巢波+辜茜
【摘要】自從有人類開始,語(yǔ)言就是人們之間傳遞信息、學(xué)習(xí)文化、交流文化的載體,文化支配語(yǔ)言、語(yǔ)言表達(dá)著文化。但是在國(guó)際多元化的今天,不同民族、不同國(guó)家、不同文化背景的人們?cè)诮涣鬟^(guò)程中,由于文化差異,雙方很容易產(chǎn)生各種障礙,因此跨文化交際能力的學(xué)習(xí)培養(yǎng)是當(dāng)前努力推行的工作,我們不僅要掌握自身文化的知識(shí)和規(guī)律,更要了解不同文化的內(nèi)涵。
【關(guān)鍵詞】文化 語(yǔ)言 跨文化交際
前言
不同國(guó)家、不同的民族在進(jìn)行語(yǔ)言交流的時(shí)候,除了語(yǔ)言上經(jīng)常容易出現(xiàn)的錯(cuò)誤,文化錯(cuò)誤也層出不窮,這是由于各國(guó)和民族之間的文化差異導(dǎo)致的。而我們學(xué)習(xí)外語(yǔ)也是為了更好的學(xué)習(xí)國(guó)外的先進(jìn)文化,實(shí)現(xiàn)人與人之間的交流,因此本文就關(guān)于中外各國(guó)文化跨越障礙、形成跨文化學(xué)習(xí)模式與交際能力做了簡(jiǎn)要的分析概括。
一、語(yǔ)言與文化
語(yǔ)言由不同的語(yǔ)音、詞組、句子和篇章部分構(gòu)成,從語(yǔ)言本身的結(jié)構(gòu)和特征來(lái)看,語(yǔ)言首先是一個(gè)符號(hào)系統(tǒng)。語(yǔ)言又有其自身的功能和特征,語(yǔ)言是人與人之間交流、傳遞情感、傳遞信息的重要媒介和渠道,不同地區(qū)的人們有著各自的語(yǔ)言習(xí)慣和表達(dá)方法。而文化又有廣義與狹義之分,廣義的文化是指人類的生存與發(fā)展中,所有具有創(chuàng)造性物質(zhì)財(cái)富和精神財(cái)富的總和。狹義的文化是指人們的生活和發(fā)展中產(chǎn)生的信息和心態(tài)文化,是人類在長(zhǎng)期的生產(chǎn)勞動(dòng)中探索后發(fā)現(xiàn)的主觀因素。語(yǔ)言與文化之間相互交通、難以分割,就語(yǔ)言與文化的關(guān)系來(lái)看,語(yǔ)言創(chuàng)造、積累以及保存文化,語(yǔ)言和文化都是從人類創(chuàng)生之初便已存在的。語(yǔ)言屬于人類文化系統(tǒng)中的一部分,在文化的發(fā)展和人類的進(jìn)化中起著重要的作用,語(yǔ)言的豐富和發(fā)展是整個(gè)社會(huì)人類文化發(fā)展的前提,從不同層次體現(xiàn)著文化、探索著文化。在不同國(guó)家不同民族的文化背景之下,出現(xiàn)了色彩各異的文化特色,雖然文化和語(yǔ)言并沒(méi)有一一對(duì)應(yīng),但每一種文化都是到當(dāng)?shù)卣Z(yǔ)言的制約和影響。
二、跨文化學(xué)習(xí)的必要性
近些年來(lái),各國(guó)都呈現(xiàn)出飛速發(fā)展的趨勢(shì),經(jīng)濟(jì)全球化已逐漸成為當(dāng)前的發(fā)展潮流,各國(guó)之間人們的活動(dòng)、生活工作模式正逐漸融為一體,人類將會(huì)跨越不同的國(guó)家民族文化以及生活習(xí)慣,在全球范圍內(nèi)進(jìn)行溝通聯(lián)系,以此來(lái)促進(jìn)全人類的生存與發(fā)展。經(jīng)濟(jì)全球化必然帶動(dòng)文化預(yù)言全球化的發(fā)展,比如一個(gè)中國(guó)人在與外國(guó)友人進(jìn)行溝通時(shí)需要講英語(yǔ)或者法語(yǔ),如果在講英語(yǔ)或法語(yǔ)中出現(xiàn)語(yǔ)言或者語(yǔ)法錯(cuò)誤,很有可能被人認(rèn)為沒(méi)有禮貌、很不友好。而產(chǎn)生這種錯(cuò)誤的原因就是因?yàn)樵谡Z(yǔ)言學(xué)習(xí)過(guò)程中并沒(méi)有學(xué)到位,但是在正常的交際中別人只會(huì)認(rèn)為你過(guò)于粗魯和敵意。胡文忠教授曾經(jīng)說(shuō)過(guò),我們學(xué)習(xí)語(yǔ)言不應(yīng)該只是注意語(yǔ)言的形式,而且更加深入的了解語(yǔ)言內(nèi)部的含義和代表。我們不僅要掌握各國(guó)語(yǔ)言的基本規(guī)律,更應(yīng)該了解各國(guó)的文化底蘊(yùn)和生活習(xí)慣,學(xué)生要加強(qiáng)自身對(duì)民族文化差異之間的敏感性,更好更快地接受一門外國(guó)語(yǔ)言,從而更高層次提高交際能力和文化內(nèi)涵。
三、跨文化學(xué)習(xí)的主要內(nèi)容
1.非語(yǔ)言行為。人與人之間的交流和溝通,除了通過(guò)語(yǔ)言行為進(jìn)行,另一種就是非語(yǔ)言行為。非語(yǔ)言行為是指除去語(yǔ)言交際障礙的交流活動(dòng),而在我們?nèi)粘I钪杏?3%都是通過(guò)非語(yǔ)言的形式傳遞的,包括眼神、手勢(shì)、人與人之間的距離、面部表情等等。比如按照國(guó)外的禮節(jié),與外國(guó)友人說(shuō)話時(shí)要直視對(duì)方的眼睛,這是為人處事的基本標(biāo)志,而在中國(guó)文化中則并不是這樣。這便是不同文化之間的差異,這就要求我們?cè)诳缥幕瘜W(xué)習(xí)中站在對(duì)方的角度理解對(duì)方的文化感受,要不斷注意并觀察身邊的文化差異。
2.語(yǔ)用規(guī)則。我們?cè)趯W(xué)習(xí)各種不同語(yǔ)言的時(shí)候,需要正確使用一種語(yǔ)言的語(yǔ)音語(yǔ)法,但并不代表掌握了語(yǔ)音語(yǔ)法便可以正常準(zhǔn)確的交流,人們還需要掌握一套語(yǔ)用規(guī)則。語(yǔ)用規(guī)則包括人們?cè)谝?jiàn)面的時(shí)候如何恰當(dāng)?shù)卮蛘泻?、如何告別、如何提要求、誰(shuí)先講話等等。在中國(guó)人們經(jīng)常用“吃飯了嗎?”“到哪兒去”來(lái)進(jìn)行日常交際和問(wèn)候,在英美國(guó)家這些地方恰恰起相反作用,這是我們?cè)诂F(xiàn)在跨文化學(xué)習(xí)中面對(duì)的問(wèn)題,我們必須在語(yǔ)音語(yǔ)法之后熟悉和掌握語(yǔ)用規(guī)則,才能與不同的人們進(jìn)行順暢的交流。
3.文化詞匯。語(yǔ)言文化的基礎(chǔ),各國(guó)的文化與語(yǔ)言之間有相同之處,也有很大的差異,比如英美詞匯在我國(guó)文化理解中可以翻譯為多種意思。比如孔雀在我國(guó)代表的是高貴、吉祥的象征,但在英語(yǔ)peacock中所傳遞的意思便是貶義,有高傲、自大、洋洋得意等意思。這種文化也要求我們?cè)谌粘5膶W(xué)習(xí)和交通溝流中,對(duì)那些貌合神離、容易出現(xiàn)出入的詞匯和語(yǔ)言進(jìn)行適當(dāng)?shù)姆治龊吞幚?,提高?duì)各國(guó)文化的敏感性,及時(shí)豐富自身。
四、結(jié)束語(yǔ)
語(yǔ)言與文化之間息息相關(guān),如何實(shí)現(xiàn)更快更穩(wěn)的跨文化學(xué)習(xí)也是當(dāng)前研究的主要方向,相信通過(guò)人們的不斷探索,世界各國(guó)將會(huì)成為一個(gè)更加融洽的大家庭。
參考文獻(xiàn):
[1]蔡麗華.中美文化差異與跨文化交際能力的培養(yǎng)[J].佳木斯教育學(xué)院學(xué)報(bào),2014,(01):396-397.
[2]劉慧.跨文化交際能力的培養(yǎng)與大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)[J].和田師范??茖W(xué)校學(xué)報(bào),2011,30(02):125-126.
[3]陳明新.高校商務(wù)英語(yǔ)教學(xué)中跨文化交際能力的培養(yǎng)[D].中國(guó)海洋大學(xué),2009.
[4]劉琳.論外語(yǔ)教學(xué)中跨文化交際能力的培養(yǎng)[D].曲阜師范大學(xué),2004.endprint