寇貝貝
語言接觸下的新詞語及對外漢語教材收錄現(xiàn)狀分析
寇貝貝
全球化的深入為中英語言接觸提供了前所未有的平臺。新時期的現(xiàn)代漢語詞匯在大環(huán)境的影響下逐漸發(fā)生著變化,并且逐漸形成有其獨有的特點。在對外漢語詞匯教學中,新詞語的教學也越來越重要。然而,在對外漢語教材中,收錄新詞語的情況卻不樂觀。本文通過分析現(xiàn)代漢語新詞語的特點,對對外漢語教學大綱及教材中的新詞語收錄狀況做了大致的調(diào)查和分析,針對其中出現(xiàn)的問題提出了一些相關(guān)的解決策略和建議。
語言接觸 新詞語 對外漢語教材 收錄現(xiàn)狀
(一)現(xiàn)代漢語詞匯發(fā)展的演變規(guī)律
(1)多音節(jié)詞語大量增加。雙音節(jié)詞語占優(yōu)勢是現(xiàn)代漢語的特點之一。但近幾年所出現(xiàn)的新詞語中,已逐漸突破這一特點。新詞語中多音節(jié)詞語的數(shù)量逐漸增多,出現(xiàn)了大量三音節(jié)、四音節(jié)的詞語。
(2)字母詞和外語縮略詞的數(shù)量增多。對外開放不斷深入,教育、醫(yī)學、網(wǎng)絡(luò)、文體等領(lǐng)域的字母詞和英語縮略詞開始滲透到漢語詞匯中,并逐漸被國人接受,,在《現(xiàn)代漢語詞典》(第 6 版)中,有涉及到社會生活各方面的詞語。如:A 股(經(jīng)濟);BBC(文體);B 超(醫(yī)學)等。
(3)類詞綴構(gòu)成的附加式新詞頻繁出現(xiàn)?,F(xiàn)代漢語詞匯中的類詞綴包括類前綴和類后綴。前者所參與創(chuàng)造的新詞語被稱為類前綴派生詞,后者被稱為類后綴派生詞。類前綴派生詞如“軟裁員”、“超學時”等,而后者包括如“騙補門”、“微博控”等。其中“超”、“軟”等稱為類前綴,“門”、“控”等稱為類后綴。 較強的能產(chǎn)性是類前綴的典型特點,更換一定的詞根,就可以構(gòu)成許多新詞。
(二)現(xiàn)代漢語詞匯變化的途徑
(1)借詞。隨著中外交流的日益頻繁,英語作為使用最廣泛的語言對現(xiàn)代漢語有著較大的影響。漢語從英語中的借詞根據(jù)形式的不同可分為直接音譯詞、抽象意義詞和借形詞等。
音譯詞包括音意兼譯詞、純音譯、半音借半意譯和音借加本族語要素四小類,如:吐司(toast)、博客(blog)等。意譯詞根據(jù)借詞所概括的內(nèi)容,采用漢語的構(gòu)詞材料和方法,重新組織內(nèi)容和形式構(gòu)成一個新的漢語詞。如:鏈接(link)、激光(laser)等。漢語向英語借用的詞語中主要的借形詞是字母詞。如:POS 機、Q 版等。
(2)漢語詞義的演變。漢語同其他語言在頻繁的接觸中,在詞語構(gòu)成、詞語意義、詞語使用等方面發(fā)生著變化。在這些變化中,構(gòu)詞法作為語言內(nèi)部結(jié)構(gòu)構(gòu)成方法的變化比較緩慢,隨著漢語對外語吸收成分的增多,外來語意義對漢語的影響也日益明顯。從外來語對漢語的形象來看,漢語詞匯上構(gòu)詞法的變化較慢,但意義的變化卻是比較快的,并且能在生活中迅速流行,被人們使用并接受。詞義的擴展、詞義的縮小、詞義的色彩發(fā)生變化等都是詞義變化的方式。
(3)造詞法與構(gòu)詞法的改變。類詞綴是現(xiàn)代漢語中構(gòu)詞能力很強的構(gòu)詞成分,處于典型詞綴與詞根要素之間。前文提到,類詞綴可分為類前綴和類后綴,是完全根據(jù)它在構(gòu)成新詞中的位置劃分的。通過重新分析和類推兩種不同的機制,將外來詞語中的一些語素演化成漢語中新生的類詞綴。與漢語原始“詞根+詞綴”典型的構(gòu)詞法不同,大大改變了漢語造詞法與構(gòu)詞法。
(一)教學大綱中新詞語的存在現(xiàn)狀
教學大綱是教學的重要參考和依據(jù)。對外漢語教學中,對外漢語教學大綱是對外漢語教學的重要參考依據(jù)。對外漢語詞匯教學的最權(quán)威的“綱領(lǐng)性”文件之一是《漢語水平詞匯和漢字等級大綱》(以下簡稱《大綱》)?!洞缶V》已經(jīng)收入的新詞語總量只有11個,僅占總數(shù)的0.1247%,是可以完全忽略不計的微小比例。
(二)教材中新詞語的存在狀況
教材是教學的直接參考,因此,新詞語的教學是以其在教材中的出現(xiàn)為前提的。本文考察使用性較廣泛、較有代表性的六本對外漢語綜合課教材,考察教材中新詞語的收錄情況。從新詞語收入的總數(shù)量來看,六種教材共收入新詞語179個,僅占生詞總數(shù)的0.789%。這些數(shù)據(jù)表明,新詞語在對外漢語教材中所占比例是較小的,教材中對流行新詞語的收錄并不多。同時,在所調(diào)查的教材中,存在很多異形字母詞語。這些異形字母詞為學生的理解造成了一定的負面影響。異形字母詞比如:T 恤衫/T 恤、E-mail/ email/e-mail/E-MAIL/伊妹兒/電子郵件/電子函件。這些字母詞在教材的收錄中并未有統(tǒng)一的形式,同一意義的外來詞在不同的教材中有不同的呈現(xiàn)。對于留學生來說,未知曉意義前提下習得這些詞語就是一次新的習得,加重了留學生生詞習得負擔。
新時期語言接觸影響下,現(xiàn)代漢語詞匯系統(tǒng)也發(fā)生了改變。因此,對于漢語學習者來說,習得符合時代要求的詞匯已是必不可少。教材編寫者在收入新詞語時,在考慮學習者實際需要的前提下,也要考慮當下詞語日新月異變化的趨勢,這樣學生學到的詞語才更有使用價值,也更接近現(xiàn)實生活,增強漢語學習的實用價值和意義。然而新詞語數(shù)量巨大、變化迅速,因此在收錄時要進行篩選和考察。一些使用頻率高、內(nèi)容積極向上且與學生實際生活緊密結(jié)合的新詞語是可以收錄到教材中的。在學習者不同學習水平和階段,適當加入新詞語的學習,滿足學習者的需要。
(作者單位:華南師范大學)
寇貝貝(1992-),女,漢族,河南漯河人,碩士研究生在讀,研究方向:語言學及應(yīng)用語言學。