• <tr id="yyy80"></tr>
  • <sup id="yyy80"></sup>
  • <tfoot id="yyy80"><noscript id="yyy80"></noscript></tfoot>
  • 99热精品在线国产_美女午夜性视频免费_国产精品国产高清国产av_av欧美777_自拍偷自拍亚洲精品老妇_亚洲熟女精品中文字幕_www日本黄色视频网_国产精品野战在线观看 ?

    網(wǎng)絡(luò)流行語英譯的社會認(rèn)知維度解讀

    2018-01-01 04:14:42
    安陽工學(xué)院學(xué)報 2018年3期
    關(guān)鍵詞:新詞流行語范疇

    魏 琪

    (淮北師范大學(xué)外國語學(xué)院,安徽淮北235000)

    語言作為人類表達(dá)思想的主要工具,隨著社會生活的日益豐富和網(wǎng)絡(luò)科技的不斷發(fā)展也在更新變化,其表現(xiàn)之一就是新詞的大量產(chǎn)生。當(dāng)今社會,新事物和新現(xiàn)象層出不窮,并且隨著移動終端進(jìn)入千家萬戶,網(wǎng)絡(luò)交流的時代來臨,網(wǎng)絡(luò)新詞新語更是以快速遞增趨勢產(chǎn)生和傳播在我們的生活中。

    趙艷芳在其《認(rèn)知語言學(xué)概論》一書中指出:“網(wǎng)絡(luò)流行語是一定時段內(nèi)主要在網(wǎng)絡(luò)中被網(wǎng)民們自發(fā)使用的、最活躍的、最具有發(fā)酵功能和特殊意義的語言符號,并且往往對現(xiàn)實產(chǎn)生影響?!盵1]這一定義折射出網(wǎng)絡(luò)流行語的衍生是新近出現(xiàn)的“網(wǎng)絡(luò)語言”和“流行語”的結(jié)合體,它是網(wǎng)民依托網(wǎng)絡(luò)平臺在社會交際中表達(dá)新思想、新觀點,描述新事物、新現(xiàn)象的特殊語言符號,是與傳統(tǒng)語言體系不同的一種新興的媒體語言。

    一、網(wǎng)絡(luò)流行語的英譯現(xiàn)狀

    在全球化背景下,我國外宣工作力度不斷加強(qiáng),國外媒體對承載中國社會發(fā)展?fàn)顩r的新穎獨特詞匯密切關(guān)注,因此無論是我國翻譯界還是國外媒體,這種方興未艾的語言創(chuàng)新的英譯問題正在成為新的研究熱點。以“網(wǎng)絡(luò)流行語”和“翻譯”做關(guān)鍵詞在中國知網(wǎng)中搜索,可以發(fā)現(xiàn)其翻譯研究多是從傳統(tǒng)文本體裁的語言層面進(jìn)行方方面面的探討,從2001年到2016年,《中國翻譯》《中國科技翻譯》和《上海翻譯》共發(fā)表了相關(guān)論文162篇,占總載文量2.78%。這些研究雖然對新詞英譯的指導(dǎo)大有裨益,但忽視了認(rèn)知因素在新詞英譯中所承擔(dān)的作用。

    二、網(wǎng)絡(luò)流行語的認(rèn)知社會闡釋義

    (一)認(rèn)知社會語言學(xué)的特征

    認(rèn)知社會語言學(xué)是認(rèn)知語言學(xué)與社會語言學(xué)合流的產(chǎn)物。作為新興的語言研究范式,它堅持把認(rèn)知語言學(xué)諸如原型理論、概念隱喻和概念轉(zhuǎn)喻等基本理論應(yīng)用于語言的社會研究。

    認(rèn)知社會語言學(xué)將語言與認(rèn)知的普遍性研究轉(zhuǎn)向社會文化語境下對語言變體和認(rèn)知的研究,關(guān)注語言變化的豐富性和復(fù)雜性。一方面認(rèn)知語言學(xué)對講話者在真實場景中使用的言語進(jìn)行實證分析,避免了以直覺和內(nèi)省的方法進(jìn)行語言和認(rèn)知研究的弊端;另一方面將認(rèn)知語言學(xué)的基礎(chǔ)理論如原型理論、概念隱喻和概念轉(zhuǎn)喻等應(yīng)用于社會語言學(xué)的語言變體研究中,豐富了語義研究的內(nèi)容,并為之提供了新的分析角度和方法[2-3]。王天翼將認(rèn)知社會語言學(xué)暫定位于以“社會現(xiàn)實”為出發(fā)點,以“語言意義”為中心,以“實際用法”為取向,從語言的社會性和認(rèn)知性角度深入研究語言變體、社團(tuán)方言文化模型、意識形態(tài)、雙語對比、語言政策等方面的問題[4]。認(rèn)知社會語言學(xué)的優(yōu)勢在于它不僅重視語料收集,而且其最終目標(biāo)是通過結(jié)合認(rèn)知語言學(xué)的各種理論進(jìn)行語言分析來找出這些語料中蘊含的特定文化模式。

    (二)網(wǎng)絡(luò)流行語的認(rèn)知社會闡釋

    信息時代,科技進(jìn)步不斷刷新人們對世界的認(rèn)識,影響人們的思維,這些都需要有相應(yīng)的新詞語來表達(dá)。網(wǎng)絡(luò)流行語的創(chuàng)造和理解涉及人們對生活經(jīng)驗進(jìn)行組織、進(jìn)而形成有意義的概念的認(rèn)知操作,改變?nèi)藗冊械乃季S方式和觀念,擴(kuò)大人們的認(rèn)知視野,還在一定程度上引導(dǎo)人們的生活追求。

    1.隱喻認(rèn)知與網(wǎng)絡(luò)流行語

    萊考夫(George Lakoff)認(rèn)為,“我們的許多概念系統(tǒng)是由隱喻構(gòu)建的?!盵5]隱喻認(rèn)知的形成是在不同認(rèn)知域中由此及彼的映射過程,其主要功能是通過一種經(jīng)驗去部分地理解、表達(dá)另一種經(jīng)驗,提供理解新事物特別是抽象的、不易直接感觸到的現(xiàn)象和事物的新視角。因此,人們往往從自己的生活經(jīng)驗中尋找兩事物之間的相似性,用一個事物的名稱為另一事物命名,這樣所命名之物被賦予了它物的形象或?qū)傩浴?/p>

    漢語中部分網(wǎng)絡(luò)流行語新義就是通過隱喻認(rèn)知的映射形成的。例如:“套路”一詞的源域?qū)儆凇把莘ā?,一般是指“武術(shù)招式的組合形式”。隨著網(wǎng)絡(luò)競技游戲英雄聯(lián)盟的流行,該詞的隱喻認(rèn)知心理意義轉(zhuǎn)移為“任何精心策劃的,應(yīng)對某種情況的方式、方法的行為模式,并且行為發(fā)出者往往對該行為模式熟練掌握,已經(jīng)形成條件反射,邏輯上傾向于慣性使用這種應(yīng)對方法,心理上也已產(chǎn)生對此方法的依賴性。”如此,網(wǎng)英譯不能簡單地選擇routine,set,system,series,pattern等,其譯法取決于譯者對目標(biāo)域的認(rèn)知分析。網(wǎng)絡(luò)流行語“自古深情留不住,唯有套路得人心”就是愛情悲觀者的抱怨,他們?nèi)狈硇缘摹疤茁贰薄磉_(dá)愛的技巧和維持愛情的方法,借口自己感性的“l(fā)ove”,鄙視他人的“tricks”,因此他們會遭遇失敗的愛情:Love has always been betrayed by tricks.

    2.轉(zhuǎn)喻認(rèn)知與網(wǎng)絡(luò)流行語

    同隱喻一樣,轉(zhuǎn)喻也是一種重要的思維方式。有學(xué)者認(rèn)為,“在人類認(rèn)識與思維過程中,轉(zhuǎn)喻不但是和隱喻同樣重要的認(rèn)知機(jī)制,而且可能是更基本的認(rèn)知方式。”[6]轉(zhuǎn)喻涉及的是同一認(rèn)知域——源域到目標(biāo)域的映射,事物之間具有鄰近性關(guān)系特征,是人類突顯性思維的結(jié)果,即人們往往將更具突顯性的事物選擇作為認(rèn)知的參照點[7]。轉(zhuǎn)喻認(rèn)知構(gòu)成新詞是通過提取最具代表性的特征來突顯整個描述對象,以便更省力地發(fā)現(xiàn)和記住被討論事物的屬性和特點。如網(wǎng)絡(luò)名句“我可能V了假N”這一結(jié)構(gòu)源自于電競?cè)?。玩CS?GO的隊員在發(fā)揮不好或游戲失敗的時候,就以“我可能是喝了假酒”為自己開脫。在不斷擴(kuò)大使用中,該結(jié)構(gòu)把認(rèn)知源域的“不真實的”投射到目標(biāo)域時延伸到使用者討論的事件中,以調(diào)侃的方式凸顯了交際的真實目的。所以“我可能是個假司機(jī)”就不可能按照字面直譯為I might be a fake driver.英譯必須根據(jù)語境意譯為I have to admit his one-upmanship driving,這樣才能傳達(dá)出網(wǎng)絡(luò)視頻中那位司機(jī)超人一等的車技。

    此類結(jié)構(gòu)真實的表達(dá)意圖是說話者根據(jù)自身認(rèn)知經(jīng)驗,對已發(fā)生事件或已呈現(xiàn)的結(jié)局以調(diào)侃的語氣開脫,并非是對“假”后面的名詞的真實性的否定,譯者一般要采取意譯的翻譯方式。

    3.原型范疇框架與網(wǎng)絡(luò)流行語

    范疇化是對物體進(jìn)行分類的心智過程,既具有主觀性又以主客觀互動為基礎(chǔ)[8]。范疇內(nèi)成員之間地位不等,存在典型成員和非典型成員之分,與范疇中心語隸屬度低的成員逐漸成為非典型成員。舊詞被賦予新的使用方法脫離原來的范疇,開始非范疇化的運作并逐漸固定用法形成穩(wěn)定的新范疇,這一動態(tài)過程就體現(xiàn)為新詞新義的衍生。以“X奴”為例,它的范疇中心的核心語義特征是“奴隸、奴仆”。新生“X奴”類的詞語的語義重點依然在“奴”上,但“奴”的核心義素減弱,整體意義取決于“X”,房奴、卡奴、孩奴、考證奴、出國奴等詞中“奴”的意義泛化為“奴隸般被X控制或影響的一類人”,已經(jīng)擺脫了過去的階級依附關(guān)系。X slave這種直譯的語言形式形象地反映了被“X”所累所役的一群人。

    三、結(jié)語

    本研究的意義主要體現(xiàn)在兩個方面。首先,從認(rèn)知社會語言學(xué)的角度研究網(wǎng)絡(luò)流行語意義的構(gòu)造,在一定程度上為該理論提供了在語言變異研究上的實例;其次,本研究更好地揭示了網(wǎng)絡(luò)新詞的認(rèn)知基礎(chǔ)和手段,為認(rèn)知社會語言學(xué)的運用提供了新的佐證和視角。

    [1]趙艷芳.認(rèn)知語言學(xué)概論[M].上海:上海外語教育出版社,2001.

    [2]汪亞利.從認(rèn)知社會語言學(xué)視角考察《雙面膠》情態(tài)中動詞的性別差異[J].語言教學(xué)與研究,2013(3):106.

    [3]蘇曉軍.認(rèn)知語言學(xué)的社會轉(zhuǎn)向[J].外國語,2009(5):47.

    [4]王天翼,王寅.認(rèn)知社會語言學(xué)[J].中國外語,2012(3):51.

    [5]GEORGE L,JOHNSON M.Metaphor We Live By[M].Chi?cago:The University of Chicago Press,1980:127.

    [6]劉正光.論轉(zhuǎn)喻與隱喻的連續(xù)體關(guān)系[J].現(xiàn)代外語,2002(1):47.

    [7]UNGERER F,SCHMID H J.An Introduction to Cognitive Linguistics[M].London:Longman,1996:128.

    [8]鄔麗娜,戴亞楠.原型范疇理論框架下對網(wǎng)絡(luò)新詞的認(rèn)知社會語言學(xué)分析[J].天津大學(xué)學(xué)報(社會科學(xué)版),2014:354.

    猜你喜歡
    新詞流行語范疇
    批評話語分析的論辯范疇研究
    正合范疇中的復(fù)形、余撓對及粘合
    流行語大盤點
    幽默大師(2020年12期)2021-01-04 00:35:42
    看古人如何玩轉(zhuǎn)流行語
    Clean-正合和Clean-導(dǎo)出范疇
    大學(xué)流行語考察
    流行色(2019年7期)2019-09-27 09:33:38
    《微群新詞》選刊之十四
    巧借 流行語
    快樂語文(2018年25期)2018-10-24 05:38:42
    小議網(wǎng)絡(luò)新詞“周邊”
    語文知識(2014年12期)2014-02-28 22:01:18
    外教新詞堂
    云霄县| 修水县| 兴宁市| 二连浩特市| 上蔡县| 新郑市| 青浦区| 珲春市| 蓬溪县| 温宿县| 安吉县| 平昌县| 百色市| 鄂伦春自治旗| 津南区| 临洮县| 丽水市| 沁水县| 岢岚县| 上杭县| 通化市| 兴义市| 长宁区| 万山特区| 新密市| 惠安县| 保靖县| 婺源县| 独山县| 萨嘎县| 麦盖提县| 巴塘县| 广元市| 科技| 绥芬河市| 牡丹江市| 丰台区| 永年县| 时尚| 湘阴县| 渭南市|