• 
    

    
    

      99热精品在线国产_美女午夜性视频免费_国产精品国产高清国产av_av欧美777_自拍偷自拍亚洲精品老妇_亚洲熟女精品中文字幕_www日本黄色视频网_国产精品野战在线观看 ?

      越南花山巖畫文獻(xiàn)研究

      2018-01-04 08:31:16何永艷
      民族藝術(shù)研究 2017年6期
      關(guān)鍵詞:兵馬黃巢使臣

      何永艷

      越南花山巖畫文獻(xiàn)研究

      何永艷

      在中國和越南長達(dá)數(shù)千年的朝貢關(guān)系中,越南使臣留下了32份關(guān)于花山巖畫的文獻(xiàn)資料。花山巖畫屬于文化景觀,這是一種介于自然遺產(chǎn)和文化遺產(chǎn)之間,人文與自然相結(jié)合的特殊遺產(chǎn)。據(jù)史料記載,越南的使臣門檻很高,多為越南功名顯赫的著名文臣,他們擁有越南當(dāng)時(shí)文化精英的最高水平。由他們留下的這些文獻(xiàn)以詩歌的藝術(shù)形式為主,也有散文、日記和圖畫等形式。這些文獻(xiàn)資料學(xué)術(shù)性與藝術(shù)性相互交融;且在承前啟后的記述歷程中掀起了關(guān)于“黃巢遺跡說”的學(xué)術(shù)爭鳴,并提出了一些寶貴的學(xué)術(shù)探索理論,從而為我們深入廣泛地研究越南文化提供了寶貴的異域視角。

      花山巖畫;越南使臣;黃巢遺跡說;異域視角;學(xué)術(shù)價(jià)值

      越南使臣書寫的花山巖畫*花山巖畫地處廣西崇左市左江及其支流明江流域,范圍包括崇左市寧明縣、龍州縣及江州區(qū)和扶綏縣境內(nèi),系戰(zhàn)國至東漢時(shí)期嶺南左江流域當(dāng)?shù)貕炎逑让耨樤饺巳后w祭祀遺留下來的遺跡,描繪了駱越人生動而豐富的社會生活,與其依存的山體、河流、臺地共同構(gòu)成壯麗的左江花山巖畫文化景觀。巖畫繪制年代可追溯到戰(zhàn)國至東漢時(shí)期,已有2000多年歷史,其地點(diǎn)分布之廣、作畫難度之大、畫面之雄偉壯觀,為國內(nèi)外罕見,具有很強(qiáng)的藝術(shù)內(nèi)涵和重要的考古科研價(jià)值。2016年7月15日,在土耳其伊斯坦布爾舉行的聯(lián)合國教科文組織世界遺產(chǎn)委員會第40屆會議上,“左江花山巖畫文化景觀”與湖北神農(nóng)架一起入選《世界遺產(chǎn)名錄》。花山巖畫申遺成功填補(bǔ)了中國巖畫類世遺項(xiàng)目的空白。https://baike.baidu.com/item/%E8%8A%B1%E5%B1%B1%E5%B2%A9%E7%94%BB對花山巖畫研究具有重要意義。

      首先,這些文獻(xiàn)為我們研究花山巖畫提供了來自異域的“他者”視角。從越南使臣的花山巖畫文獻(xiàn)中,我們了解到了諸多來自不同視角的關(guān)于花山巖畫的歷史“實(shí)相”,正如復(fù)旦大學(xué)文史研究院院長葛兆光教授在《越南漢文燕行文獻(xiàn)集成(越南所藏編)》發(fā)行會上談到的,“這些珍貴文獻(xiàn)展示了越南人眼中的古代中國,記載了中越兩國歷史上的友誼和交往,也給研究者提供了‘跳出中國,又反觀中國’的視角……這些來自異域的資料仍然有其價(jià)值,因?yàn)樗挠涊d有另一個(gè)立場,它的評價(jià)有另一種眼光,它的觀察有另一種角度。”[1](序一3)

      其次,這些文獻(xiàn)為左江花山巖畫文化景觀的研究提供了來自異域族群的歷史視角。左江花山巖畫屬于文化景觀。文化景觀一詞早在20世紀(jì)20年代起就已被普遍使用,指的是一種介于自然遺產(chǎn)和文化遺產(chǎn)之間、人文與自然相融合的特殊遺產(chǎn)。文化景觀的理論先驅(qū)蘇爾認(rèn)為應(yīng)該“從長時(shí)段歷史的視角研究文化區(qū)和文化景觀的形式”[2](P1619),因?yàn)椤拔幕坝^是某一群體利用自然景觀的產(chǎn)物”[2](P1619),文化是文化景觀建構(gòu)的驅(qū)動力,其隨著時(shí)間變化不斷發(fā)展循環(huán),而且隨著外來文化的介入不斷演化更新。梳理花山巖畫的研究成果時(shí)發(fā)現(xiàn),由于壯族先民創(chuàng)造的古壯字沒有廣泛推廣使用,且花山巖畫久藏于祖國西南邊域未被國內(nèi)文人注意到,造成國內(nèi)文獻(xiàn)對其記載的缺乏與不足,這在一定程度上造成了花山巖畫認(rèn)識的斷裂,使花山巖畫研究具有很大的局限性。越南使臣的花山巖畫文獻(xiàn)作為距離花山巖畫文化景觀最近的異域之眼見證了花山巖畫在某一歷史發(fā)展階段的狀態(tài),它們雖然僅僅是用詩、文、圖的形式進(jìn)行的記述,但這一外來文化的介入對于彌補(bǔ)我國史料文獻(xiàn)記載的稀缺有重大意義,勢必會對花山巖畫文化演化、更新與循環(huán)的歷時(shí)性研究產(chǎn)生重要影響,為我們深入廣泛的研究花山巖畫打開了一種開放、流動的,更為寬闊的視野。否則蘇爾所要求的從長時(shí)段歷史的視角研究花山巖畫文化景觀,探究其在時(shí)間變化中由文化驅(qū)動力導(dǎo)致的發(fā)展變化將無從談起。

      再次,這些文獻(xiàn)為新時(shí)期跨國文化的構(gòu)建、交流提供了先導(dǎo)和典范。在越南使臣的花山巖畫文獻(xiàn)中,我們可以看到宋明清時(shí)期越南統(tǒng)治階層從政治上、文化上、軍事上對中華漢語文化圈的極力接近、仰慕以及所獲得的豐碩成果,能夠幫助我們從整體上去了解與研究更深層次的中華文化。中越文化生態(tài)環(huán)流中的花山巖畫記載不僅見證了中華文化的強(qiáng)大影響力,同時(shí)促進(jìn)了巖畫與文學(xué)交叉學(xué)科研究的生態(tài)回環(huán),長遠(yuǎn)來說對于左江花山巖畫文化景觀文化區(qū)內(nèi)新時(shí)期跨國文學(xué)生態(tài)環(huán)流的建構(gòu)能夠產(chǎn)生有益的前導(dǎo)性示范作用。左江花山巖畫——駱越先民兩千多年前創(chuàng)造的這一文化勝跡作為東盟文化圈中外文化交流的橋頭堡,它的文化之光必將輻射到更遠(yuǎn)、更廣的地域。

      一、越南花山巖畫文獻(xiàn)概況

      在承前啟后的對花山巖畫的記述過程中,越南使臣掀起了關(guān)于“花山巖畫如何形成”這一問題的學(xué)術(shù)爭鳴,客觀上形成了兩個(gè)不同的派別。馮克寬的《過華山》奠定了關(guān)于這一學(xué)說的爭論基點(diǎn)。緊隨其后,對此觀點(diǎn)最為支持的當(dāng)屬阮攸,他在1813年的《黃巢兵馬》《明江舟發(fā)》中借助花山巖畫意象抒發(fā)了自己在出使旅途中思鄉(xiāng)斷腸的愁緒,同時(shí)表達(dá)了與上層統(tǒng)治階級相悖的觀點(diǎn),盛贊黃巢這位出生草根的“榜外人”敢于攪動歷史風(fēng)云的偉大與不凡。此外,1817年潘輝湜的《花山兵馬》之“千年遺跡說黃巢”[3](P112)、1819年丁翔甫的《明江舟行三首》“西粵輿圖自古風(fēng)”[3](P129)、1831張好合的《舟中雜詠》僅有“戰(zhàn)馬有回花嶺赤”[4](P136)等歷史感慨中都透露出對“黃巢遺跡說的認(rèn)同,1853年潘輝泳的《花山兵馬》以“軍容”一詞認(rèn)同黃巢遺跡說。

      與之相對的觀點(diǎn)對花山巖畫“黃巢遺跡說”進(jìn)行質(zhì)疑和批駁。1809年吳時(shí)位的《黃巢兵馬山》首次對此觀點(diǎn)提出質(zhì)疑;緊接著,1825年潘輝注的《花山》不僅表達(dá)了花山巖畫“非黃巢遺跡”的觀點(diǎn),還做出了花山巖畫由人創(chuàng)造描畫的判斷。從1848年裴樻的《燕行曲》開始,黃巢遺跡說逐漸被推翻。1848年阮攸的《花山黃巢兵馬》對黃巢兵馬遺跡說進(jìn)行批駁,認(rèn)為“黃巢名曰盜,花嶺自無兵”[5](P106);1870年范熙亮的《花山》認(rèn)為“黃巢遺跡說”的起源并非因人們的愚昧所至,而是人們對戰(zhàn)爭恐懼心理和驚魂記憶的再現(xiàn);1876年裴文禩的《黃巢兵馬山行》篤定地認(rèn)為黃巢已死千年,花山巖畫不可能是黃巢兵馬遺跡;1880年阮述的《過黃巢兵馬山》也對黃巢遺跡說持否定態(tài)度。

      總之,越南使臣的花山巖畫文獻(xiàn)體現(xiàn)出越南使臣對花山巖畫的理解經(jīng)歷了一個(gè)由觀點(diǎn)確立、盲目跟從到打破權(quán)威、開辟新的學(xué)術(shù)路徑的過程。在這一過程中,他們對花山巖畫的認(rèn)識逐漸加深,并在越南文化學(xué)術(shù)圈內(nèi)造就出一個(gè)承前啟后、相互影響、跟進(jìn)延續(xù)的關(guān)于花山巖畫的文化生境。

      二、越南花山巖畫文獻(xiàn)的記述歷程

      越南使臣對花山巖畫的書寫記錄涉及“黃巢遺跡”的較多,由此展開了對花山巖畫形成觀念的爭鳴,呈現(xiàn)出一種承前啟后的文化影響態(tài)勢,筆者據(jù)此將其劃分為以下幾個(gè)階段:

      (一) 第一階段:1597年-1804年,“黃巢遺跡說”占據(jù)主導(dǎo)地位

      (二) 第二階段:1809年-1841年,“黃巢遺跡說”遭受質(zhì)疑和批駁

      以1809年吳時(shí)位的《黃巢兵馬山》為明顯的分界線,越南使臣對黃巢兵馬遺跡說開始進(jìn)行直接的批駁和質(zhì)疑,并引領(lǐng)了丁翔甫、潘輝注等后繼者,《黃巢兵馬山》全詩:“大花山對小花山,聞?wù)f黃巢舊駐鞍。兵象形馬濃淡里,石城云陣有無間。興亡往事休彈指,名教中人定赧顏。底處傳疑姑莫辨,枉教千古罵輕儇”[6](P262-263)。“花山未駐黃巢鞍”明確否定了“黃巢遺跡說”,并為花山巖畫鳴不平。一直到1841年李文馥的《黃巢城》詩歌以及《使程志略草》通過較為細(xì)致的實(shí)地考察和理性的學(xué)術(shù)分析,基本上將“黃巢遺跡說”徹底推翻,從而達(dá)到了越南使臣花山巖畫記述最高峰,《黃巢城》全詩:“天公張角成何事,戎首黃巢有此城。雉堞整齊山即墨,戰(zhàn)場驅(qū)使紙皆兵。長牙終古拋荒隴,殘陣誰人布舊營。客欲停舟多一問,江流咽石作寒聲?!盵7](P161)與此同時(shí),以阮攸為代表的越南使臣對黃巢反唐的行為是大為稱贊的,對花山巖畫為黃巢遺跡的觀點(diǎn)比較認(rèn)同,潘輝湜、張好合等人對此觀點(diǎn)的態(tài)度不夠明確。在這認(rèn)同與批駁間形成了一種對于花山巖畫形成觀念的學(xué)術(shù)認(rèn)識上的對立與爭鳴?!袄碛q愈明”,在爭鳴之中,越南使臣對花山巖畫的認(rèn)識取得了非常大的進(jìn)步,他們對花山巖畫的形成年代、創(chuàng)作者等進(jìn)行了追問,一些使臣意識到巖畫有可能是由畫工畫出來的,并開始關(guān)注其藝術(shù)性。李文馥徹底推翻了“黃巢遺跡說”,并對花山巖畫自然形成、畫工描畫兩種可能性進(jìn)行了分析,對巖畫色彩、巖畫的寫實(shí)性等問題進(jìn)行了有益探索。

      (三)第三階段:1848年-1882年,“黃巢遺跡說”被徹底推翻

      從1848年裴樻的《燕行曲》開始,越南使臣紛紛開始直接強(qiáng)烈地批駁和否定黃巢遺跡說,由此黃巢遺跡說逐漸被推翻,他們較為統(tǒng)一地認(rèn)識到“花山巖畫為黃巢遺跡”的觀點(diǎn)是荒唐的、靠不住的,并為花山巖畫鳴不平,體現(xiàn)出一定的階級意識,《燕行曲》全詩:“寧明津次陽明船,旗影光搖江水鮮。兩岸排青看不厭,化工刓鑿自何年?;ㄉ奖R競談怪,黃巢往事書無載。果然屈律故愚人,開辟依然丹壁在?!盵8](P315-316)《燕行曲》不僅否定了黃巢遺跡說,并試圖尋找新的論據(jù),他認(rèn)為花山巖畫的創(chuàng)造年代應(yīng)當(dāng)早于黃巢兵馬歷史事件發(fā)生的年代,而且黃巢兵馬的事情史書無記載,因此花山巖畫不可能是由黃巢遺跡變化而來的;同時(shí),越南使臣已經(jīng)意識到花山巖畫作為文化國寶的文化價(jià)值和地位,對花山巖畫的色彩有了“色色奇肖”等更多的認(rèn)識,對斑斕的巖畫“幻相”的藝術(shù)性、巖畫圖像的排列組合、花山名字的由來、黃巢兵馬傳說的緣由等都有一些有益的思考和探究。這一時(shí)期還出現(xiàn)了圖畫與文字配合的形式,圖文并茂地保存、記錄了花山巖畫幾百年前的歷史狀況。

      三、越南花山巖畫文獻(xiàn)的藝術(shù)性與學(xué)術(shù)性

      越南使臣對花山巖畫的記述雖以詩歌等形式來進(jìn)行,我們卻可以從其異域視角中看到這些文獻(xiàn)的藝術(shù)性與學(xué)術(shù)性。

      (一) 認(rèn)識到花山巖畫自然與人文的雙重藝術(shù)性

      (二) 對花山巖畫、明江山水、村落整體文化景觀的描述

      在越南使臣的文獻(xiàn)中,不乏對花山巖畫、明江山水、村落整體文化景觀的描述。1802年黎光定的《花山塘記見》中將花山巖畫置入明江江流、花山、村落的整體文化景觀中,向我們呈現(xiàn)了他所感悟到的花山景觀“山入畫、水催詩”的詩情畫意以及花塘村落竹籬的鄉(xiāng)村美景印象,全詩:“遙望花塘樹色移,舟浮崖下晚風(fēng)吹。巍峨祠宇懸旌旆,歷落村墟傍竹籬。筆架高低山入畫,文瀾蕩漾水催詩。櫓聲搖曳傳空谷,驚起潭龍欲化機(jī)。”[6](P105)1802年同行的阮嘉吉和黎光定《花山塘記見》的詩歌《花山晚泛次韻》以類似的文化情調(diào)書寫了花山腳下江流兩岸孤火獨(dú)燃、炊煙裊裊、山籬靜謐的村落景觀,讓我們聯(lián)想到了嘉吉、光定二位使臣在花山深潭幽谷中舟行和詩的閑適情調(diào)。1804年武希蘇的《經(jīng)瓜村塘花山》:“廿里瓜塘臨岸埔,雙峰花嶺插云高。巑岏九仞凌青漢,浩渺千尋瞰碧濤。遙認(rèn)石紋皆赤色,謾傳人跡是黃巢。抬頭見日天將近,好奮鵬風(fēng)萬里翱”[6](P197),重點(diǎn)描寫了花山插云霄、凌青漢、瞰碧濤的高峻震撼,并在觀賞完赤色石紋的花山巖畫汲取其藝術(shù)力量的震撼后產(chǎn)生了奮鵬萬里翔的豪邁氣概。

      (三) 居于花山巖畫的學(xué)術(shù)探索精神和貢獻(xiàn)

      越南使臣關(guān)于花山巖畫“黃巢遺跡說”的認(rèn)同和反對所形成的學(xué)術(shù)爭鳴體現(xiàn)了越南使臣這一群體的學(xué)術(shù)探究精神。他們中最杰出的代表是李文馥。

      李文馥(1785—1849)字鄰之,號克齋,越南河內(nèi)永順人。其祖先原籍中國福建漳州府龍城縣,明清之際渡海移居越南,歷任官戶部右侍郎、禮部右參知等職。紹治元年(清道光二十一年,1841)以正使身份出使清朝。他還曾經(jīng)奉命出使南亞、東南亞、葡屬澳門等地達(dá)11次之多,見聞和交游甚廣,在后世有“周游列國的越南名儒”的稱號。此外,他長于漢文及喃文著作,撰有《西行見聞紀(jì)略》《閩行雜詠》《粵行吟草》等作品,在其中展現(xiàn)了他的外交經(jīng)歷及文學(xué)才華?!妒钩讨韭云H》為其出使日程的記錄,《使程括要編》則為其出使里程的記錄。因卓越的漢文功底以及周游列國的經(jīng)歷,他對花山巖畫的考察記述最為深入、成就最高。

      1841年,李文馥作《黃巢城》:“天公張角成何事,戎首黃巢有此城。雉堞整齊山即墨,戰(zhàn)場驅(qū)使紙皆兵。長牙終古拋荒隴,殘陣誰人布舊營??陀V鄱嘁粏枺餮适骱?。并記:州右江岸,有一帶石山壁立,石勢截然割劚如城堞狀。相傳黃巢作亂時(shí),據(jù)此為城。又?jǐn)?shù)處連山,山腰間多有旗鼓人馬之狀,俗云黃巢兵馬山。相傳黃巢敗走時(shí),所至輒剪紙為人馬旗鼓之形,用符術(shù)刓帖于山壁間,一經(jīng)點(diǎn)化,皆為神兵。其有未及點(diǎn)化,遺形至今在焉。語涉荒唐,不可解。又按:黃巢牙齒有兩牙長出頰外,真異相也。”[7](P161)

      在這首詩歌中,李文馥認(rèn)為黃巢是發(fā)動叛亂的禍?zhǔn)字髦\,因此不可能具有化紙為兵的神奇,詩人感嘆:黃巢不也命喪荒隴了嗎?這些所謂的殘破的兵馬陣營又由誰來掌管呢?“我”想停船仔細(xì)地詢問一番,可惜沒有人給我答案。只有滾滾流去的明江哽咽著,岸邊的石頭發(fā)出寒冷寂寞的回聲。在詩歌的前幾句,詩人一直在敘述黃巢兵馬的故事,言語中透露出對黃巢此人的否定以及對于花山巖畫為黃巢遺跡觀點(diǎn)的質(zhì)疑,體現(xiàn)了一定的階級意識。全詩沉浸在一種對花山巖畫未解之謎的好奇追問的氛圍之中,但詩人并沒有獲得滿意的答案,留下滿滿的思索。

      李文馥的《使程志略草》中還有日記記錄,閏三月十四日至花山:“經(jīng)瓜辰塘,對岸有大花山,山腰石色如丹,有人馬旗鼓之狀,俗稱黃巢兵馬山?!盵8](P18-19)對所謂黃巢兵馬山,李氏作如下注釋:“舟行至此,初認(rèn)之,如畫工描寫者,第自水面至山腰,高二十丈許,山勢如壁,山形如覆,恐人力無所施功,況所畫朱色,安能久而不變?再認(rèn)之,石質(zhì)本紅,又似乎石之筋絡(luò)者,則象形酷肖,隊(duì)仗整齊,叚叚皆然,恐造設(shè)未能如工。細(xì)詢之老通事,則云相傳黃巢敗走時(shí),所至輒剪紙為兵馬旗鼓之形,用飛符散粘于空壁間,一咒念,皆為神兵,未及咒者,遣形至今尚在?!盵8](P18-19)

      李文馥是越南使臣中對花山巖畫記錄最為詳盡、記錄字?jǐn)?shù)最多、考察也最為深入的一位,在沒有考古資料和科學(xué)分析的情況下,他對花山巖畫的考察、分析和判斷也具有一定的學(xué)術(shù)價(jià)值。

      第一,詩人在《黃巢城》序中對“黃巢城”的地理位置記錄詳盡,對黃巢兵馬遺跡的傳說記錄也最為完整:黃巢敗走、剪紙為“人馬旗鼓”、符紙刓帖于石壁、點(diǎn)化為神兵,未及點(diǎn)化的遺留在此。

      第二,他發(fā)現(xiàn)了花山巖畫中鼓的圖像。其中他介紹花山巖畫的一句:“山腰間多有旗鼓人馬之狀,俗云黃巢兵馬山”,張惠鮮認(rèn)為其“旗鼓人馬”四字“已經(jīng)包含今人所說的人形圖案、銅鼓圖案、刀劍圖案、動物圖案等”[11](P124)。這是越南使臣第一次發(fā)現(xiàn)除了人馬外的花山巖畫的重要圖像之一——鼓,當(dāng)歸功于他認(rèn)真細(xì)致的觀察和敏銳的洞察力。

      第三,李文馥對黃巢兵馬遺跡說的否定最徹底,對花山巖畫“如何形成”的探索最深入。

      與吳時(shí)位一樣,李文馥也否定了花山巖畫為黃巢兵馬遺跡的觀點(diǎn),他認(rèn)為黃巢兵馬的說法“荒唐”“不可解”,而且認(rèn)為黃巢“有異相”。但李文馥比吳時(shí)位的“破而不立”有了很大的進(jìn)步,在推翻黃巢兵馬遺跡說之后,他對花山巖畫的形成進(jìn)行了進(jìn)一步的追問。他想到了巖畫有可能是畫工畫上去的,但是這樣的結(jié)論又被他自己推翻了,原因有三:首先,他首次對明江江面到花山巖畫的距離進(jìn)行了“二十丈”的初步測算,對花山巖畫的作畫難度較之前人有更真切的認(rèn)識判斷。江面到有畫的石壁距離有二十多丈,一丈有三米多,二十丈至少也有七十米以上,如此高的距離,且石壁陡峭、垂直,作畫難度巨大,他認(rèn)為非人力可為;其次,他認(rèn)為圖像的顏色是朱紅色的,什么顏料能讓圖像持續(xù)這么久而不變色?再次,他認(rèn)為有些圖像似乎有點(diǎn)像是石頭本來的筋絡(luò),他懷疑這也許是大自然天然的圖畫。

      李文馥認(rèn)為花山巖畫的圖像絕對不是黃巢兵馬的遺跡;如上三大論據(jù)讓他推斷花山巖畫也不大可能是畫工畫上去的;那花山巖畫是大自然的天然杰作嗎?李文馥也并不認(rèn)為這樣的說法正確,因?yàn)椤跋笮慰嵝?,?duì)仗整齊,叚叚皆然,恐造設(shè)未能如工”,如果是自然天成的,不可能如此整齊、工整、寫實(shí)。于是,在得不出任何結(jié)論的情況下,他再仔細(xì)詢問了見多識廣的“老通事”,得到的回答是“黃巢兵馬遺跡”??磥恚瑢τ诨ㄉ綆r畫的形成,李文馥的確下了一番功夫進(jìn)行“田野調(diào)查”,也進(jìn)行了訪談。但是最終得到的答案都不能說服自己,從而陷入了思索與矛盾之中。

      第四,他對花山巖畫在藝術(shù)審美方面的初步判斷亮點(diǎn)頗多:對花山巖畫圖像的色彩做出了“朱色”即朱紅色的判斷,較之前人對花山巖畫顏色“赤”的籠統(tǒng)概括更準(zhǔn)確;對花山巖畫的圖像進(jìn)行了“象形酷肖”的概括,意識到了花山巖畫圖像的寫實(shí)性,這一點(diǎn)現(xiàn)如今被許多專家論證;對花山巖畫圖像組合做出了“隊(duì)仗整齊”審美判斷,與自然圖畫比對后否定了花山巖畫圖像來自天然的想法,以一個(gè)“工”字對花山巖畫作了最高的藝術(shù)定位,充分肯定了花山巖畫創(chuàng)作中人的審美創(chuàng)造力。

      1841年李文馥《黃巢城》詩歌以及《使程志略草》日記的出現(xiàn)標(biāo)志著越南使臣對花山巖畫的認(rèn)識探究進(jìn)入了一個(gè)較深入、具有學(xué)術(shù)考察傾向的全新階段,從而呈現(xiàn)出寶貴的學(xué)術(shù)探索精神,在花山巖畫的形成觀念上開辟出新的學(xué)術(shù)路徑:對花山巖畫是畫工描畫還是自然天成的兩種可能性進(jìn)行了辨析推理,其探究雖未得出可靠結(jié)論,但探索精神可嘉。此外,他對江面與巖畫距離、巖畫色彩的判斷,對巖畫藝術(shù)特點(diǎn)、巖畫圖像內(nèi)容的分析等都較前人有了很大的進(jìn)步。總之,李文馥對花山巖畫考察的實(shí)事求是的態(tài)度、敢于推理懷疑的科學(xué)精神為后來的研究者描繪出了對其進(jìn)行研究的可能的學(xué)術(shù)路徑,算得上是迄今發(fā)現(xiàn)的最早的對花山巖畫進(jìn)行較為深入探究的文獻(xiàn)資料。

      花山巖畫是越南使臣“詩文外交”的重要描繪意象,在對這一意象進(jìn)行記錄描寫的過程中所形成的越南使臣花山巖畫文獻(xiàn)體現(xiàn)出藝術(shù)性與學(xué)術(shù)性兼具的特點(diǎn)。越南使臣對花山巖畫的描述及研究以詩歌、散文為主,還包括日記、圖畫等多種形式。這從側(cè)面體現(xiàn)了越南使臣較高的文學(xué)藝術(shù)修養(yǎng)。在越南使臣的詩歌中,不難發(fā)現(xiàn)一批工整傳神的詩句,如:“蕭鼓冬冬出國門,萬山中斷一河奔”[3](P16)“崔嵬峭壁瞰晴瀾,人馬依依一色丹”[9](P206)“千尋絕壁誰能畫?一派寒塘石自頑”[12](P267)“黃巢名曰盜,花嶺自無兵。久筑鯨鯢觀,訛傳劍馬形”[5](P106)“煙波空濛劈崖下,斑斕幻相若涂赭。千隊(duì)萬騎紛縱橫,聞是黃巢舊兵馬”[13](P189-190)等等。

      漢語詩歌、散文等都是文學(xué)體裁,本來并不具備闡述學(xué)術(shù)觀點(diǎn)的功能,但是以花山巖畫為抒情意象的越南使臣們無法抗拒花山巖畫的巨大文化魅力,不斷對其謎團(tuán)進(jìn)行深入思考與探析,因此在其一部分詩歌、散文中進(jìn)行了藝術(shù)性與學(xué)術(shù)性的融合。最突出的例證是李文馥的作品,他是越南文豪級別的著名文臣和外交家,著述等身。他的詩歌《黃巢城》對仗工整、詩思敏捷,體現(xiàn)出對漢語超強(qiáng)的駕馭能力,如“雉堞整齊山即墨,戰(zhàn)場驅(qū)使紙皆兵”[7](P161)等詩句讀來流暢自然、詩意渾厚;再看他的散文:“石質(zhì)本紅,又似乎石之筋絡(luò)者,則象形酷肖,隊(duì)仗整齊,叚叚皆然,恐造設(shè)未能如工”[8](P18-19),足見其功底深厚,讀來令人只覺巖畫圖像惟妙惟肖、如在目前,同時(shí),將他的學(xué)術(shù)思想也表達(dá)得條理清晰、形象而準(zhǔn)確。

      比較而言,我國文獻(xiàn)中對花山巖畫的記載在數(shù)量上較少,目前發(fā)現(xiàn)的僅有宋代李石的《續(xù)博物志》、明代張穆的《異聞錄》、清代汪森的《粵西叢載》、謝啟昆的《廣西通志》、黎申產(chǎn)的《寧明州志》、黃定宜的《考辨隨筆》等六種。其記載的內(nèi)容都涉及到了巖畫的傳說、對巖畫的祭祀、禁忌,色彩、形狀、器物和動物圖像等。

      結(jié) 語

      越南使臣花山巖畫文獻(xiàn)以詩歌的藝術(shù)形式為主,兼有散文、日記和圖畫等形式。這些作品有的夸張浪漫、有的白描細(xì)膩、有的言辭激烈、有的婉約嫻靜,其中以細(xì)致的白描風(fēng)格為多,正如復(fù)旦大學(xué)文史研究院院長葛兆光教授所說:“由于行程漫長、經(jīng)歷豐富,加上對異國他鄉(xiāng)的好奇,這些燕行人員在中國境內(nèi)所撰述的有關(guān)中國的文字或圖像,時(shí)常比中國本土同時(shí)期的記錄更為細(xì)致、直白而不加修飾,成為我們追溯往昔時(shí)代生活細(xì)節(jié)與真相的重要參考文獻(xiàn)”[14](P10)。據(jù)史料記載,越南使臣入門門檻很高,因此其多為越南功名顯赫的著名文臣,具有越南當(dāng)時(shí)文化精英的最高水平。越南使臣出使旅途從我國西南角直抵我國北方,幾乎橫跨大半個(gè)中國,往返來回耗時(shí)長達(dá)兩年有余,在漫漫旅途中,這些經(jīng)歷豐富、才識淵博的使臣們對中華泱泱大國好奇仰慕,對所見、所感記錄得細(xì)致入微。

      此外,越南使臣花山巖畫文獻(xiàn)中還有兩幅圖畫,1882年裴樻撰和范文貯繪的《如清圖》、裴樻撰和佚名繪的《燕臺嬰語》,以地圖加詩文的形式圖文并茂地描繪了百丈赤斑的花山巖畫的地形地貌和巖畫狀況。

      總之,越南使臣對花山巖畫的文獻(xiàn)記述涉及到了花山巖畫的形成、內(nèi)涵、藝術(shù)性、圖像形狀、色彩、周邊環(huán)境等方面,內(nèi)容豐富、語言優(yōu)美、形式多樣,進(jìn)行了藝術(shù)性與學(xué)理性的完美融合,對我國花山巖畫文獻(xiàn)記載的不足無疑是一種有益的補(bǔ)充。

      (責(zé)任編輯 尹小勇)

      [1]中國復(fù)旦大學(xué)文史研究院,越南漢喃研究院.越南漢文燕行文獻(xiàn)集成:第一冊[M].上海:復(fù)旦大學(xué)出版社,2010.

      National Institute for Advanced Humanistic Studies of Fudan University and the Vietnam Hannom Research Institute (eds.),ArchivalCollectionofVietnamHanwenYanxing:VolumeOne, Shanghai: Fudan University Press, 2010.

      [2]林輝,榮俠,陳曉剛.景觀文化與文化景觀[J].安徽農(nóng)業(yè)科學(xué),2012,(3).

      Lin Hui, Rong Xia and Chen Xiaogang, Landscape of Culture and Cultural Landscape,AnhuiAgriculturalScience, No 3, 2012.

      [3]中國復(fù)旦大學(xué)文史研究院,越南漢喃研究院.越南漢文燕行文獻(xiàn)集成:第十冊[M].上海:復(fù)旦大學(xué)出版社,2010.

      National Institute for Advanced Humanistic Studies of Fudan University and the Vietnam Hannom Research Institute (eds.),ArchivalCollectionofVietnamHanwenYanxing:VolumeTen, Shanghai: Fudan University Press, 2010.

      [4]中國復(fù)旦大學(xué)文史研究院,越南漢喃研究院.越南漢文燕行文獻(xiàn)集成:第十二冊[M].上海:復(fù)旦大學(xué)出版社,2010.

      National Institute for Advanced Humanistic Studies of Fudan University and the Vietnam Hannom Research Institute (eds.),ArchivalCollectionofVietnamHanwenYanxing:VolumeTwelve, Shanghai: Fudan University Press, 2010.

      [5]中國復(fù)旦大學(xué)文史研究院,越南漢喃研究院.越南漢文燕行文獻(xiàn)集成:第十六冊[M].上海:復(fù)旦大學(xué)出版社,2010.

      National Institute for Advanced Humanistic Studies of Fudan University and the Vietnam Hannom Research Institute (eds.),ArchivalCollectionofVietnamHanwenYanxing:VolumeSixteen, Shanghai: Fudan University Press, 2010.

      [6]中國復(fù)旦大學(xué)文史研究院,越南漢喃研究院.越南漢文燕行文獻(xiàn)集成:第九冊[M].上海:復(fù)旦大學(xué)出版社,2010.

      National Institute for Advanced Humanistic Studies of Fudan University and the Vietnam Hannom Research Institute (eds.),ArchivalCollectionofVietnamHanwenYanxing:VolumeNine, Shanghai: Fudan University Press, 2010.

      [7]中國復(fù)旦大學(xué)文史研究院,越南漢喃研究院.越南漢文燕行文獻(xiàn)集成:第十四冊[M].上海:復(fù)旦大學(xué)出版社,2010.

      National Institute for Advanced Humanistic Studies of Fudan University and the Vietnam Hannom Research Institute (eds.),ArchivalCollectionofVietnamHanwenYanxing:VolumeFourteen, Shanghai: Fudan University Press, 2010.

      [8]中國復(fù)旦大學(xué)文史研究院,越南漢喃研究院.越南漢文燕行文獻(xiàn)集成:第十五冊[M].上海:復(fù)旦大學(xué)出版社,2010.

      National Institute for Advanced Humanistic Studies of Fudan University and the Vietnam Hannom Research Institute (eds.),ArchivalCollectionofVietnamHanwenYanxing:VolumeFiften, Shanghai: Fudan University Press, 2010.

      [9]中國復(fù)旦大學(xué)文史研究院,越南漢喃研究院.越南漢文燕行文獻(xiàn)集成:第六冊[M].上海:復(fù)旦大學(xué)出版社,2010.

      National Institute for Advanced Humanistic Studies of Fudan University and the Vietnam Hannom Research Institute (eds.),ArchivalCollectionofVietnamHanwenYanxing:VolumeSix, Shanghai: Fudan University Press, 2010.

      [10]中國復(fù)旦大學(xué)文史研究院,越南漢喃研究院.越南漢文燕行文獻(xiàn)集成:第七冊[M].上海:復(fù)旦大學(xué)出版社,2010.

      National Institute for Advanced Humanistic Studies of Fudan University and the Vietnam Hannom Research Institute (eds.),ArchivalCollectionofVietnamHanwenYanxing:VolumeSeven, Shanghai: Fudan University Press, 2010.

      [11]張惠鮮,王曉軍,張冬梅.淺論越南使臣與花山巖畫[J].廣西民族研究,2016,(4).

      Zhang Huixian, Wang Xiaojun and Zhang Dongmei, Preliminary Discussion on Vietnamese Envoys and Huashan Rock Painting,GuangxiEthnicStudies, No 4, 2016.

      [12]中國復(fù)旦大學(xué)文史研究院,越南漢喃研究院.越南漢文燕行文獻(xiàn)集成:第十一冊[M].上海:復(fù)旦大學(xué)出版社,2010.

      National Institute for Advanced Humanistic Studies of Fudan University and the Vietnam Hannom Research Institute (eds.),ArchivalCollectionofVietnamHanwenYanxing:VolumeEleven, Shanghai: Fudan University Press, 2010.

      [13]中國復(fù)旦大學(xué)文史研究院,越南漢喃研究院.越南漢文燕行文獻(xiàn)集成:第二十一冊[M].上海:復(fù)旦大學(xué)出版社,2010.

      National Institute for Advanced Humanistic Studies of Fudan University and the Vietnam Hannom Research Institute (eds.),ArchivalCollectionofVietnamHanwenYanxing:VolumeTwenty-one, Shanghai: Fudan University Press, 2010.

      [14]陳正宏.“異域之眼”:越南使者北行中國[N].中華讀書報(bào),2010-6-9.

      Chen Zhenghong, The Eyes of Foreign Land: Vietnamese Envoys Walking North to China,ChinaReadingWeekly, 9 Jun., 2010.

      AStudyofVietnameseArchivesonHuashanRockPainting

      He Yongyan

      During the thousand years of tributary relationship between China and Vietnam, Vietnamese envoys left 32 copies of archives on Huashan rock painting. Huashan rock painting is a cultural landscape, which is a unique heritage combining humanities and nature and is thus between natural heritage and cultural heritage. According to historical records, the threshold of the selection of Vietnamese envoys was very high so that most of them were famous civilian officials with noticeable contributions. They were cultural elites with the highest education at that time in Vietnam. Those archives are mainly in the artistic form of poem, some other are in the forms of essay, dairy and painting. The academic and artistic values are rich in these archives. In particular, during the linked narrations there is an academic dispute of “Huangchao's sites”, which provides valuable academictheoretical exploration. These archives also facilitate a special foreign perspective to examine Vietnamese culture specifically and comprehensively.

      Huashan rock painting, Vietnamese envoys, discussion of Huangchao's site, foreign perspective, academic values

      Abouttheauthor:He Yongyan, PhD from the College of Arts of Yunnan University, Kunming, Yunnan, 650091.

      2017-10-26

      [本刊網(wǎng)址]http://www.ynysyj.org.cn

      J18

      A

      1003-840X(2017)06-0114-08

      何永艷,云南大學(xué)文學(xué)院博士。云南 昆明 650091

      http://dx.doi.org/10.21004/issn.1003-840x.2017.06.114

      猜你喜歡
      兵馬黃巢使臣
      晏子辭千金
      三十六計(jì)之關(guān)門捉賊
      靈渠胡人俑與貢道的外國使臣
      文史春秋(2022年5期)2022-07-18 08:41:56
      衙兵·衙內(nèi)兵馬使·權(quán)豪勢要——元雜劇衙內(nèi)角色淵源考論
      戲曲研究(2022年3期)2022-05-10 08:10:14
      朝鮮使臣紀(jì)行文學(xué)中的山東文化元素
      唐夏綏銀宥等州節(jié)度左廂兵馬使高諒墓志銘考釋
      西夏學(xué)(2020年2期)2020-01-24 07:43:08
      瀘州老窖“兵馬”已動,文化先行
      產(chǎn)城(2019年3期)2019-09-10 07:22:44
      張惇官服像與明代五城兵馬司制度
      大眾考古(2017年9期)2018-01-16 18:30:56
      一個(gè)紀(jì)念黃巢的節(jié)日
      西江月(2017年4期)2017-11-22 07:24:14
      黃巢到底魂歸何處
      僑園(2016年6期)2016-10-22 02:28:06
      康平县| 泰来县| 林西县| 安仁县| 武夷山市| 比如县| 安塞县| 临汾市| 怀宁县| 鲁山县| 吕梁市| 安吉县| 郯城县| 左贡县| 万荣县| 松江区| 柳河县| 合肥市| 湖州市| 吉木萨尔县| 巴彦淖尔市| 淮安市| 汾阳市| 仪陇县| 湘潭市| 乐山市| 昭平县| 遂宁市| 南昌县| 乌审旗| 祥云县| 隆回县| 泌阳县| 罗定市| 汝州市| 奉贤区| 南郑县| 南京市| 东至县| 临高县| 汝南县|