• 
    

    
    

      99热精品在线国产_美女午夜性视频免费_国产精品国产高清国产av_av欧美777_自拍偷自拍亚洲精品老妇_亚洲熟女精品中文字幕_www日本黄色视频网_国产精品野战在线观看 ?

      論言語行為理論在標(biāo)識(shí)語中的運(yùn)用

      2017-11-30 23:24:48周怡
      北方文學(xué)·上旬 2017年32期
      關(guān)鍵詞:言語行為理論標(biāo)識(shí)語

      周怡

      摘要:言語行為理論是針對(duì)當(dāng)時(shí)的邏輯實(shí)證主義主張的語言理論而提出的,理論提出者奧斯汀,反對(duì)由邏輯實(shí)證主義者所提出的觀點(diǎn)“無真假值的句子無意義”,并指出有很多句子無真假值但卻有意義,如施為句,因?yàn)槿藗冊(cè)谝匝孕惺?。該理論后來通過舍爾(John.R.Searle)(美國語言哲學(xué)家)得到了進(jìn)一步的發(fā)展。在標(biāo)識(shí)語中言語行為理論也得到了一定運(yùn)用,本文通過具體實(shí)例分析,以期更好地理解標(biāo)識(shí)語及其語用效果。同時(shí)也希望能給標(biāo)識(shí)語的翻譯帶來一些新的啟發(fā)。

      關(guān)鍵詞:言語行為理論;施事行為;取效行為;標(biāo)識(shí)語

      當(dāng)今社會(huì)飛速發(fā)展,國與國之間交流地日益頻繁,而標(biāo)識(shí)語作為社會(huì)公眾生活中隨處可見的信息交流手段之一,除了便于社會(huì)公眾獲取信息之外,還承載著國際文化交流的作用,已有不少學(xué)者從不同理論背景對(duì)標(biāo)識(shí)語進(jìn)行了研究,其中不少人都從翻譯角度進(jìn)行了研究,例如,公共交通標(biāo)識(shí)語英譯的常見錯(cuò)誤及改進(jìn)措施(田鳳娟,劉金鳳,劉羽榮,2016)公共標(biāo)識(shí)語翻譯中的中式英語現(xiàn)象的研究(孫一博,2016)。本文認(rèn)為標(biāo)識(shí)語能夠影響交際對(duì)象的行為舉止,于是試圖從語用學(xué)的觀點(diǎn)出發(fā)探討標(biāo)志語。

      一、言語行為理論

      言語行為理論由語言哲學(xué)家奧斯汀(J.L.Austin)提出,他認(rèn)為有些句子的使用并不僅僅是在陳述一件事情,而就是在做事(According to Austin,they are not used just to say something,i.e.describe states of affairs,but rather actively to do things)(Levinson,2001)。他認(rèn)為施為句就是通過說來做的句子,相對(duì)地,敘述句是只用來陳述句子的。在奧斯汀看來,敘述句有真假值,施為句不存在真假值,它的值是“妥適”與“不妥適”。那么什么又是妥適,不妥適呢?舉個(gè)例子,一般只有法官才有權(quán)宣判判處決定,他宣布如何處置罪犯就是妥適的;如果說法庭觀眾席上的某個(gè)人跑去宣布判處罪犯,那就是不妥適的。

      但是,奧斯汀出版的《如何以言行事》這一書中,他又?jǐn)P棄了施為句與敘述句的二分,他認(rèn)為敘述句與施為句一樣,也能以言行事。那么,所有的言語行為,除了表述意義之外,還在通過語力做事。語言本身就蘊(yùn)含著非常大的力量,即語力。通過研究,奧斯汀提取出三種行為方式——“表意行為”,“施事行為”以及“取效行為”。說出有針對(duì)性的話語或句子這是表意行為,說話者通過特定的語力,在說話的時(shí)候做出陳述、請(qǐng)求、承諾等,在展現(xiàn)個(gè)人行為的基礎(chǔ)上,完成某一目標(biāo)這是施事行為;而從說話者對(duì)象身上得到某種效果則是指取效行為。言語行為理論是這個(gè)學(xué)科中的指導(dǎo)性思想,被應(yīng)用于各個(gè)領(lǐng)域,本文所要探討的就是該理論在標(biāo)識(shí)語中的運(yùn)用。

      二、標(biāo)識(shí)語

      (一)定義

      標(biāo)識(shí)語,也就是我們?nèi)粘Kf的警示語,(李玉良,于巧峰,2008),在一些公共場所我們大量的存在,它也應(yīng)該劃入社會(huì)語言的行列。根據(jù)這一定義,如果我們把標(biāo)識(shí)語和公示語當(dāng)成同一個(gè)定義,那么可以看出標(biāo)識(shí)語通過生活的方方面面給予人們各種信息提示,且規(guī)范著人們的行為,甚至在國際交流,加強(qiáng)外國人對(duì)中國的整體認(rèn)識(shí)中起著重要的作用。

      (二)分類

      由于標(biāo)識(shí)語不是一種發(fā)生在面對(duì)面情景下的交際,其影響力也就自然而然會(huì)減弱,但是仍然可以對(duì)人類的行為產(chǎn)生一定的約束作用。根據(jù)(李玉良,于巧峰,2008),標(biāo)識(shí)語根據(jù)性質(zhì)可以分為四個(gè)主要的部分,即指示性標(biāo)識(shí)語、提示性標(biāo)識(shí)語、限制性標(biāo)識(shí)語和強(qiáng)制性標(biāo)識(shí)語。

      指示性標(biāo)識(shí)語主要是為了給行人提供幫助,如:商務(wù)中心(Business Center),收銀臺(tái)(Cashier),,旅游服務(wù)(Travel Service)等。諸如此類的指示性標(biāo)識(shí)語其目的就是為了指示和提供信息。

      提示性標(biāo)識(shí)語僅起提示作用,如:售完(Sold Out),當(dāng)心腳下(Watch You Step),預(yù)留席位(Reserved)等。其目的是提示交際對(duì)象作出相應(yīng)的安排。

      限制性標(biāo)識(shí)語主要是對(duì)公眾的日常行為產(chǎn)生約束,語氣不夠強(qiáng)烈,往往達(dá)不到預(yù)期的效果,如:憑票入場(Ticket Only),慢速駛出(Slow Out)等。

      強(qiáng)制性公示語的語氣則顯得較為強(qiáng)烈,不給服務(wù)對(duì)象拒絕的余地,是一種必須執(zhí)行的要求。比如說:禁止吐痰(No Spitting),禁止停車(No Parking),禁止鳴笛(No Honking)。

      三、言語行為理論在標(biāo)識(shí)語中的運(yùn)用

      根據(jù)前文對(duì)標(biāo)識(shí)語的分類,本節(jié)將依次對(duì)言語行為理論在指示性標(biāo)識(shí)語、指導(dǎo)性標(biāo)識(shí)語、約束性標(biāo)識(shí)語以及強(qiáng)制性標(biāo)識(shí)語進(jìn)行全面的分析。 如本文第二節(jié)所述,奧斯汀將一個(gè)完整的言語行為分成三部分:表意行為、施事行為和取效行為,這三個(gè)行為實(shí)則是同時(shí)發(fā)生在一個(gè)言語行為中的。首先來看言語行為理論在指示性標(biāo)識(shí)語中的運(yùn)用。

      在行為理論的要求下,標(biāo)識(shí)語是一種比較特殊的存在,它利用文字的力量,并輔助其他的非文字表示來完成指定的行為要求。在本文第三節(jié)中例舉出的指示性標(biāo)識(shí)語,如收費(fèi)處(Ticket Office),入口(Entrance)等,它們有時(shí)候是以文字形式出現(xiàn),有時(shí)也會(huì)加上符號(hào)來傳達(dá)信息。而在傳達(dá)信息的同時(shí),也就成為了一個(gè)表意行為,因?yàn)樵摌?biāo)識(shí)語中的文字或者符號(hào)有著明確的意義和所指。像收費(fèi)處(Ticket Office),它就為交際對(duì)象傳達(dá)了收費(fèi)處這一概念,它是有意義的;而收費(fèi)處這一概念也和客觀世界中的實(shí)物收費(fèi)處對(duì)應(yīng)起來,所以這一標(biāo)識(shí)語能夠被交際對(duì)象所理解。于是收費(fèi)處這一標(biāo)識(shí)語雖然不是在說話,但卻和說話一樣,是一種表意行為。除了以言表意之外,指示性標(biāo)識(shí)語也在以言施事。仍以收費(fèi)處(Ticket Office)為例,它除了表達(dá)收費(fèi)處這個(gè)概念意義之外,它還在做出指示。如,它指示出了收費(fèi)處的位置等信息,這一指示行為就是一種施事行為。再來看指示性標(biāo)識(shí)語的取效行為,一般指示性標(biāo)識(shí)語的目的是為了指示或提供信息,而它們?cè)谥甘镜耐瑫r(shí)就使交際對(duì)象獲取了某種信息,在交際對(duì)象身上產(chǎn)生了指示效果。上文所用的例子收費(fèi)處(Ticket Office),它為交際對(duì)象提供了指示,可能交際對(duì)象開始并不知道該處為收費(fèi)處,但在指示性標(biāo)識(shí)語的指示下,就能明白該處為收費(fèi)處,從而采取繳費(fèi)或其它行動(dòng)。交際對(duì)象采取的繳費(fèi)等行動(dòng)就是標(biāo)識(shí)語收費(fèi)處帶來的結(jié)果。通過收費(fèi)處(Ticket Office)這一例子,可以看出言語行為理論中的表意行為、施事行為、取效行為在指示性標(biāo)識(shí)語上能夠完全體現(xiàn)出來。

      第二類標(biāo)識(shí)語是提示性標(biāo)識(shí)語,這類標(biāo)識(shí)語是為了給予交際對(duì)象一定的提示。如前文中的例子售完(Sold Out),這一標(biāo)識(shí)語的表意行為就是其在傳達(dá)字面意思。它的施事行為就是在傳達(dá)字面意思的同時(shí)給予交際對(duì)象一種提示,即提示交際對(duì)象某種商品已售完。而交際對(duì)象得到這種提示之后,采取了相應(yīng)安排,比如說已售完,那么選擇不買了回家,或者再去別處看看有沒有同類商品等,它對(duì)交際對(duì)象產(chǎn)生了影響,這就是該標(biāo)識(shí)語的取效行為。

      第三類限制性標(biāo)識(shí)語,主要的出發(fā)點(diǎn)就是對(duì)社會(huì)公眾的行為產(chǎn)生一定的約束作用。比如憑票入場(Ticket Only),除了其表意行為,它的施事行為就是限制交際對(duì)象的行為,對(duì)沒有票的交際對(duì)象進(jìn)行限制,限制其入場。于此同時(shí),它的取效行為也得到完成,即有票的交際對(duì)象可憑票進(jìn)入場內(nèi),沒有票的交際對(duì)象需要按照標(biāo)識(shí)語規(guī)范自己的行為,不進(jìn)入場內(nèi)。交際對(duì)象相應(yīng)的不進(jìn)入場內(nèi)這一效果就是取效行為所帶來的。

      第四類標(biāo)識(shí)語是強(qiáng)制性標(biāo)識(shí)語,這類標(biāo)識(shí)語對(duì)交際對(duì)象的行為行動(dòng)有著強(qiáng)制性,要求其必須怎樣做或不得怎樣做。拿嚴(yán)禁吸煙(No Smoking)來說,這一標(biāo)識(shí)語自然是有表意行為,這個(gè)不必多說,它的施事行為就是在強(qiáng)制不得吸煙,如果交際對(duì)象對(duì)此自覺選擇不吸煙,或者想吸煙但是心理上又有所顧忌等等,就是這一標(biāo)識(shí)語的取效行為帶來的。

      另外,通過言語行為理論在標(biāo)識(shí)語中的運(yùn)用,其對(duì)標(biāo)識(shí)語的翻譯也有一定的啟發(fā)意義。像指示性標(biāo)識(shí)語,這類的標(biāo)識(shí)語一般都是單純起指示作用,沒有其他特殊的意義,那么首先表意一定要準(zhǔn)確,在表意準(zhǔn)確的基礎(chǔ)上以便執(zhí)行其言語行為。舉個(gè)簡單的例子,中文的“售票處”在某些景點(diǎn)的英譯為toll gate,而英文toll gate指的是道路收費(fèi)站點(diǎn),在這里就顯得不太合理(王銀泉,陳新仁,2004)。所以像這類標(biāo)識(shí)語,除了使標(biāo)識(shí)語能夠表意準(zhǔn)確之外,譯者在翻譯時(shí)還可以結(jié)合言語行為理論,試圖考察該標(biāo)識(shí)語的取效行為所要取得的是什么效果,再考慮該如何對(duì)標(biāo)識(shí)語進(jìn)行翻譯。同樣地,其他三類標(biāo)識(shí)語在翻譯時(shí)措辭也應(yīng)準(zhǔn)確,保證表意行為的準(zhǔn)確完成。不過,由于其中強(qiáng)制性標(biāo)識(shí)語語氣比較強(qiáng)硬,往往不是很受交際對(duì)象歡迎,為了更好的完成這類標(biāo)識(shí)語的取效行為,在翻譯強(qiáng)制性標(biāo)識(shí)語時(shí),可以多考慮交際對(duì)象的接受程度,換成更有利于交際對(duì)象接受的語言形式。比如最常見的一句限制性標(biāo)識(shí)語“請(qǐng)勿踐踏草坪”,常見的翻譯為“Dont tread on grass”,給人一種很生硬的感覺,可能并不能達(dá)到期望效果。但如果換成“Please give me a chance to grow”這樣令人動(dòng)容的翻譯,那么對(duì)于以言取效來說,可能會(huì)更加成功。除此之外,這樣利于交際對(duì)象接受的翻譯也能給外國友人一種親切的感覺,利于我國良好形象的樹立,總而言之,一個(gè)好的標(biāo)識(shí)語英譯應(yīng)該能保證言語行為三方面的轉(zhuǎn)換。(楊镕靜,2013)所以對(duì)于標(biāo)識(shí)語的翻譯,可以從言語行為的這三個(gè)方面加以考慮,以便更好的發(fā)揮標(biāo)識(shí)語的作用。

      四、結(jié)語

      總之,言語行為理論在整個(gè)語言學(xué)中有著重要的地位,除了更加深入的研究之外,還需要考慮到他們的實(shí)際用途。在日常的生活中,我們常??梢园l(fā)現(xiàn)標(biāo)識(shí)語,它時(shí)時(shí)刻刻的約束著我們的不文明行為,對(duì)于維護(hù)社會(huì)秩序做出了巨大的貢獻(xiàn)。在標(biāo)識(shí)語中,言語行為理論也有著充分的運(yùn)用,它執(zhí)行著三種言語行為,在翻譯過程中也應(yīng)當(dāng)重視表意行為、施事行為和取效行為這三個(gè)層次的行為,從而發(fā)揮出標(biāo)識(shí)語真正的作用。這篇文章通過對(duì)標(biāo)識(shí)語的研究,以及一些實(shí)例,嘗試著從言語行為理論的角度研究標(biāo)識(shí)語。希望通過這篇文章的解說,讀者可以對(duì)行為理論有一個(gè)更加深入的了解,并不斷的進(jìn)行完善。同時(shí)也呼吁相關(guān)單位能夠重視標(biāo)識(shí)語的翻譯工作。

      參考文獻(xiàn):

      [1]田鳳娟,劉金鳳,劉羽榮.公共交通標(biāo)識(shí)語英譯的常見錯(cuò)誤及改進(jìn)措施[J].綜合運(yùn)輸,2016(2).

      [2]孫一博.公共標(biāo)識(shí)語翻譯中的中式英語現(xiàn)象的研究[J].海外英語,2016(18).

      [3]Levinson S.C.Pragmatics[M].北京:外語教學(xué)與研究出版社,2001.

      [4]李玉良,于巧峰.漢語標(biāo)識(shí)語的英譯原則[J].上海翻譯,2008.

      [5]呂和發(fā).公示語的功能特點(diǎn)與漢英翻譯研究[J].術(shù)語標(biāo)準(zhǔn)化與信息技術(shù),2005(2).

      [6]王銀泉,陳新仁.城市標(biāo)識(shí)用語英譯失誤及其實(shí)例剖析[J].中國翻譯,2004,25(2).

      [7]楊镕靜.言語行為理論視角下的公示語漢英翻譯[D].湖南:湘潭大學(xué),2013.

      (作者單位:湘潭大學(xué))

      猜你喜歡
      言語行為理論標(biāo)識(shí)語
      新媒體語境下公共標(biāo)識(shí)語英語翻譯規(guī)范化現(xiàn)狀與對(duì)策
      淺析城市標(biāo)識(shí)語的漢英翻譯
      長江叢刊(2018年6期)2018-11-14 16:42:08
      青島市沿海旅游景區(qū)標(biāo)識(shí)語翻譯問題
      從中外語言比較角度淺析標(biāo)識(shí)語英譯
      基于言語行為理論的小學(xué)語文課堂教學(xué)評(píng)價(jià)語研究
      言語行為理論視角下美劇中拒絕策略的研究
      言語行為理論視閾下艾麗斯.沃克_紫色中男權(quán)話語的顯現(xiàn)
      高中英語教師課堂話語有效性研究
      標(biāo)識(shí)語的間接言語行為行事功能探析
      基于言語行為理論的小學(xué)語文課堂教學(xué)評(píng)價(jià)語研究
      海淀区| 郧西县| 南靖县| 五峰| 兰溪市| 金秀| 云和县| 桑植县| 祁东县| 会同县| 彰武县| 三亚市| 鄂托克前旗| 犍为县| 修水县| 蒙城县| 出国| 尼玛县| 永靖县| 政和县| 彩票| 林州市| 汉川市| 湖口县| 清镇市| 逊克县| 应城市| 南康市| 龙山县| 墨脱县| 盐山县| 磐石市| 石阡县| 筠连县| 凤山市| 房产| 万宁市| 泸州市| 莒南县| 资溪县| 金阳县|