馬思源
[摘要]《真臘風(fēng)土記》是元代周達(dá)觀在真臘實地考察和游歷之后,根據(jù)自己的親身經(jīng)歷和所見所聞,采用風(fēng)物志的體例寫下的一部著作。雖然該著作只有8500字,但有著重要的歷史文化價值,受到研究人員的重視和關(guān)注。本文介紹了《真臘風(fēng)土記》的敘事視角及作品風(fēng)格,從文化角度對作品內(nèi)容進(jìn)行了解讀,并分析了它的歷史價值。
[關(guān)鍵詞]《真臘風(fēng)土記》;文化解讀;歷史價值
引言
中、柬兩國不僅是鄰國,而且兩國的經(jīng)濟(jì)文化交流頻繁,同時也有著悠久的歷史文化交流活動和傳統(tǒng)友誼。關(guān)于這方面研究的文獻(xiàn)資料也比較多,可以為我們開展相關(guān)的研究工作提供豐富的資料,《真臘風(fēng)土記》是其中重要的文獻(xiàn)資料之一。早在元代1295年,周達(dá)觀就開始游歷柬埔寨,并根據(jù)自己的親身經(jīng)歷寫成《真臘風(fēng)土記》。該作品雖然只有短短的8500字,但有著重要的歷史價值,能為我們研究中、柬兩國的文化交流活動和經(jīng)濟(jì)往來等內(nèi)容提供參考。本文從文化的角度,對《真臘風(fēng)土記》進(jìn)行解讀,并分析其歷史價值。
一、《真臘風(fēng)土記》的敘事視角及風(fēng)格
周達(dá)觀先生根據(jù)親身經(jīng)歷,結(jié)合自己的所見所聞,完成《真臘風(fēng)土記》的寫作任務(wù)。即使在現(xiàn)代社會,對我們研究中柬兩國的經(jīng)濟(jì)文化交流也具有一定的價值。此外,該作品還具有獨特的敘事視角和風(fēng)格,這也是作品的魅力和價值所在。
(一)敘事視角
在《真臘風(fēng)土記》這部作品中,作者采用了獨特的敘事視角。
一方面,對不同的內(nèi)容進(jìn)行分章節(jié)記錄。除了“總敘”這一節(jié)記錄他隨同出使的經(jīng)歷外,在作品的其他部分,分別記錄了“城郭、宮室、服飾、官屬、三教、人物”等內(nèi)容,通過這些內(nèi)容的敘述,真實客觀反映柬埔寨當(dāng)?shù)氐娘L(fēng)土人情和經(jīng)濟(jì)社會發(fā)展?fàn)顩r。該著作自問世以來,受到文學(xué)界的廣泛關(guān)注,相關(guān)研究工作也在不斷進(jìn)行,并涌現(xiàn)出許多的研究成果。該作品也被《歷代小說》、《古今圖書集成》等著作所收錄,是研究柬埔寨乃至東南亞文化交流的重要史學(xué)資料。
另一方面,將風(fēng)物志體例與作者的親身經(jīng)歷相結(jié)合。古代高棉民族的發(fā)展歷程中,對于他們的歷史文化發(fā)展歷程,以及與周邊國家的文化交流等內(nèi)容,都缺乏詳細(xì)的文字記載,也難以反映自身歷史文化的發(fā)展和演變。而《真臘風(fēng)土記》正好彌補這種不足,作者采用風(fēng)物志的體例,并結(jié)合自己在柬埔寨的所見所聞,真實介紹了柬埔寨的歷史文化現(xiàn)象、政治經(jīng)濟(jì)發(fā)展?fàn)顩r、民族風(fēng)俗習(xí)慣等內(nèi)容,具有珍貴的歷史文化價值。
(二)作品風(fēng)格
《真臘風(fēng)土記》描繪了柬埔寨的歷史文化和風(fēng)俗習(xí)慣,是研究和了解中南半島地區(qū)文化的重要資料。就其作品風(fēng)格來看,主要有以下幾個方面的特征。
一方面,信息準(zhǔn)確可靠。在《真臘風(fēng)土記》這部作品中,作者所描繪的柬埔寨的氣候、物產(chǎn)、風(fēng)俗真實可信。后來經(jīng)過人們對當(dāng)?shù)氐膶嵉乜疾?,都證明作品所描述的內(nèi)容真實可靠,尤其是對皇宮建筑和環(huán)境的描繪,更是準(zhǔn)確、精要。此外,在對吳哥文明的研究與了解中,《真臘風(fēng)土記》所提供的信息準(zhǔn)確可靠,具有重要的史學(xué)價值。
另一方面,內(nèi)容簡要,具有個人游記的風(fēng)格。《真臘風(fēng)土記》全文只有8500字,并且作者的生平介紹不詳,寫作動機和目的也比較含糊。但作品結(jié)合自身經(jīng)歷,具有個人游記的特征。并且作品的內(nèi)容簡明扼要,采用紀(jì)實的文風(fēng),簡明扼要記錄了作者的所見所聞。雖然該作品不是嚴(yán)謹(jǐn)?shù)膶嵉卣{(diào)研和考察報告,但內(nèi)容簡要,實事求是的敘述了作者的經(jīng)歷和柬埔寨的風(fēng)土人情、歷史文化。為我們研究柬埔寨的歷史和文化,提供非常有價值的資料。
二、《真臘風(fēng)土記》的文化解讀
在《真臘風(fēng)土記》這部作品中,作者對柬埔寨當(dāng)?shù)氐奈幕M(jìn)行了分析和解讀,尤其是文中所描述的濃厚的宗教文化氛圍,敘述的中柬兩國的文化交流活動等,都給作者留下了深刻的印象。
(一)濃厚的宗教文化特征和氛圍
柬埔寨有著濃厚的宗教氛圍,這也是其重要的文化特征之一,周達(dá)觀在作品中,對柬埔寨的宗教文化進(jìn)行了介紹。例如,書中記錄的“班詰”實際上是柬埔寨語pandit(博士)的音譯,在現(xiàn)實生活中是指婆羅門博士,通常被尊稱為博士,掌管宮中的儀典、天文、歷法等工作,還負(fù)責(zé)保管王冠、寶劍、金履等傳國寶器,他們在宮廷日常生活中有著特殊的地位。此外,作品中還有關(guān)于“道”、“僧”的記載,但與中國道教的“道”、“僧”是不同的。例如,書中的“苧姑”為小乘佛教僧人,“儒者”是指印度教中的學(xué)問精博者,“道者”是指印度教中的苦行修道者。
(二)對當(dāng)?shù)氐淖诮涛幕J(rèn)識不足
周達(dá)觀在游歷柬埔寨時,對印度教和伊斯蘭教都缺乏全面的認(rèn)識和了解,對當(dāng)?shù)刈诮檀嬖谡`讀。值得注意的是,書中所介紹的“道”、“僧”與中國道教的“道”、“僧”是不同的。由于對當(dāng)?shù)刈诮涛幕狈菊J(rèn)識,他只能用中國本土的“儒、道、佛”去描述和解讀異域宗教。作者也難以辨析和分別不同地區(qū)宗教的差異,因此,在作品中對宗教文化造成誤讀也是難以避免的。
(三)對異域文化的好奇心與向往
周達(dá)觀結(jié)合親身經(jīng)歷,對柬埔寨的宗教文化、建筑意識、當(dāng)?shù)氐幕槎Y習(xí)俗等進(jìn)行介紹和描述,為我們研究提供重要的史學(xué)資料。同時在作品中,作者也展現(xiàn)出對異域文化的好奇與向往。作者在文中的記敘力求客觀真實,通過對異域“奇俗”、“奇事”、“奇物”、“奇觀”的敘述,表達(dá)作者對異域風(fēng)情的向往與好奇。
(四)有利于了解當(dāng)?shù)氐恼Z言文化
《真臘風(fēng)土記》保留了一些古代高棉詞匯,這是了解當(dāng)?shù)卣Z言文化的重要資料。周達(dá)觀在柬埔寨生活了一年多,他在與當(dāng)?shù)厝藗兩畹倪^程中,對當(dāng)?shù)卣Z言文字有一定的了解,并在書中記錄了不少轉(zhuǎn)譯成漢語語音的古代高棉詞匯。這些被保留下來的古代高棉詞匯,對柬埔寨語研究有一定幫助。在書中出現(xiàn)的一些古代高棉詞匯,有很多詞匯的注音與近代柬埔寨語音基本相近。例如,一為muy,二為pi,三為bei,五為pram,十為dap,兄為ban,弟為paon等。通過對作品的了解和對這些古代高棉詞匯的研究,有利于了解當(dāng)?shù)氐恼Z言文化。endprint
(五)展現(xiàn)中柬兩國文化交流活動
書中記錄了中華文明和吳哥文明的碰撞與交流活動,并展現(xiàn)了兩種文明的差異,前者以封建禮教和儒家思想為根本,后者以宗教信仰和自然經(jīng)濟(jì)為特征。作者在書中對兩國的文化交流活動進(jìn)行了記載,并展現(xiàn)吳哥文化的新奇有趣和令人遐想的一面。此外,書中還描繪了儒家、道家文化與當(dāng)?shù)刈诮涛幕涣鞯膬?nèi)容,并記錄了當(dāng)?shù)氐幕槎Y習(xí)俗,體現(xiàn)了作者對當(dāng)?shù)刈诮涛幕土?xí)俗的感知與認(rèn)識。通過對這些內(nèi)容的梳理,可以了解《真臘風(fēng)土記》展現(xiàn)中柬兩國文化交流的內(nèi)容,是研究中柬兩國文化交流的重要資料。
三、《真臘風(fēng)土記》的歷史價值
《真臘風(fēng)土記》除了對柬埔寨的文化進(jìn)行介紹之外,它還具有重要的歷史價值,對當(dāng)前的研究工作具有積極的指導(dǎo)作用。具體來說,該作品的歷史價值主要體現(xiàn)在以下方面。
(一)介紹柬埔寨當(dāng)?shù)刎S富的物產(chǎn)
介紹了柬埔寨水稻種植情況,“一歲可三四番收種”,當(dāng)?shù)亍吧蕉喈惸荆淝萜娅F,不計其數(shù)”,“鱷魚大者如船”,“蝦重一斤以上”。同時還介紹了象牙、翠毛、犀角、豆蔻等珍貴特產(chǎn)。
(二)敘述當(dāng)?shù)厝藗兩a(chǎn)生活情況
例如,當(dāng)?shù)亍芭I醵唷?,耕田使用“鐮鋤之器”,介紹了釀酒、制鹽、織布、造船工藝。當(dāng)?shù)厝藗儭耙圆紘保源竺诪橹魇常獬鲇修I,水路有船。介紹了“送水節(jié)”的慶祝情況,并對當(dāng)?shù)氐幕槎Y、嫁娶、喪葬等儀式也分別作了敘述。
(三)反映當(dāng)?shù)氐纳鐣驼螤顟B(tài)
例如,國王以下,“有丞相將帥司天等官,其下各設(shè)司吏之屬”,“官分五等”、全國分九十余郡,每一村落設(shè)村長,大路上設(shè)郵亭傳遞信息。
(四)描繪柬埔寨的古代建筑藝術(shù)
書中記載了柬埔寨的建筑,包括皇宮、吳哥城、吳哥寺、巴戎寺、巴肯寺等,并展現(xiàn)當(dāng)?shù)貕邀?、精美的古代建筑藝術(shù)。
(五)記載中柬兩國人民友好關(guān)系
書中記載著有部分華僑在柬埔寨生活的情形,“唐人之為水手者…”,描述東南沿海人們在那里以勞動為生的情形。同時還帶去生活用具、家禽品種等,“盛飯用中國瓦盤”,“在先無鵝,有人自中國攜去”。書中還記錄中、柬兩國的貿(mào)易情況,柬埔寨的象牙、翠毛、豆蔻、犀角為中國人所喜愛。柬埔寨也喜歡中國的產(chǎn)品,“溫州的漆盤,泉州的青瓷器,水銀、硫黃、麝香、鐵鍋、雨傘”等,深受當(dāng)?shù)厝藗兿矏邸?/p>
四、結(jié)束語
總之,盡管《真臘風(fēng)土記》的篇幅短小,字?jǐn)?shù)不多,但作者結(jié)合自己的親身經(jīng)歷,將他在柬埔寨的所見所聞記錄下來,對我們研究柬埔寨的經(jīng)濟(jì)文化狀況,了解當(dāng)時中柬兩國的文化交流等具有一定的價值。本文從文化視角出發(fā),對《真臘風(fēng)土記》進(jìn)行了解讀和分析,并探討其歷史價值,對人們深化《真臘風(fēng)土記》的認(rèn)識,全面了解作品的內(nèi)涵和概念具有指導(dǎo)作用和借鑒意義,也為該作品的研究提供一種新思路。
(責(zé)任編輯:桂杉杉)endprint