◎張夢奇
哈薩克語時間詞語及其漢譯研究
◎張夢奇
時間是萬物存在的一種體現(xiàn),時間的存在在語言中有相應的表示。歷史上的哈薩克族是居住在草原的游牧民族,他們以宗教信仰、生產(chǎn)生活、自然環(huán)境等經(jīng)驗為憑借,創(chuàng)造了許多表示時間的詞語。通過對哈薩克語中的時間詞語及其漢譯進行分類研究,可以系統(tǒng)地了解哈薩克民族記錄、表達時間的方法,同時,也可以促進社會和文化的交流。
時間記錄著事物的存在與變化,它是抽象的,我們看不見也摸不著。在語言中運用一些時間詞語將時間具體化,能使我們真實感受到時間的存在。不同歷史進程中的各民族在時間表示上,精確度、計量單位、計量工具與憑借物也各不相同。通常,一個民族憑借生活環(huán)境中各種事物現(xiàn)象來表示時間,這也表達了對時光流轉的認識。
哈薩克族是居住在草原的游牧民族,憑借宗教信仰、自然環(huán)境、牧業(yè)生產(chǎn)、生活習俗等創(chuàng)造了許多表示時間的詞語。這些詞語在長期使用過程中固定和形成了它們的詞匯意義和語法意義。從哈薩克族自古以來所運用的表示時間的詞和詞組可以看到他們的經(jīng)濟狀況、精神文明以及物質(zhì)生活等。
時間詞語即表示時間的詞語。哈薩克語中的時間詞語有很多,為了系統(tǒng)地了解和掌握這些詞匯的用法,就要對其進行分類。根據(jù)不同的劃分標準,這些詞匯會有不同的分類。在這里,按照詞的語法特征,哈薩克語時間詞語及其漢譯可以分為以下幾類:
(一)時間名詞
時間名詞是表示時間的名詞,表示事情發(fā)生的時間,是名詞中比較特殊的一類。如:
qaz?r(現(xiàn)在)、tysten bur?n/tysten kejin(上午/下午)、kyndiz/tyndiz(白天/晚上)、ke?e/byɡin/erte?(昨天/今天/明天)、sejsenbi/d?uma(星期二/星期五)、k?ktem/d?az/kyz/q?s(春天/夏天/秋天/冬天)、b?lt?r/b?y?l/keler d??l(去年/今年/明年)
(二)時間副詞
時間副詞是表達動作行為的進行或事情發(fā)生中的時間特征的副詞。如:
kejin(以后)、?lɡinde(剛才)、d?aq?nda(最近)、bastapta(開始)、d?aj??l?qta(平時)、kyni boy?(整天)、tynimen(連夜)
(三)時間助詞
時間助詞是表達時間語法意義的助詞。edi是現(xiàn)代哈薩克語時間助詞的唯一成員。它用于句末,賦予句子(或分句)謂語以過去時意義。如:
sol kyni,ol kelɡen edi.(那天,他來過。)
sol waq?tta ol ?li d?as edi.(那時他還年輕。)
biz kjnoxana?a kirɡenimizde,kjno bastal?p ketken edi.(我們進電影院時,電影已經(jīng)開始了。)
(四)表示時間的數(shù)詞
哈薩克語中,年、月、日、周、鐘點等時間可以通過數(shù)詞與d??l、aj、kyn、sa?at等詞結合使用來表示。如:
2014-d??l? 7-ajd?? 15-kyni(2014年7月15日)、aptan?? besi(星期五)、sa?at on bir(十一點)、sa?at besten d?j?rma mjnut ?tti(五點二十分)
(五)表示時間的量詞
哈薩克語中,一些量詞同數(shù)詞組合構成的詞和詞組,可以作為時間的度量單位。如:
t?rt d??ld?q t??n?qt?rw(四年的鍛煉)、eki ajl?q q?zmet(兩個月的工作)、bir aptal?q sajaxat(一周的旅游)、y? kyndik emtjxan(三天的考試)
以上哈薩克語時間詞語在漢語中均有相同概念的表達,由此說明,兩個民族對于時間的認知在一定程度上是一致的。因此,在翻譯時,可以直接使用相對應的詞語。
語言是人們溝通交流的媒介,是記錄和傳遞人類文明的工具,它是一種社會現(xiàn)象,也是一種文化現(xiàn)象。語言像一架攝像機,記錄了民族的歷史、文化、經(jīng)濟等各個方面的特征。正因為語言和文化有如此緊密的關系,所以語言也被認為是文化的載體。
每個民族都擁有具有自己民族特色的文化。哈薩克族世代以放牧為生,創(chuàng)造了具有畜牧生產(chǎn)方式特點的文化類型——草原文化。因此,一套根據(jù)民族文化而形成的表示時間的詞語應運而生。這些詞語也被稱為文化負載詞,它的產(chǎn)生同哈薩克人民古老的經(jīng)濟狀況、精神文明、所從事的職業(yè)和社會生活都有直接關系。
(一)與自然環(huán)境相關的時間詞語
古老的哈薩克族是逐水草而遷徙的游牧民族。在漫長的歷史進程中,他們居住在遼闊的大草原,與日月星辰、山川河流為伴,與大自然做斗爭,為子孫后代的生存開辟了一條道路。經(jīng)過長期的積累,出自這里的時間詞語也越來越多。如:
ta? ata(破曉)、ta? bozar?anda(東方發(fā)白)、tyn tyndiɡi tyrilɡende(黎明)、ta? s?ri(大清早)、s?ske tys(傍晌)、tal tys(正午)、i?ir waq?t?(傍晚)、imirt d?ab?l?an kez(暮色降臨時)
(二)與宗教活動相關的時間詞語
宗教是文化的一種形態(tài)。在信仰伊斯蘭教之前,古代哈薩克氏族部落曾先后信仰過佛教、摩尼教、薩滿教、景教等多種不同的宗教。目前,伊斯蘭教是在哈薩克民族中占統(tǒng)治地位的宗教,這在哈薩克語的時間詞語中留下了痕跡。如:
besin waq?t?(晌禮時,即中午時分)、ul? besin(中午剛過時分)、ki?i besin(中午過后到日落之前的時間)、namaz ?am waq?t?(昏禮時,即日落時分)、sam d?am?ra?an kez(宵禮時,即暮色降臨時分)、aq?am(日落到黃昏之間的時間)、ekinti(日落前)
(三)與畜牧生產(chǎn)相關的時間詞語
生產(chǎn)方式是影響民族文化形成的重要因素之一。生活在草原的哈薩克族是游牧民族,他們開創(chuàng)了適合草原上的人們生存的游牧經(jīng)濟,這是哈薩克族的傳統(tǒng)社會經(jīng)濟基礎。長期從事牧業(yè)生產(chǎn)使他們積累了豐富的牧業(yè)生產(chǎn)的經(jīng)驗,因此,哈薩克語中畜牧方面的時間詞語非常豐富。如:
boz tor?a j ?ar?lda?an kez(云雀鳴叫時,天亮時)、s?y?r tys(正午前時分)、qoj qoralap el or?n?a ot?r?an waq?t(羊入圈的時間,入夜時分)、biye saw?m waq?t(擠量詞馬奶的時間間隔,約一小時)、tyje botala?andaj waq?t(猶如駱駝產(chǎn)仔,表示時間間隔較長)、?ɡiz aja?(如同老牛一般,時間慢)、tizɡin u??men(馬上)
(四)與生活習俗相關的時間詞語
草原上的哈薩克族從事游牧經(jīng)濟,這就決定了他們的住所、飲食、服飾等均以畜產(chǎn)品為主。哈薩克族居住的是由木棍和毛氈搭制的氈房,主要的服飾是用牲畜皮毛縫制的皮褲和皮襖,主要的食物是奶制品和牛馬羊肉。生活環(huán)境決定生活習慣,這些都在哈薩克語的時間詞語之中有所體現(xiàn)。如:
syt p?s?r?m waq?t(煮熟一鍋牛奶的時間,約十分鐘)、?aj qajnat?m waq?t(燒開一壺茶的時間,約半小時)、??et ast?m waq?t(煮熟一鍋肉的時間,兩至三小時)、aw?z d??j?p al?an?a(話音未落)、k?zdid?um?an?a(眨眼間)
通過以上歸納整理可以發(fā)現(xiàn),對部分文化負載詞的翻譯,我們采用了直譯+意譯、直譯+注釋、意譯等翻譯方法。這是由于漢族的農(nóng)耕文化與哈薩克族的草原文化之間具有差異,漢語中沒有與這些文化負載詞相對應的概念。在翻譯過程中,為了讓這些詞語得到準確表達,且不失去其文化特點,使用上述翻譯方法增補修飾成分,來彌補哈漢兩種語言的詞匯在文化方面的差異。
哈薩克語詞匯中表示時間的詞語是我們語言寶庫中不可分割的組成部分。它們記載著哈薩克族的歷史,再現(xiàn)著哈薩克族的特點,反映著哈薩克族的精神。這些詞語隨著時代的變遷,在逐步的充實、豐富。收集有關哈薩克語表示時間的詞語及相應的漢語翻譯,與哈薩克族社會、經(jīng)濟相結合進行研究,對進一步認識哈薩克族的文化和語言的來源,提升語言的學習質(zhì)量具有重要的意義。
作者單位:伊犁師范學院 835000
張夢奇(1992—),女,漢族,甘肅人,研究生,伊犁師范學院,研究方向:哈薩克語漢語翻譯。