• 
    

    
    

      99热精品在线国产_美女午夜性视频免费_国产精品国产高清国产av_av欧美777_自拍偷自拍亚洲精品老妇_亚洲熟女精品中文字幕_www日本黄色视频网_国产精品野战在线观看 ?

      怎樣翻譯“辣眼睛”

      2017-11-18 10:33:23辛獻(xiàn)云朱紅梅
      新東方英語 2017年11期
      關(guān)鍵詞:評價(jià)性字面用語

      辛獻(xiàn)云+朱紅梅

      “辣眼睛”并不是最近才出現(xiàn)的新詞,它早已在人們?nèi)粘I钪袕V泛使用,原義是指當(dāng)人們切辣椒、切洋蔥時(shí),它們發(fā)出的刺激性氣味讓人眼睛難受甚至流淚。但近來這個(gè)詞匯突然成了網(wǎng)絡(luò)上的流行用語,獲得了全新的含義,用于形容某類人、某種行為、某個(gè)場景或者某個(gè)畫面,由于太過丑陋、荒誕、離譜、可笑、惡心或不文明、不道德,而讓人感到震驚甚至難以接受,就像辣椒或者洋蔥一樣刺激人的眼睛,讓人不敢睜眼,不忍直視。

      該詞的出處已無從考證,有一種說法是某人在微博上發(fā)了一段自己和網(wǎng)紅女友的大尺度不雅視頻,網(wǎng)友們看后非常震驚,大呼“辣眼睛”,要“洗眼睛”。該詞因此走紅,常常用作形容某些人為了博人眼球做出無下限的行為,甚至延伸出“辣眼睛”“辣耳朵”等句式。在教育部、國家語委發(fā)布的《中國語言生活狀況報(bào)告(2017)》中,“辣眼睛”入選2016年度十大網(wǎng)絡(luò)用語。

      從修辭上說,全新含義的“辣眼睛”是一種比喻,具有比喻的生動(dòng)形象性。從感情色彩來說,“辣眼睛”往往帶有諷刺、揶揄和調(diào)侃的意味,具有明顯的貶義色彩,體現(xiàn)了語言使用者不以為然的批判態(tài)度。

      “辣眼睛”的翻譯并不容易。首先,“辣眼睛”是舊詞產(chǎn)生新義,按字面含義譯成英語并不能展現(xiàn)其全新的比喻意義,必須做引申處理,譯出其真實(shí)含義。其次,“辣眼睛”在不同的語境中具有不同的含義和情感色彩。同樣的“辣眼睛”,有的是因?yàn)槌舐械氖且驗(yàn)榛恼Q,有的是因?yàn)閭L(fēng)敗俗等。翻譯時(shí)應(yīng)結(jié)合具體語境,確定具體含義,做出對應(yīng)的處理。

      字面意義的“辣眼睛”翻譯起來較為簡單,因?yàn)橛⒄Z中存在對應(yīng)的表達(dá)方法,如:

      為什么洋蔥會辣眼睛?

      Why do onions make your eyes burn/sting/water/watery/teary?

      對某些既視感較強(qiáng)、對眼睛造成強(qiáng)烈視覺沖擊的畫面,也可以采用夸張的手法,直譯成burn ones eyes,比如:

      ①辣眼睛的漫畫

      Cartoons That Burn Your Eyes!

      ②盤點(diǎn)那些丑到爆的奇葩設(shè)計(jì),真是辣眼睛辣到?jīng)]朋友!

      The Ugliest Design Eyesores That Burn Your Eyes!

      表示因丑陋、不雅、有傷風(fēng)化而辣眼睛時(shí),可以使用如下表達(dá)方法:

      1. Eyesore

      Eyesore是指那些丑得扎眼、令眼睛刺痛、讓人不舒服的東西(Something very ugly and offensive; Something that is unpleasant or offensive to view),常用來形容廢棄的、破爛的或古怪的建筑,亂扔的垃圾,墻上的涂鴉,地上的污穢,污染嚴(yán)重的土地與河流,街上胡亂張貼的小廣告等,網(wǎng)站、海報(bào)、簡歷等設(shè)計(jì)或制作上的敗筆也叫eyesore。Eyesore與“辣眼睛”異曲同工,都是讓眼睛刺痛,都極具形象性,在語體色彩和修辭上都比較接近,只是eyesore的語義范圍要小得多,通常用來指因丑陋、粗糙而造成的“辣眼睛”。比如:

      ①全球十大最丑著名建筑,看完真辣眼睛

      Top 10 Famous Yet Ugly Eyesores from Across the World

      ②這輛汽車設(shè)計(jì)得真是辣眼睛。

      This is indeed an automotive eyesore.

      ③電視劇太多花式植入廣告辣眼睛

      Too Many Ad Eyesores Ruin Soap Operas

      2. Not a pretty sight

      Not a pretty sight字面意義是“看起來不甚雅觀”,可以指任何丑陋、臟亂、不雅、有傷風(fēng)化或者令人失望、不安、厭惡的東西(Something visually unappealing, ranging from mildly unattractive to utterly disgusting in appearance; something disappointing, disquieting, disreputable, or otherwise unworthy of admiration),語氣較為委婉,略帶批判意味,可以看作是“辣眼睛”較為委婉的說法。有時(shí)也可用What a pretty sight表示反諷,如:

      ①經(jīng)過酒后的一番鬧劇,邁克的住所和臉看起來都有點(diǎn)辣眼睛。

      After the drunken brawl, Mikes apartment and face were not a pretty sight.

      ②我的車出了事故,看起來有點(diǎn)辣眼睛——保險(xiǎn)杠都快掉下來了。

      After that accident, my car was not a pretty sight—the bumper was practically hanging off!

      3. Hard on the eyes

      Hard on the eyes是easy on the eyes (養(yǎng)眼)的反義詞,意思是“沒有吸引力”“丑陋的”(unattractive; ugly),可以用來翻譯那些因?yàn)槌舐?、古怪、不雅而“辣眼睛”的東西,比如:

      ①說一說那些“辣眼睛”的電影(指慘不忍睹的恐怖片)

      Movies That Are Hard on the Eyes

      ②看到男主第一眼的直觀感覺就是辣眼睛。

      The hero is a bit hard on the eyes at the first sight.

      4. Look a fright

      Look a fright是較為口語化的用語,是指看起來丑陋或不整潔,可以指任何怪誕、滑稽甚至嚇人的人或物(a horrifying, grotesque, or ludicrous person or thing)。雖然該詞目前已不太常用,但仍不失為“辣眼睛”較為對應(yīng)的說法,如:

      她戴了那頂帽子,真是辣眼睛。

      She looks a fright in that hat.

      我們還可以將“辣眼睛”譯成感嘆詞。有時(shí),“辣眼睛”只是對某些不雅行為表達(dá)一種感嘆,這時(shí)可以根據(jù)需要使用相應(yīng)的感嘆詞來翻譯,如“Oh my”“Oh dear me”“Holy Toledo”“Blimey”等等。Blimey是God Blind Me的縮略形式,用以表達(dá)驚訝或震驚,常常用來感嘆某些雷人的場景慘不忍睹,寧愿自己瞎了眼睛(something surprising enough to make one wish they were blind so that they cant see such things),也可以寫作Gor Blimey或者Cor Blimey。如:

      辣眼睛!杭州一老橋石獅子被畫“眼線”

      Holy Toledo! A Stone Lion on an Ancient Bridge Was Painted with Eyeliners

      根據(jù)語境,可以直接以評價(jià)性短語來譯出“辣眼睛”的內(nèi)涵,如“Shocking!”“Shame!”“Crazy!”等,如:

      辣眼睛!深圳男子深夜“裸奔”

      Crazy! Man Running in the Nude in Midnight Shenzhen Street

      由于這種評價(jià)性用語較為主觀隨意,使用時(shí)要格外慎重,盡量不要添加原文所沒有的評價(jià)色彩。

      小結(jié):由于“辣眼睛”所表達(dá)的內(nèi)涵較為寬泛,在英語中并沒有一個(gè)完全對應(yīng)的詞語,翻譯時(shí)應(yīng)根據(jù)具體語境,選用適當(dāng)?shù)脑~語,力爭在語體色彩和修辭等方面找到一個(gè)較為對應(yīng)的表達(dá)方式。endprint

      猜你喜歡
      評價(jià)性字面用語
      Dog-tired·“累成狗”
      深度思考之常用邏輯用語
      常用邏輯用語的八個(gè)易錯(cuò)點(diǎn)
      金縷衣
      別誤會這些英語
      學(xué)術(shù)語篇的評價(jià)性分析
      禮貌用語大家學(xué)!
      數(shù)字在法語俚語中的使用
      小學(xué)語文教材中的評價(jià)性內(nèi)容分析
      安全評價(jià)性檢查在企業(yè)安全生產(chǎn)管理工作中的應(yīng)用
      河南科技(2014年1期)2014-02-27 14:04:38
      丁青县| 灵台县| 长海县| 卢湾区| 浑源县| 遂川县| 成都市| 北川| 衡水市| 崇明县| 龙岩市| 新津县| 诸城市| 湖南省| 甘南县| 通化县| 依兰县| 苏州市| 阿尔山市| 怀安县| 临夏县| 康定县| 大埔县| 安庆市| 海伦市| 交口县| SHOW| 当雄县| 兖州市| 伊金霍洛旗| 滦南县| 自贡市| 江城| 冷水江市| 兰溪市| 和静县| 武义县| 太白县| 霍邱县| 小金县| 五寨县|