【摘要】詞匯是大學(xué)英語教學(xué)的重要環(huán)節(jié)。本文結(jié)合教學(xué)實踐,從構(gòu)詞、語義、文化背景知識三個方面探討聯(lián)想策略在詞匯教學(xué)中的運用,進而探索其與其他教學(xué)環(huán)節(jié)的關(guān)聯(lián)。聯(lián)想策略的合理運用能夠提高詞匯教學(xué)的效率。
【關(guān)鍵詞】詞匯 聯(lián)想策略 大學(xué)英語教學(xué)
一、大學(xué)英語詞匯教學(xué)的定位和現(xiàn)狀
詞匯是構(gòu)成語言的基本單位,也是語言學(xué)習(xí)的基礎(chǔ)。在大學(xué)英語教學(xué)中,詞匯教學(xué)是最基本也最重要的環(huán)節(jié)。學(xué)生詞匯積累的程度和詞匯掌握的熟練程度,直接關(guān)系其聽、說、讀、寫、譯等各項語言運用能力的培養(yǎng)和進步。
然而,在教學(xué)實踐中,多數(shù)學(xué)生對詞匯的掌握熟練程度不盡如人意。學(xué)習(xí)詞匯效率較低,詞匯記憶不準確,詞義掌握不全面,學(xué)習(xí)方法不夠科學(xué),不少學(xué)生仍停留在死記硬背的層面。另一個突出的問題是,許多學(xué)生到了大學(xué)階段,仍依靠中學(xué)時期積累的有限詞匯知識應(yīng)對更高要求的寫作閱讀等語言活動,對大學(xué)英語中的新詞匯掌握甚少,能靈活運用的更少。這與教師的教學(xué)策略相對欠缺不無關(guān)系。因此,在教學(xué)實踐中,廣大教師應(yīng)以詞匯為主線,結(jié)合英語教學(xué)的其他各個環(huán)節(jié),探索一種科學(xué)、高效的詞匯教學(xué)模式,使學(xué)生不僅認知詞匯,還要靈活主動運用詞匯。
二、聯(lián)想策略的理論依據(jù)
所謂聯(lián)想,指的是由某人或某物想起其他相關(guān)人或物的心理過程。語言既是認識發(fā)展的產(chǎn)物,又是認識世界的工具。大腦處理信息的過程中,聯(lián)想的關(guān)鍵步驟是建立新信息與大腦中已有信息的聯(lián)系。因而,當聯(lián)想策略運用到詞匯教學(xué)中時,其關(guān)鍵就是要發(fā)現(xiàn)新詞匯與其他詞匯間的聯(lián)系。
就目前的教學(xué)實踐情況來說,多數(shù)學(xué)生的問題在于如何對所學(xué)的詞匯進行有效的加工,如何科學(xué)建立與已有詞匯的聯(lián)系。教師在詞匯教學(xué)中不僅要向?qū)W生介紹詞匯本身音、形、義等方面的知識,更要注重新信息的趣味性與關(guān)聯(lián)性,注意傳授一些詞匯學(xué)習(xí)的技巧與策略,從而幫助學(xué)生掌握規(guī)律,并逐漸培養(yǎng)一定的詞匯學(xué)習(xí)能力。
三、聯(lián)想策略在教學(xué)中的運用
1.構(gòu)詞聯(lián)想。在大學(xué)英語課堂教學(xué)中,向?qū)W生滲透構(gòu)詞法的知識是非常必要的。通過前綴,后綴等結(jié)構(gòu)的擴展,可提高學(xué)生對單一詞匯的認知深度和準確程度。學(xué)生通過積累相關(guān)知識,可提高其記憶詞匯的效率。如課文中出現(xiàn)vigorous一詞,其中ous這一后綴,通常表示該詞為形容詞,意思為“……的”,教師應(yīng)引導(dǎo)學(xué)生同時學(xué)習(xí)使用這一詞綴的其他詞匯,如dangerous, delicious, marvelous, curious等。此外,還應(yīng)注意拼寫容易混淆的詞匯,如poverty, property, prosperity 這幾個詞拼寫相近,要引導(dǎo)學(xué)生注意進行區(qū)分,對比記憶。
教師要注意將同一詞根的派生詞一起講解和記憶,如動詞succeed與名詞success,形容詞successful,副詞successfully 是同意但不同詞性的相關(guān)詞匯。在教學(xué)中,應(yīng)特別強調(diào)每個形式的詞性,有助于學(xué)生語法知識的鞏固,應(yīng)引導(dǎo)學(xué)生分析上下文,選擇適當?shù)脑~匯形式并正確運用。
英語詞匯常常有其慣用表達和固定搭配。值得注意的是,英語中有些詞匯的運用習(xí)慣和漢語不同,要注意區(qū)分,切忌生搬硬套。如,漢語中的“羊群”、“牛群”、“狼群”在英語中分別對應(yīng)a flock of sheep, a herd of cows, a pack of wolves。在教學(xué)過程中,要適當運用聯(lián)想策略,將詞匯相關(guān)運用和搭配等介紹給學(xué)生。
2.語意聯(lián)想。首先,要注意同義詞和反義詞的聯(lián)想學(xué)習(xí),這有助于豐富學(xué)生的詞匯量。如表示“杰出的”這一意義的詞匯有outstanding, splendid, eminent, excellent等。同時,應(yīng)聯(lián)想到表達其相反意義“平庸的”的詞匯mediocre, common, ordinary, plain等。教師將這些詞匯放在一起講解,可幫助學(xué)生形成詞匯的意義網(wǎng)絡(luò)。此外,在講解詞匯時,可介紹與其有意義關(guān)聯(lián)的詞匯。如,講到Olympic Games這一話題時,可補充介紹意義上有關(guān)的詞匯如opening ceremony, torch relay, mascot, International Olympic Committee 等。
值得注意的是,英語中普遍存在著一詞多義的現(xiàn)象,有些詞匯,承載不同的意義時其詞性也不同,易造成學(xué)生的困惑。我們要著重幫助學(xué)生分辨這類詞匯。如desert一詞,作名詞時意思為“沙漠”,作動詞時意為“放棄”。應(yīng)提醒學(xué)生根據(jù)上下文注意區(qū)分。又如,content作為名詞時,意為“內(nèi)容”,可補充介紹其復(fù)數(shù)形式contents指書籍的“目錄”。該詞作為形容詞時,意為“滿意的”,可進一步介紹其常用搭配be content with,這樣的教學(xué)思路有助于引導(dǎo)學(xué)生多思考,多記憶,提高詞匯使用的靈活度。
3.文化背景知識聯(lián)想。語言是文化的載體,英語的詞匯也映射著其歷史文化的發(fā)展。在教學(xué)中,教師應(yīng)適時補充詞匯相關(guān)的文化背景知識。如課文中出現(xiàn)Bible一詞時,可介紹英美宗教相關(guān)知識,講解圣經(jīng)的構(gòu)成及主要內(nèi)容,以及介紹相關(guān)的宗教詞匯如Christianity, Buddhism, Islam。又如,出現(xiàn)heel(腳后跟)一詞時,即可補充介紹表示人體器官的相關(guān)詞匯,更可進一步介紹其相關(guān)習(xí)語Achillesheel,字面意為“阿基里斯的腳踵”,而其引申的意義是指“致命的弱點”。在教學(xué)時間充裕的情況下,還可更進一步介紹Achilles這一英雄人物的出處《荷馬史詩》及特洛伊戰(zhàn)爭等相關(guān)文化知識。對詞匯進行文化背景知識的拓展,可提高學(xué)生的學(xué)習(xí)興趣,加強課堂互動。而了解英美國家的歷史文化背景,也有利于拓展大學(xué)生的綜合知識。
四、詞匯聯(lián)想對其他語言教學(xué)環(huán)節(jié)的啟示
翻譯教學(xué)方面,多數(shù)學(xué)生在翻譯練習(xí)中普遍存在用詞單調(diào),靈活性和準確性較差的問題。在詞匯學(xué)習(xí)中采用聯(lián)想策略,可幫助學(xué)生更好地歸納總結(jié)和記憶詞匯。在此基礎(chǔ)上,教師要指導(dǎo)學(xué)生在翻譯過程中加強詞匯的表達的多樣性,運用近義詞聯(lián)想,主動思考譯文的多種不同表達方法。在漢翻英的練習(xí)中,部分學(xué)生容易受到母語的影響,字對字進行翻譯。這是由于詞匯掌握的熟練程度不夠,不能做到主動聯(lián)想和區(qū)分,這就需要教師進一步引導(dǎo)。只有在具有扎實詞匯知識的基礎(chǔ)上,通過多練習(xí),多思考,學(xué)生才能取得進步。
寫作教學(xué)方面,多數(shù)學(xué)生用詞較為簡單,僅能表達其基本意義,語言綜合表達能力不高。教師要鼓勵學(xué)生發(fā)揮聯(lián)想策略,多記憶,多比較,多思考,在寫作練習(xí)中,多鼓勵學(xué)生對其慣用的表達方式進行同義或近義替換,同一種意義可有多種表達方法。而不同的表達方式也有其各自的特點,只有通過不斷比較,歸納,總結(jié),才能使得詞匯運用能力得以提升,寫作表達能力才能有其提升的堅實基礎(chǔ)。
五、總結(jié)
詞匯教學(xué)的重要性不言而喻,教師要選擇適當?shù)慕虒W(xué)策略,進而引導(dǎo)學(xué)生采取適當?shù)膶W(xué)習(xí)策略,才能取得較好的教學(xué)效果。聯(lián)想策略在詞匯教學(xué)中的多方面運用,能夠幫助我們提升教學(xué)效率。而在實踐教學(xué)中遇到的各種問題仍需要我們廣大英語教師去不斷探索。
參考文獻:
[1]劉潤清.論大學(xué)英語教學(xué)[M].北京:外語與教學(xué)出版社,1999.
[2]游柱然.英語聯(lián)想教學(xué)法初探[J].湖南師范大學(xué)社會科學(xué)學(xué)報,2001,(1).
[3]鄧炎昌,劉潤清.語言與文化[M].北京外語教學(xué)與研究出版社.2003.
[4]何自然.重復(fù)、聯(lián)想、歸納-—我的外語學(xué)習(xí)方法[J].大學(xué)英語,2003,(6).
[5]方克敏.大學(xué)英語詞匯教學(xué)初探[J].北京工業(yè)職業(yè)技術(shù)學(xué)院學(xué)報,2006,(10).
作者簡介:王萌(1984-),女,碩士,西安科技大學(xué)人文與外國語學(xué)院,講師,研究方向:應(yīng)用語言學(xué),英語教學(xué)法。endprint