溫雪譽
摘 要:本論文主要探討了平時常用的幾種外語教學(xué)方法,比如語法翻譯法、直接法、聽說法、情景法、全身反應(yīng)法、認知法、功能法、任務(wù)型教學(xué)法等方法,能夠更好的指導(dǎo)外語教學(xué),讓外語教學(xué)變得更加生動、有趣。
關(guān)鍵詞:英語;教學(xué);方法
中圖分類號:G632 文獻標識碼:B 文章編號:1002-7661(2017)04-145-01
結(jié)合自身的教學(xué)經(jīng)歷,簡要介紹一下平時初中英語教學(xué)中主要用的幾種主要外語教學(xué)法有了這幾種方法可能更多的時候讓我們的學(xué)生或者教師更加對英語有更深刻的了解,讓學(xué)生愛學(xué),讓教師愛教,方法如下:
一、語法翻譯法
語法翻譯法是十八世紀創(chuàng)建的,直至十九世紀80年代之前的外語教學(xué),它獨領(lǐng)風(fēng)騷。其教學(xué)過程是先分析語法,然后把外語譯成本族語,主張兩種語言機械對比。
二、直接法
直接法是十九世紀下半葉始于西歐的外語教學(xué)改革運動的產(chǎn)物,是古典語法翻譯法的對立面。要求外語與思想直接聯(lián)系,絕對不使用本族語,即完全不借助于翻譯,語法降到完全不重要的地位。
三、聽說法
聽說法產(chǎn)生于第二世界大戰(zhàn)爆發(fā)后的美國。強調(diào)模仿、強記固定短語并大量重復(fù),極其重視語音的正確,尤其強調(diào)語調(diào)訓(xùn)練,“There is little or no grammatical explanation: Grammar is taught by inductive analogy(歸納類推) rather than deductive(演繹的) explanation.” 廣泛利用對比法、在對比分析母語與外語的基礎(chǔ)上學(xué)習(xí)外語的難點,并在教學(xué)中有針對性地加以解決。但聽說法過分重視機械性訓(xùn)練,忽視語言規(guī)則的指導(dǎo)作用,過分重視語言的結(jié)構(gòu)形式,忽視語言內(nèi)容和意義,存在流于“造作”的語言傾向。
四、情景法
視聽法于20世紀五十年代首創(chuàng)于法國,它是以幻燈的視覺感受和錄音的聽覺感受相結(jié)合的一種教學(xué)法,是在直接法和聽說法的基礎(chǔ)上發(fā)展起來的。主張聽說訓(xùn)練必須同一定情景結(jié)合,在某一情景基礎(chǔ)上進行。視聽法的缺點是過于重視語言形式,忽視交際能力的培養(yǎng),過分強調(diào)整體結(jié)構(gòu),忽視語言分析、講解和訓(xùn)練。
五、全身反應(yīng)法
全身反應(yīng)法是美國加州圣約瑟大學(xué)心理學(xué)教授詹姆士.阿歇爾(James Asher)于20世紀60年代提出的。這種方法倡導(dǎo)把語言和行為聯(lián)系在一起,通過身體動作教授外語。強調(diào)聽力理解領(lǐng)先。首先培養(yǎng)學(xué)生的聽力理解能力,然后再要求學(xué)生用口語表達。主張以句子為教學(xué)單位,整句學(xué)、整句用,重視語言內(nèi)容和意義,有利于培養(yǎng)學(xué)生實際運用語言進行交際的能力。
六、認知法
認知法是二十世紀六十年代美國著名心理學(xué)家卡魯爾首先提出的。它是語法翻譯的現(xiàn)代形式,它是要求在外語教學(xué)中發(fā)揮學(xué)生的智力,重視語言規(guī)則的認識作用,主張全面培養(yǎng)聽說讀寫能力的一種外語教學(xué)法體系或?qū)W習(xí)理論。企圖用認知--符號學(xué)習(xí)理論代替聽說法的刺激--反應(yīng)學(xué)習(xí)理論。反對在教學(xué)中進行反復(fù)的機械操作練習(xí)。它主張語言是受規(guī)則支配的,提倡用演繹法講授語法。聽說讀寫四種語言技能從學(xué)習(xí)外語一開始就同時進行訓(xùn)練,允許使用本族語和翻譯的手段。
七、功能法
功能法產(chǎn)生于二十世紀七十年代初期的西歐共同體國家,中心是英國,功能法是以語言功能項目為綱,培養(yǎng)交際能力的一種教學(xué)方法體系。它主張外語教學(xué)不要象語法翻譯那樣,以語法為綱,也不要象視聽法那樣以結(jié)構(gòu)為綱,而應(yīng)以語言的表意功能為綱,針對學(xué)生今后使用外語的需要選擇教學(xué)內(nèi)容。通過接觸、模仿范例練習(xí)和自由表達思想三個步驟來組織教學(xué)。
八、任務(wù)型教學(xué)法
任務(wù)型教學(xué)是指教師通過引導(dǎo)語言學(xué)習(xí)者在課堂上完成任務(wù)來進行的教學(xué)。這是20世紀80年代興起的一種強調(diào)“在做中學(xué)”(learning by doing)的語言教學(xué)方法,是交際教學(xué)法的發(fā)展。該理論認為:掌握語言大多是在活動中使用語言的結(jié)果,而不是單純訓(xùn)練語言技能和學(xué)習(xí)語言知識的結(jié)果。在教學(xué)活動中,教師應(yīng)當圍繞特定的交際和語言項目,設(shè)計出具體的、可操作的任務(wù),學(xué)生通過表達、溝通、交涉、解釋、詢問等各種語言活動形式來完成任務(wù),以達到學(xué)習(xí)和掌握語言的目的。任務(wù)型教學(xué)法是吸收了以往多種教學(xué)法的優(yōu)點而形成的,它和其它的教學(xué)法并不排斥。其優(yōu)點是:在完成任務(wù)的過程中,將語言知識和語言技能結(jié)合起來,有助于培養(yǎng)學(xué)生綜合的語言運用能力。其優(yōu)點是:(1)、完成多種多樣的任務(wù)活動,有助于激發(fā)學(xué)生的學(xué)習(xí)興趣。(2)、在完成任務(wù)的過程中,將語言知識和語言技能結(jié)合起來,有助于培養(yǎng)學(xué)生綜合的語言運用能力。(3)、促進學(xué)生積極參與語言交流活動,啟發(fā)想像力和創(chuàng)造性思維,有利于發(fā)揮學(xué)生的主體性作用。(4)、在任務(wù)型教學(xué)中有大量的小組或雙人活動,每個人都有自己的任務(wù)要完成,可以更好地面向全體學(xué)生進行教學(xué)。(5)、活動內(nèi)容涉及面廣,信息量大,有助于拓寬學(xué)生的知識面。(6)、在活動中學(xué)習(xí)知識,培養(yǎng)人際交往、思考、決策和應(yīng)變能力,有利于學(xué)生的全面發(fā)展。(7)、在任務(wù)型教學(xué)活動中,在教師的啟發(fā)下,每個學(xué)生都有獨立思考、積極參與的機會,易于保持學(xué)習(xí)的積極性,養(yǎng)成良好的學(xué)習(xí)習(xí)慣,幫助學(xué)生獲得終身學(xué)習(xí)的能力。
從以上所列出的教學(xué)法流派的主要特點我們不難發(fā)現(xiàn):自傳統(tǒng)語法翻譯法被取代主導(dǎo)地位以來,其他的教學(xué)法都針對傳統(tǒng)的語法教學(xué)提出了自己的觀點:一種觀點認為不要或淡化處理語法,如直接法、全身反應(yīng)法、聽說法、視聽法;另一種觀點提倡用演繹法講授語法,如認知法;還有一類就是反對過于重視語法教學(xué),如功能法、任務(wù)型法等,不管哪種方法,只要能夠給學(xué)生帶來學(xué)外語的便利,讓我們在教學(xué)中減少麻煩,何樂不為。
參考文獻
[1] 教育部:《英語課程標準》(實驗稿),北京師范大學(xué)出版社
[2] 程曉堂:《關(guān)于全日制義務(wù)教育英語課程標準的修訂》(講座稿)
[3] 呂良環(huán)主編:《外語課程與教學(xué)法》,浙江教育出版社
[4] 章兼中主編:《國外主要教學(xué)法流派》,華東師范大學(xué)出版社endprint