知識基本局限于英語范疇里,對于文化、歷史、人文等領(lǐng)域知之甚少,很難通過現(xiàn)有的能力去開展更多的教學內(nèi)容。另一方面,因為高校英語教學課程設計以及考試內(nèi)容的現(xiàn)實情況,英語教師在進行授課時往往是照本宣科,以讓學生學會英語的詞匯、語法、讀音等基礎(chǔ)知識,以及通過考試為最主要的目的。因此,無論是高校在進行英語教師招聘、考核,還是教師自身在平時的學習提升時,基本上都把英語專業(yè)的能力看作是唯一參考,缺乏對教師綜合素質(zhì)的評判和自我提升。
在很多人的認知里,茶文化是用在欣賞和品味的,是能夠看得見、摸得著,并給人帶來感官和精神上極大享受的物質(zhì)文化和非物質(zhì)文化,如茶藝表演、茶事活動、茶道、茶歌茶舞等。但是茶文化的內(nèi)涵遠不止如此,歷史悠久、博大精深的傳統(tǒng)茶文化,在其兩千余年的發(fā)展歷程中,不僅積淀了非常豐厚的文化內(nèi)涵,同時也與我國的優(yōu)秀傳統(tǒng)思想交融碰撞,結(jié)合茶葉的自然屬性吸收了大量與之相適應的思想理念和哲學內(nèi)涵,讓茶文化得到了精神上的極大升華和思想上的外延拓展。特別是茶文化與儒家、道家以及佛教的融合,讓其具有了很好的教育意義。
從我國傳統(tǒng)茶文化的現(xiàn)狀及發(fā)展進程看,它并非局限于“茶”的范疇里,而是通過茶的媒介作用,先后與很多領(lǐng)域融合滲透,形成了其通融萬物的特點,這對完善大學生知識體系很有好處。舉例來講,茶文化中蘊含了很多的歷史知識,如茶馬古道、中原漢族與古代少數(shù)民族的邊境貿(mào)易等等;茶文化中蘊含了許多的文學知識,例如歷朝歷代中描寫茶、贊揚茶并借茶抒情表達個人理想價值的詩詞歌賦等;茶文化中蘊含了很多的建筑學和環(huán)境構(gòu)造學知識,如茶室茶亭的建造和環(huán)境烘托等;茶文化蘊含了許多的藝術(shù)知識,如贛南采茶戲的藝術(shù)特征和表現(xiàn)手法、廣西采茶舞中少數(shù)民族的藝術(shù)風格等等;茶文化還蘊含了很多的禮儀知識,如茶事活動中的各種禮儀規(guī)定等等??梢哉f,沒有任何一種文化像傳統(tǒng)茶文化這樣包羅萬象、通融萬物。將其融合到高校英語教學中,能夠讓大學生更加深刻了解到茶文化的文化內(nèi)涵,看到一個更大的知識世界和文化海洋,這會讓英語教學更加富有吸引力和感染力,讓學生的學習積極性更加高漲。
上文說過,茶文化從一些思想流派中吸收了大量的優(yōu)秀思想和價值理念,讓其具有十分深厚的思想價值內(nèi)涵。傳統(tǒng)茶文化中“中庸和諧”的價值理念,可以讓大學生的心胸寬廣,變得更加友善、包容和積極;“天人合一”的價值理念,能夠讓大學生更加關(guān)注自然、尊重自然,讓自己的生活變得更加健康而有序;“茶禪一味”的價值理念,可以讓大學生的內(nèi)心更加平和,對世間萬物的看法更加通透,用更加充滿智慧的方法去面對學習和生活。
從另一個角度去看,傳統(tǒng)茶文化的這些思想價值內(nèi)涵與我國傳統(tǒng)文化一脈相承,具有十分鮮明的中國特征。將其融入到高校英語教學中,可以讓學生們了解到中國文化的思想文化特征,當他們學習英語,接觸到西方思想文化時,會很自然地對以茶文化為代表的中國文化和西方文化作出比較,找到兩者的差異所在。這其中很明顯的一個作用就是可以避免大學生對英語詞匯所蘊含的文化信息產(chǎn)生不必要的誤會。
眾所周知,無論世界上哪一門語言,其最為重要的兩個因素都是語音和詞匯。語音是最容易變化的,而英語恰好是表音文字,因此英語單詞可以忠實地將其語音記錄下來,只要單詞拼法不變,其語音即便過了幾百年也會被后人原汁原味拼讀出來。而漢字則不然,其是表意文字,漢字的讀音是無法從詞匯上讀出來的,但是漢字的優(yōu)勢就是詞匯的含義一目了然,即便不會讀,也能從其偏旁部首、結(jié)構(gòu)風格上分析個七七八八。詞匯的演變比較復雜,無論是中文還是英語,都存在詞匯含義隨著時間流動而變化的現(xiàn)象,既是是在同一時期,某一個詞匯也會由于環(huán)境的轉(zhuǎn)換而呈現(xiàn)出不同的含義。在英語教學中如果缺少文化內(nèi)容,很難讓學生們掌握一些詞匯的正確用法,不曉得某個詞匯在英語和漢語中的不同含義。簡單舉個例子,同樣是“大象”,漢語和英語里有著不同的意義。漢語中的“大象”代表了力量和友善。而英語中的“大象”,則恰恰相反,是愚昧的象征。類似這樣的詞匯如果掌握不好很容易鬧出笑話。
而我國傳統(tǒng)茶文化的參與,則能夠在一定程度上解決這些問題。因為學生在學習英語時,一定會接觸到以英國茶文化為代表的西方茶文化,并會與中國茶文化進行對比研究,兩者皆是各自國家傳統(tǒng)文化的典型代表,在很多詞匯上存在的差異能夠很好地展現(xiàn)兩種文化的不同,這對于學習語言來講非常重要。例如,中國古代一些茶詩經(jīng)常會用“西風”來抒發(fā)感情,此時的西風代表了蕭瑟與冷清,常常用來感慨人生無常、世事艱難等。但是在西方的一些茶詩中,我們會看到詩人在謳歌贊美茶葉時,同樣會用到西風這一詞匯,而此時的西風則不然,象征了希望與溫暖,這跟英國獨特的氣象環(huán)境有很大關(guān)系。由是言之,傳統(tǒng)茶文化的參與,可以讓高校英語教學的文化教育更加豐富,讓學生們從語言的表面深入到其背后的文化、歷史、社會等深層次方面,成為一名英語“百事通”,這對于他們將來的工作和與人交往大有裨益。
我們知道,傳統(tǒng)茶文化是我們這個民族傳統(tǒng)文化的重要內(nèi)容,其所具有的思想文化底蘊,對于高校文化教學的完善有著很好的促進作用。因此,將茶文化與高校英語教學相融合的過程中,就應當緊緊抓住茶文化的核心思想和基礎(chǔ)精神,有針對性地構(gòu)建英語教學的茶文化教學的體系。在構(gòu)建過程中要注意從兩個維度發(fā)力,一是體系的內(nèi)容分類,而是體系的難易分類。
在內(nèi)容分類上,首先要用傳統(tǒng)茶文化那種積極向上的入世理念,培養(yǎng)和引導學生樹立正確的理想追求和人生抱負。中國古人會通過茶文化來修身養(yǎng)性,把自己的理想放置于國家和民族的命運中,試圖通過個人的努力為國家做出一番不朽事業(yè),像古詩“人生自古誰無死,留取丹心照汗青”就是此意。由此而言,在進行英語教學時,就要把茶文化的這種精神與我國古代的一些名人故事和典故結(jié)合起來,再對照西方的一些類似的故事進行融合講解,如此既能增加英語課堂的吸引力,又能讓學生感悟到茶文化的這種出世精神,讓他們變得更加勤奮而努力。其次,要充分利用傳統(tǒng)茶文化所蘊含的德育價值,來促進大學生道德水準的提升。傳統(tǒng)茶文化有內(nèi)涵豐富的“茶德”,歸納起來可以分為八類,分別是康、樂、甘、香、和、清、敬、美。在英語教學中,就要深入發(fā)掘茶文化的“茶德”,并將其與英語課文進行有機融合,根據(jù)不同英文課本的內(nèi)容、知識點,融入有關(guān)聯(lián)的茶德內(nèi)容。比如說,在學習狄更斯《雙城記》時,在講到當時的貴族如何殘害底層老百姓時,就可以把茶德中的“和”、“敬”、“美”等內(nèi)容進行提煉和融入,如此不僅能讓學生更加深刻認識到古代西方貴族的敗壞和殘忍,同時能更好地感悟到傳統(tǒng)茶文化的那種道德之美。
在英語教學的茶文化體系的難易分類上,要做到精準科學,不能“大水漫灌”和“一刀切”。從現(xiàn)實看,我國高校在師資力量、學生整體素質(zhì)等方面都存在著一些差異,像北京、上海等大城市的著名高校,在師資以及學生的學習水平上都要優(yōu)于內(nèi)地的一些普通高校。另外,在同一高校內(nèi)部,由于不同專業(yè)的側(cè)重點以及學生情況不太一樣,因此在構(gòu)建茶文化體系時就一定要根據(jù)實際情況做到精準化、差異化構(gòu)建。比方說,對于中文系的英語教學來講,就要結(jié)合中文系學生的知識結(jié)構(gòu)特點和學習興趣,多融入一些與文學相關(guān)的茶文化內(nèi)容,如古代的茶詩茶詞等。另外,還要根據(jù)不同級別大學生的英語熟練度,以難易程度為出發(fā)點,構(gòu)建起循序漸進的遞進式茶文化教學體系,在這方面可以分別設立茶文化的基礎(chǔ)知識普及課程、傳統(tǒng)茶文化歷史演變課程、傳統(tǒng)茶文化的哲學思想和藝術(shù)內(nèi)涵等課程,做到從易到難,使其和學生的知識水平和學習狀態(tài)有機結(jié)合,取得更好的教學實效。
當前隨著我國越來越多地參與到國際競爭當中,英語教學所肩負的責任也就更加重大,培養(yǎng)更多具有國際視野、文化底蘊、人文修養(yǎng)的大學生,就成為當前高校英語教學的一項重要任務。由是言之,高校英語教學在融入傳統(tǒng)茶文化時,就要充分考慮到其在跨文化交際內(nèi)容上的存在的“短板”,結(jié)合傳統(tǒng)茶文化所蘊含的中國傳統(tǒng)思想和民間文化,與西方相對應的文化和風俗進行對比研究及講解。這其中很典型一方面就是英語中的俚語內(nèi)容。如英語語境中有“a cup of tea”這句廣為流傳的俚語,這是西方茶文化與民間語言文化結(jié)合的產(chǎn)物。如果僅僅從字面上理解,相信大部分人會將其翻譯成“一杯茶”。但答案并非如此,這句英語俚語的含義是“小菜一碟”,意思是一件沒有什么難度,能夠輕而易舉實現(xiàn)的事情。從中我們可以認識到茶文化對于增強高校英語教學跨文化交際能力的價值。因此在教學中就要充分吸收傳統(tǒng)茶文化的這一文化特征,通過創(chuàng)新教育模式,豐富教學手段,來提高大學生的跨文化交際水平。
在這方面,學校首先要通過培訓、學習、考核等形式,提高學校現(xiàn)有英語教師的傳統(tǒng)茶文化知識水平,讓他們的知識面更寬、知識儲備更豐厚,讓高校英語教學的茶文化體系更有實效,不會淪為“雞肋”。其次還要多引進一些優(yōu)秀的傳統(tǒng)茶文化英語教師,并且充分利用其現(xiàn)成的水平和能力,發(fā)揮好其示范和帶頭作用,讓更多的英語教師能夠在最短時間內(nèi)增強茶文化的專業(yè)水準和教學能力。
[1]鄭雪松.中國傳統(tǒng)文化在高校英語教學傳承的價值[J].時代文學月刊,2010(5):77-78.
[2]羅向陽,吳軍政.大學英語教學中融入中國傳統(tǒng)文化的策略研究[J].開封教育學院學報,2016(2):99-100.
[3]喬潔.中西文化對外語教學的影響[J].中共山西省委黨校學報,2006(3):132-133.
[4]高艷梅.試論傳統(tǒng)茶文化在高校英語教學中的滲透[J].福建茶葉,2017(6):249-250.
[5]高敏.分析研究中國傳統(tǒng)文化在高校英語教學中的傳承價值[J].湖北科技學院學報,2012(10):107-108.
張小皎(1975-),河北邯鄲人,碩士,副教授,研究方向:英語語言文學。師旭亮(1983-),河北邢臺人,博士,副教授,研究方向:中醫(yī)英譯。