趙志宇,劉向輝
(1.內(nèi)蒙古工業(yè)大學(xué)外語學(xué)院,內(nèi)蒙古呼和浩特 010051;2.內(nèi)蒙古農(nóng)業(yè)大學(xué)外語學(xué)院,內(nèi)蒙古呼和浩特 010018)
中英茶文化背景下的英語跨文化教學(xué)創(chuàng)新路徑探索
趙志宇1,劉向輝2*
(1.內(nèi)蒙古工業(yè)大學(xué)外語學(xué)院,內(nèi)蒙古呼和浩特 010051;2.內(nèi)蒙古農(nóng)業(yè)大學(xué)外語學(xué)院,內(nèi)蒙古呼和浩特 010018)
中英茶文化都具有悠久的發(fā)展歷史和深厚的文化積淀,同時(shí)兩者在品茶習(xí)慣、飲茶禮儀、茶道精神方面具有顯著差異。當(dāng)前我國英語文化教學(xué)依然存在教學(xué)觀念、教學(xué)評估、教學(xué)團(tuán)隊(duì)、教學(xué)方式等方面的問題。在此背景下,以中英茶文化的教學(xué)為切入點(diǎn),通過多媒體教學(xué)設(shè)備、英語原版著作、中英茶文化對比等多種形式的載體來推進(jìn)英語跨文化教學(xué)是具有現(xiàn)實(shí)可行性的。
中英茶文化;英語;跨文化教學(xué)
隨著經(jīng)濟(jì)文化全球化的迅猛發(fā)展,中西方文化交流的不斷深入,文化教學(xué)逐漸在英語課堂中興起。相關(guān)學(xué)者普遍認(rèn)為文化背景是學(xué)習(xí)一門語言必不可少的前提條件,只有深入了解中西文化的異同才能更好地理解英語的語法應(yīng)用規(guī)律,因此文化時(shí)學(xué)習(xí)語言的重要載體。中國茶文化博大精深、源遠(yuǎn)流長,后相繼流入到英國等歐洲國家,中英兩國茶文化的共性與差異對英語跨文化教學(xué)創(chuàng)新具有重要的參考價(jià)值。
中英茶文化在品茶習(xí)慣方面具有顯著差異。中國飲茶方式包括清飲和混飲兩種,混飲方式主要出現(xiàn)在唐代,飲茶者根據(jù)個(gè)人喜好將桂圓、紅棗、奶、糖等加入其中,并結(jié)合煮茶的方式來進(jìn)行。清飲則從明清時(shí)期開始流傳,品茶者追求茶葉本身的自然清香,為突出茶葉本身的清韻與醇度,飲茶者在茶湯中不添加任何東西,也不主張大口暢飲,而是通過細(xì)酌慢品飲來體會茶湯的香醇。品茶者對泡茶和飲茶的器具也十分考究。相比之下,英國人的品茶習(xí)慣則大不相同。英國人品茶以混飲為主,飲茶者將茶葉與牛奶、咖啡、果汁等輔料混合飲用,可以根據(jù)個(gè)人口味不同選擇輔料的種類和用量,如果不是在茶會中,英國人對茶具的選擇沒有特殊要求。
中國人大多將飲茶作為個(gè)人生活習(xí)慣的一部分,為了休閑娛樂、打發(fā)時(shí)間或以茶會友,不會固定飲茶的時(shí)間。飲茶在中國十分普遍,茶葉的種類也大相徑庭,價(jià)格區(qū)間跨度較大,從平民百姓到達(dá)官貴族都將飲茶作為生活方式。相比之下,英國人飲茶則表現(xiàn)的更加虔誠和推崇,有著固定的飲茶時(shí)間,例如早茶、午茶、下午茶、晚餐茶、晚安茶等,其中下午茶是英國人日常生活極為重要的一部分,他們通常會搭配點(diǎn)心來飲茶。此外,英國人還會定期舉辦茶會,以茶會友,參加茶會的成員通常會盛裝出席,就算在個(gè)人家中舉行茶會,也會選用精致的茶具。
英國茶文化最初起源于中國,因此在茶道精神的內(nèi)涵與價(jià)值,文化的豐富性與多樣性方面要遜于中國。隨著歷史的發(fā)展和現(xiàn)代飲茶方式的變化,我們能夠在煮茶、飲茶中感受到濃厚的中國傳統(tǒng)文化,茶道精神的體現(xiàn)是由內(nèi)而外的,中國茶道不僅是生活方式的體現(xiàn),更是一種文化的傳承。英國的茶道精神則更加注重茶道的形式,將生活方式以及個(gè)人品味通過茶道的方式展現(xiàn)出來。以英國的維多利亞下午茶會為例,這種形式的茶會除了煮茶、飲茶外還包含有許多其他的內(nèi)容。為表達(dá)對客人的尊重,舉行茶會的房間依據(jù)布局都會精心安排,并結(jié)合音樂來達(dá)到舒緩身心的目的,由此展現(xiàn)英國人的生活品質(zhì)。
長期以來我國的外語教學(xué)都以語言知識為主,強(qiáng)調(diào)語法規(guī)律、詞句應(yīng)用、句型變化等內(nèi)容,關(guān)注學(xué)生讀、寫、聽能力的培養(yǎng)。在我國應(yīng)試教育的政策背景下,這一教學(xué)模式迎合了成績本位化的教學(xué)需求,能夠快速提高學(xué)生的卷面成績,并在一定程度上鍛煉學(xué)生的讀聽能力。然而,隨著經(jīng)濟(jì)文化全球化發(fā)展,社會就業(yè)市場對人才的素質(zhì)需求更傾向于文化底蘊(yùn)及綜合素質(zhì)。傳統(tǒng)以語言為中心的外語教學(xué)不再適應(yīng)社會現(xiàn)實(shí)需求。當(dāng)前仍有許多英語教師在理論或?qū)嵺`教學(xué)中沒有充分認(rèn)識到文化因素的重要性,忽視了跨文化教學(xué)對學(xué)生語言能力的內(nèi)在熏染作用,其原因主要在于“語言工具論”思想認(rèn)識的錯(cuò)誤導(dǎo)向。許多師生將英語作為一門單純的語言類學(xué)科,過分強(qiáng)調(diào)其詞句應(yīng)用,而忽視其文化屬性。
教學(xué)評估機(jī)制是英語教學(xué)策略、教學(xué)方向、教學(xué)重難點(diǎn)的關(guān)鍵依據(jù),在當(dāng)前的教學(xué)制度下,教學(xué)評估仍將學(xué)生的語言應(yīng)用能力作為考察核心,對學(xué)生的英語文化底蘊(yùn)關(guān)注不足。這一現(xiàn)狀不僅體現(xiàn)在日常英語教學(xué)的評估當(dāng)中,還體現(xiàn)在英語等級考試當(dāng)中。雖然越來越多的教師開始在課堂中融入形式多樣的英語教學(xué)案例,將英文電影、英文歌曲、英文紀(jì)律片等作為重要的教學(xué)資源。但這一教學(xué)手段的應(yīng)用大多是為了活躍課堂氣氛,激發(fā)學(xué)生興趣,而并非是為了培養(yǎng)學(xué)生的跨文化解讀能力。實(shí)際上,如果缺乏系統(tǒng)的、長效性的文化教學(xué),單純依靠碎片化的英語視頻、音頻是很難培養(yǎng)學(xué)生英語文化素養(yǎng)的。
英語教師對待文化教學(xué)的態(tài)度以及自身文化素養(yǎng)水平、文化教學(xué)能力等都是影響英語文化教學(xué)質(zhì)量的關(guān)鍵因素。首先,英語教師的文化教學(xué)意識薄弱。英語文化教學(xué)是一個(gè)隱性的、緩慢的過程,對學(xué)生英語素質(zhì)的影響也發(fā)生于潛移默化當(dāng)中,相比于純粹的此句分析與語法教學(xué),文化教學(xué)產(chǎn)生的教學(xué)成果并不明顯。而當(dāng)前英語教師的績效評價(jià)結(jié)構(gòu)仍以學(xué)生的考試成績?yōu)橹?,因此,許多教師就忽視甚至放棄了文化教學(xué)。其次,英語教師自身的文化素養(yǎng)不高也是影響文化教學(xué)的關(guān)鍵因素。英語作為一種語言,其生存環(huán)境是離不開特定文化背景的,以中英茶文化差異為例。不同傳統(tǒng)文化與生活習(xí)慣所孕育出的語言表達(dá)方式是不同的,如果教師本身就缺乏必要的英語文化儲備,就難以在教學(xué)中有效開展文化教學(xué)。
當(dāng)前許多英語教師開始嘗試將文化教學(xué)融合到英語課堂當(dāng)中,著手于學(xué)生英語文化素養(yǎng)的培育,但受到課時(shí)安排、教學(xué)評估結(jié)構(gòu)等多方面的影響,這些創(chuàng)新性的文化教學(xué)實(shí)施往往表現(xiàn)的較為膚淺,教學(xué)形式單一,難以有效激發(fā)學(xué)生的學(xué)習(xí)興趣。一方面,當(dāng)前多數(shù)學(xué)校的英語課時(shí)安排極為緊張,在繁重的教學(xué)任務(wù)下,教師會以教學(xué)大綱規(guī)定的語法、詞句、讀聽等教學(xué)內(nèi)容為先,文化教學(xué)只是作為輔助學(xué)生理解單詞、語句和語法的輔助手段。這就導(dǎo)致文化教學(xué)的系統(tǒng)性較差,難以對學(xué)生的知識系統(tǒng)產(chǎn)生連貫的影響。另一方面,文化教學(xué)的形式單一,教學(xué)內(nèi)容不夠深入。當(dāng)前英語文化教學(xué)的資源十分有限,學(xué)生接觸到的學(xué)習(xí)資料以課本以及教師提供的課件為主,很少有學(xué)生能主動(dòng)借閱英文圖書,學(xué)習(xí)其中的英語文化。
經(jīng)濟(jì)文化全球化視域下的英語教學(xué)目標(biāo)不再局限于培養(yǎng)學(xué)生的語言應(yīng)用能力和讀寫聽能力,還是要著手于培養(yǎng)文化底蘊(yùn)深厚的中西方交流人才。茶文化作為中英兩國共有的文化元素,在起源與傳承方面既有相似性也具有差異性,將其應(yīng)用到英語課堂文化教學(xué)中對拓寬學(xué)生思路,提供全新的英語文化學(xué)習(xí)視角具有重要作用。
新時(shí)期下的英語文化教學(xué)應(yīng)具有兼容意識,在逐步積淀西方英語文化的同時(shí)也應(yīng)著重凸顯中國的傳統(tǒng)文化精髓,為我國文化的對外傳播打開新的窗口。在教學(xué)實(shí)踐中,教師可以采用對比舉例的方法,分別將中西方茶文化元素導(dǎo)入課堂,讓學(xué)生在互動(dòng)討論中,嘗試用英語闡釋中西方茶文化的差異,這有助于學(xué)生快速理解、消化吸收課堂知識。例如,在茶的品類方面,中國的綠茶(green tea)與英國的紅茶(black tea)課形成對比。再如,在介紹英國飲茶禮儀時(shí)可以將茶會(tea part)、下午茶(afternoon tea)等詞匯融入其中,以促進(jìn)學(xué)生對詞匯的理解。
英語文化學(xué)習(xí)離不開語言環(huán)境的支撐,而原汁原味的英文著作這是學(xué)生快速提高英語認(rèn)知,感受英國本土文化的一個(gè)重要載體。教師可以向?qū)W生推薦一些原版的英文茶文化著作,引導(dǎo)學(xué)生逐步養(yǎng)成獨(dú)立閱讀的習(xí)慣和能力,讓學(xué)生在閱讀中通過自學(xué)的方式主動(dòng)解決語法、詞匯等問題,并貼切感受英語文化的魅力與底蘊(yùn)。英國茶文化在世界范圍內(nèi)都享有盛名,許多文學(xué)著作也以茶文化為切入點(diǎn)。在初始階段,教師可以與學(xué)生分別從語法和文化的角度共同賞析著作。喬治吉辛的散文集《四季隨筆》中就有關(guān)于茶文化的描寫。
多媒體教學(xué)的發(fā)展使得英語教學(xué)課堂更加豐富多樣、生動(dòng)活潑,在視頻、音頻、圖文、動(dòng)畫等多種元素的支撐下,英語跨文化教學(xué)的內(nèi)容會更加立體化,富有吸引力。在英國優(yōu)秀的電影片段中有很多關(guān)于茶文化的表達(dá)與闡釋,學(xué)生通過觀看這些影片能夠近距離體驗(yàn)英國茶文化的利益與傳統(tǒng),這也是現(xiàn)代多媒體教學(xué)的一大優(yōu)勢。原本靜態(tài)化的課本、插圖等教學(xué)素材被轉(zhuǎn)換成為可聽可看的動(dòng)態(tài)鏡頭。這不僅能夠提升教學(xué)資源的視覺沖擊力,豐富曲折的故事情節(jié)還有助于學(xué)生集中注意力。例如《傲慢與偏見》當(dāng)中就有關(guān)于英國上層人士品用下午茶的片段,學(xué)生可以在欣賞影片的過程中感受英國茶文化的氛圍。
英語教師是中英文化教學(xué)的引導(dǎo)者與組織者,文化教學(xué)的順利實(shí)施與完善創(chuàng)新要以教師自身的文化素養(yǎng)為基礎(chǔ)。因此,英語教師不僅要具備豐富的教學(xué)經(jīng)驗(yàn),更要有深厚的文化底蘊(yùn),要在掌握中國茶文化的基礎(chǔ)上拓展自身的文化視野,廣泛涉獵英國茶文化的相關(guān)知識。在教學(xué)中,一方面要深入淺出地為學(xué)生講解中英茶文化的差異,也要摒除偏見,讓學(xué)生感受到英國文化的精髓與博大精深。另一方面則要具有學(xué)習(xí)的意識和態(tài)度,主動(dòng)與學(xué)生交流茶文化的感悟,鼓勵(lì)學(xué)生形成個(gè)性化的解讀視角。
以中英茶文化為載體推進(jìn)英語跨文化教學(xué)創(chuàng)新對培養(yǎng)高素質(zhì)的英語應(yīng)用型、創(chuàng)新型、交際型人才具有重要作用。在我國英語文化教學(xué)體系完善的背景下,教師要努力提高自身跨文化素養(yǎng),創(chuàng)新多樣化教學(xué)方式,采用多媒體教學(xué)模式,并逐步培養(yǎng)學(xué)生獨(dú)立閱讀的能力,以此提高學(xué)生的英語跨文化學(xué)習(xí)意識以及中英文化自覺性。
[1]文斌,丁啟紅.探析中英茶文化比較與英語教學(xué)[J].福建茶葉,2016(2):210-211.
[2]姚馳.基于中英茶文化差異解析大學(xué)英語教學(xué)中的文化教學(xué)[J].福建茶葉,2016(3):275-276.
[3]賈清艷.基于中英茶文化差異解析大學(xué)英語教學(xué)中的文化教學(xué)[J].福建茶葉,2016(7):333-334.
[4]韋祖安,段文艷.中英茶文化在英語教學(xué)中的滲透及其應(yīng)用研究[J].福建茶葉,2016(7):376-377.
[5]趙渭華.中英茶文化差異背景下的英語教學(xué)課堂創(chuàng)新思路探討[J].福建茶葉,2016(11):217-218.
內(nèi)蒙古工業(yè)大學(xué)校教改項(xiàng)目(項(xiàng)目編號2015236);內(nèi)蒙古自治區(qū)教育廳項(xiàng)目(項(xiàng)目編號NJSY16076)。
趙志宇(1978-),男,內(nèi)蒙古呼和浩特人,英語文學(xué)學(xué)士,講師,研究方向:英語。
*通訊作者:劉向輝(1980-),女,內(nèi)蒙古赤峰人,外國語言學(xué)及應(yīng)用語文學(xué)碩士,講師,研究方向:英語語言學(xué)。