劉海霞
摘 要 伴隨著我國(guó)經(jīng)濟(jì)體制建設(shè)與國(guó)際經(jīng)濟(jì)貿(mào)易市場(chǎng)的不斷接軌,跨國(guó)經(jīng)貿(mào)、政治以及文化交流愈加頻繁,在當(dāng)下通過(guò)英語(yǔ)進(jìn)行交流已然成為了人才市場(chǎng)對(duì)于高等人才基本素質(zhì)的一大要求。由于使用英語(yǔ)進(jìn)行交流的過(guò)程中往往面臨著兩國(guó)人士之間習(xí)慣、文化以及思維存在著差異性,因而在使用英語(yǔ)進(jìn)行溝通時(shí),如果自身不具備一定的跨文化意識(shí),很容易在交流過(guò)程中出現(xiàn)斷層與誤解。因此為保證學(xué)生的英語(yǔ)學(xué)習(xí)更加貼近實(shí)用性,需要在高中英語(yǔ)教學(xué)階段對(duì)學(xué)生的跨文化意識(shí)進(jìn)行導(dǎo)入。
關(guān)鍵詞 高中教育 英語(yǔ)教學(xué) 跨文化意識(shí)
中圖分類(lèi)號(hào):G424 文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼:A DOI:10.16400/j.cnki.kjdkx.2017.08.060
Introduction of Cross Cultural Awareness in
Senior High School English Teaching
LIU Haixia
(Shandong Taian Dongping Minghu Middle School, Taian, Shandong 271500)
Abstract Along with China's economic system and international economic and trade market continuously connecting rails, transnational economic, political and cultural exchanges become more frequent, in the moment by communicating English has become a basic quality of the talent market for higher demand for talent. Because of using English to communicate in the two countries, people often face habits between culture and thinking there are certain differences, if does not have the cross cultural awareness in English communication, makes it easy to communicate in English when the broken layer and misunderstanding. Therefore, in order to ensure that students' English learning is more practical and practical, it is necessary to introduce students' cross-cultural awareness into English teaching at senior high school.
Keywords high school education; English teaching; cross cultural awareness
0 引言
語(yǔ)言作為溝通與交流的基礎(chǔ),在學(xué)生的受教育階段需要得到重視。尤其在當(dāng)下,世界各國(guó)之間貿(mào)易往來(lái)日漸密切,近幾年來(lái)我國(guó)對(duì)于國(guó)際交往正不斷加大建設(shè)力度。因而英語(yǔ)方面的相關(guān)人才需求正不斷增多,在這一大環(huán)境之下,我國(guó)在教育體制建設(shè)中正不斷對(duì)英語(yǔ)教學(xué)進(jìn)行著革新與建設(shè)。高中教育作為我國(guó)教育體制中的一個(gè)較為重要的階段,開(kāi)展英語(yǔ)教學(xué)不僅能夠?yàn)橹袑W(xué)生的英語(yǔ)學(xué)習(xí)打好基礎(chǔ),還能夠使學(xué)生提前適應(yīng)社會(huì)發(fā)展需求。然而在當(dāng)下我國(guó)的高中英語(yǔ)教學(xué)中,依舊缺失跨文化意識(shí)的培養(yǎng),這與我國(guó)高中英語(yǔ)教學(xué)的基本理念有一定的偏差,不利于我國(guó)高中生的全面發(fā)展。因此,對(duì)我國(guó)高中英語(yǔ)教學(xué)進(jìn)行跨文化意識(shí)的導(dǎo)入,具有一定的積極意義。筆者針對(duì)我國(guó)高中英語(yǔ)教學(xué)中存在的教學(xué)理念缺失問(wèn)題,淺析高中英語(yǔ)教學(xué)進(jìn)行跨文化意識(shí)導(dǎo)入的幾點(diǎn)可行性途徑。
1 產(chǎn)生跨文化交際障礙的原因
各國(guó)由于歷史遺留因素以及民俗文化差異等原因,而在文化背景方面存在著或多或少的差異。不同國(guó)家和地區(qū)在其文化內(nèi)涵以及文化表現(xiàn)上均存在著不同的習(xí)慣,這就為跨文化交流造成了一定的障礙。而文化差異將在一定程度上對(duì)語(yǔ)言的表達(dá)形式造成一定的制約,這就使得同樣的涵義在語(yǔ)言切換后能夠出現(xiàn)其本意上的偏差。例如我國(guó)在對(duì)事物加以形容時(shí),加入一定的形容詞匯,在表達(dá)一個(gè)人的外貌特征時(shí),國(guó)人習(xí)慣使用修飾詞,例如他很強(qiáng)壯,他很高。而將這一本意進(jìn)行英語(yǔ)語(yǔ)言的直接翻譯時(shí),往往就會(huì)變成“He is strong”或“He is tall”等,在句意上更加突出事物的本質(zhì)狀態(tài),這就使得這種交流障礙在外在表現(xiàn)上很難通過(guò)語(yǔ)言的轉(zhuǎn)換而避免。
就當(dāng)前我國(guó)高中英語(yǔ)教學(xué)現(xiàn)狀來(lái)看,教師往往過(guò)分依賴(lài)教材內(nèi)容,教學(xué)中缺乏對(duì)于文化內(nèi)容的補(bǔ)充,就更不用說(shuō)跨文化意識(shí)的導(dǎo)入了?,F(xiàn)階段在我國(guó)高中英語(yǔ)教育中,學(xué)生普遍注重對(duì)于英語(yǔ)成語(yǔ)、俚語(yǔ)等的理解與認(rèn)知,對(duì)英語(yǔ)文化內(nèi)容僅僅停留在表面涵義的認(rèn)知上,這也成為了學(xué)生跨文化意識(shí)缺失的一大主要原因。同時(shí),教師在教學(xué)活動(dòng)中也缺乏相應(yīng)的教學(xué)引導(dǎo),學(xué)生對(duì)于相關(guān)內(nèi)容接觸過(guò)少,導(dǎo)致學(xué)生出現(xiàn)跨文化交際障礙。
2 跨文化意識(shí)導(dǎo)入的原則
在我國(guó)的英語(yǔ)教學(xué)相關(guān)理念中,英語(yǔ)學(xué)習(xí)有以下幾個(gè)基礎(chǔ)方向。首先,英語(yǔ)教學(xué)應(yīng)當(dāng)以實(shí)用性為主。英語(yǔ)跨文化意識(shí)導(dǎo)入應(yīng)當(dāng)與學(xué)生所接觸到的英語(yǔ)內(nèi)容以及英語(yǔ)應(yīng)用環(huán)境存在著密切聯(lián)系,與學(xué)生在日常英語(yǔ)使用的條件上存在著一定的契合度??缥幕庾R(shí)的導(dǎo)入,應(yīng)當(dāng)以學(xué)生的英語(yǔ)學(xué)習(xí)方向相契合,根據(jù)學(xué)生的英語(yǔ)學(xué)習(xí)基礎(chǔ)以及預(yù)期教學(xué)目標(biāo)等,有針對(duì)性地調(diào)整教學(xué)方法、教學(xué)內(nèi)容以及教學(xué)方針。教師在進(jìn)行英語(yǔ)教學(xué)時(shí)應(yīng)當(dāng)對(duì)教學(xué)內(nèi)容有深刻的理解及認(rèn)知,在教學(xué)過(guò)程中對(duì)于英語(yǔ)文化加以適度突出。endprint
跨文化意識(shí)的導(dǎo)入不僅需要在教學(xué)內(nèi)容中得到相關(guān)體現(xiàn),在教師的教學(xué)理念以及教學(xué)工作中也需要對(duì)跨文化意識(shí)進(jìn)行引入?,F(xiàn)階段在我國(guó)高中英語(yǔ)教學(xué)中,往往對(duì)于學(xué)生的英語(yǔ)詞匯量、閱讀能力以及寫(xiě)作能力有著較高的要求,且在教學(xué)內(nèi)容中比較偏向于應(yīng)試教育的考查內(nèi)容。這就使我國(guó)高中英語(yǔ)教學(xué)目標(biāo)存在較大的偏差??缥幕庾R(shí)導(dǎo)入的原則在于,在日常教學(xué)工作中對(duì)學(xué)生進(jìn)行思想引導(dǎo),以及在學(xué)生學(xué)習(xí)英語(yǔ)的過(guò)程中對(duì)其學(xué)習(xí)方法和語(yǔ)言環(huán)境進(jìn)行適當(dāng)?shù)臓I(yíng)造。因此要保證我國(guó)高中英語(yǔ)教學(xué)能夠體現(xiàn)跨文化意識(shí),就需要高中英語(yǔ)教育工作者進(jìn)行階段性教學(xué)內(nèi)容的調(diào)整。在教學(xué)工作中,需要教師對(duì)學(xué)生進(jìn)行跨文化意識(shí)的培養(yǎng)。例如,在日常教學(xué)內(nèi)容中,對(duì)西方文化與中國(guó)文化的區(qū)別、國(guó)外習(xí)俗與國(guó)內(nèi)習(xí)俗的差異性以及國(guó)外英語(yǔ)語(yǔ)言背景等相關(guān)內(nèi)容加以凸顯,進(jìn)而在英語(yǔ)教學(xué)中為學(xué)生提供良好的語(yǔ)言環(huán)境以及了解國(guó)內(nèi)外語(yǔ)言文化差異的機(jī)會(huì)。
3 培養(yǎng)學(xué)生跨文化意識(shí)的幾點(diǎn)對(duì)策
3.1 注重國(guó)外文化背景知識(shí)的導(dǎo)入
文化意識(shí)是掌握一門(mén)語(yǔ)言的基礎(chǔ)所在。語(yǔ)言作為一個(gè)國(guó)家文化的集中體現(xiàn),其中包含著國(guó)家發(fā)展歷史中許多文化典故以及背景知識(shí)。英語(yǔ)作為當(dāng)今世界中使用人群最廣、流通國(guó)家最多的一門(mén)語(yǔ)言,已經(jīng)成為了世界各國(guó)外交溝通的官方語(yǔ)言。因此在進(jìn)行高中英語(yǔ)教學(xué)時(shí),引導(dǎo)學(xué)生進(jìn)行國(guó)外文化背景知識(shí)的引入與跨文化意識(shí)導(dǎo)入,具有一定的積極意義及研究?jī)r(jià)值。
在開(kāi)展教材內(nèi)容的教學(xué)之前,教師可以對(duì)學(xué)生進(jìn)行一定的引導(dǎo),鼓勵(lì)學(xué)生進(jìn)行線下自主學(xué)習(xí),培養(yǎng)學(xué)生進(jìn)行自我認(rèn)知的擴(kuò)展以及對(duì)英語(yǔ)語(yǔ)言背景文化的了解。這在培養(yǎng)學(xué)生自主學(xué)習(xí)意識(shí)的同時(shí),也完成了對(duì)學(xué)生自主學(xué)習(xí)能力的相關(guān)培養(yǎng),同時(shí)由于學(xué)生在課堂學(xué)習(xí)之前已經(jīng)對(duì)內(nèi)容進(jìn)行初步了解,對(duì)于教師進(jìn)行跨文化意識(shí)導(dǎo)入也就具有一定的推進(jìn)作用。例如在進(jìn)行有關(guān)節(jié)日文化的教學(xué)時(shí),教師就可以組織學(xué)生以小組為單位,為學(xué)生布置任務(wù),在進(jìn)行課堂教學(xué)之前,查找有關(guān)國(guó)內(nèi)外節(jié)日種類(lèi)以及慶祝方式、文化習(xí)俗等方面的資料。在課堂教學(xué)之前,教師對(duì)學(xué)生所搜集的資料加以整理與總結(jié),對(duì)學(xué)生進(jìn)行教學(xué)內(nèi)容的拓展之后再系統(tǒng)講解教材內(nèi)容。這不僅能激發(fā)學(xué)生的學(xué)習(xí)興趣,也能培養(yǎng)學(xué)生的自主學(xué)習(xí)能力。在類(lèi)似的教學(xué)環(huán)節(jié)中,不僅能夠完成對(duì)跨文化意識(shí)的相關(guān)導(dǎo)入,同時(shí)也能夠提升課堂教學(xué)效率。
3.2 注重詞匯教學(xué)中跨文化意識(shí)和能力的培養(yǎng)
由于我國(guó)英語(yǔ)教學(xué)中一向?qū)W(xué)生的詞匯量有著較高要求,且詞匯作為語(yǔ)言學(xué)習(xí)中的基礎(chǔ)所在,因而在對(duì)學(xué)生進(jìn)行詞匯教學(xué)中有必要導(dǎo)入跨文化意識(shí)。在英語(yǔ)詞匯中,很大一部分都對(duì)歷史事件及人物有所涉及。因而在詞匯教學(xué)中引導(dǎo)學(xué)生進(jìn)行詞匯背后的文化知識(shí)學(xué)習(xí),對(duì)跨文化思想引入具有一定的幫助。例如學(xué)生在學(xué)習(xí)到to meet one's Waterloo這一短語(yǔ)時(shí),往往只對(duì)短語(yǔ)的意思進(jìn)行了解后便將其忽略。因此為保證學(xué)生的英語(yǔ)詞匯量以及詞匯運(yùn)用能力,教師應(yīng)在進(jìn)行詞匯訓(xùn)練的同時(shí)輔助進(jìn)行詞匯含義的教學(xué)。
以上文所述的to meet one's Waterloo為例,Waterloo是指滑鐵盧,即拿破侖在比利時(shí)的滑鐵盧戰(zhàn)敗這一歷史事件。教師在進(jìn)行這一短語(yǔ)的教學(xué)時(shí)就可以對(duì)滑鐵盧戰(zhàn)役對(duì)于當(dāng)時(shí)歐洲戰(zhàn)場(chǎng)的歷史意義以及拿破侖的生平進(jìn)行詳細(xì)介紹,以保證在詞匯學(xué)習(xí)中學(xué)生能夠?qū)υ~匯深層含義有深刻了解。類(lèi)似的例子還有很多,例如我國(guó)的語(yǔ)言文化傳統(tǒng)中,向外人介紹自己的配偶時(shí)習(xí)慣使用“愛(ài)人”這一詞匯,而使用英文對(duì)其進(jìn)行直接翻譯時(shí)則會(huì)變成“Lover”一詞。這就使得原本的戀人、配偶變成了“情人”的意思。所以高中英語(yǔ)教育工作者在日常教學(xué)工作中就應(yīng)當(dāng)加以引導(dǎo),在避免類(lèi)似文化認(rèn)知出現(xiàn)誤差的同時(shí),還能夠提升學(xué)生的英語(yǔ)應(yīng)用能力以及口語(yǔ)交際能力。
3.3 在英語(yǔ)閱讀教學(xué)中拓展學(xué)生的知識(shí)面
閱讀教學(xué)作為拓展學(xué)生知識(shí)面的一大教學(xué)模塊,對(duì)英語(yǔ)文化中許多人文歷史以及傳統(tǒng)習(xí)俗都有相關(guān)涉及。其中,國(guó)外的飲食文化、風(fēng)土人情、歷史故事以及宗教人文等領(lǐng)域都有一定的涉及。然而就現(xiàn)今我國(guó)對(duì)于人才英語(yǔ)方面素質(zhì)的要求而言,這些知識(shí)依舊不能很好地培養(yǎng)高中學(xué)生的跨文化意識(shí)。因此教師在教學(xué)工作時(shí)還應(yīng)做到對(duì)學(xué)生閱讀教學(xué)的相關(guān)拓展。
基于我國(guó)高中英語(yǔ)教材內(nèi)容中存在的缺失,教師應(yīng)在平時(shí)培養(yǎng)學(xué)生的閱讀能力的同時(shí),著手進(jìn)行學(xué)生閱讀材料以及相關(guān)內(nèi)容上的拓展與延伸。例如學(xué)生在學(xué)習(xí)世界奇觀以及風(fēng)景名勝的內(nèi)容時(shí),教師可以對(duì)當(dāng)?shù)叵嚓P(guān)文化以及涉及到的歷史事件準(zhǔn)備相關(guān)的閱讀材料,供學(xué)生了解和學(xué)習(xí),在豐富課堂教學(xué)內(nèi)容的同時(shí),還能夠培養(yǎng)學(xué)生在閱讀教學(xué)方面的興趣。在英語(yǔ)閱讀能力培養(yǎng)環(huán)節(jié)進(jìn)行學(xué)生認(rèn)知層面的拓展以及知識(shí)面的擴(kuò)展,是現(xiàn)有英語(yǔ)教學(xué)環(huán)節(jié)中最為有效的途徑,但現(xiàn)階段高中英語(yǔ)教學(xué)中,學(xué)生在英語(yǔ)閱讀能力培養(yǎng)中表現(xiàn)出的學(xué)習(xí)熱情也是英語(yǔ)教學(xué)環(huán)節(jié)中最低的。針對(duì)我國(guó)當(dāng)前跨文化意識(shí)培養(yǎng)存在的缺失,對(duì)學(xué)生進(jìn)行閱讀能力培養(yǎng)就顯得十分必要。因此教師在進(jìn)行閱讀教學(xué)時(shí),應(yīng)當(dāng)注重對(duì)學(xué)生學(xué)習(xí)興趣的引導(dǎo),進(jìn)而使學(xué)生對(duì)西方國(guó)家文化常識(shí)進(jìn)行更為深入的學(xué)習(xí),以達(dá)到跨文化意識(shí)導(dǎo)入這一教學(xué)目的。
3.4 注重口語(yǔ)教學(xué)的實(shí)效性
在我國(guó)高中英語(yǔ)教學(xué)乃至于整個(gè)英語(yǔ)教學(xué)體系中,都較為重視學(xué)生英語(yǔ)實(shí)際應(yīng)用能力的培養(yǎng)。作為語(yǔ)言學(xué)習(xí)的一大重點(diǎn)環(huán)節(jié),交流與溝通既是英語(yǔ)學(xué)習(xí)的重點(diǎn)所在,也是英語(yǔ)教學(xué)中的難點(diǎn)所在。在我國(guó)由于英語(yǔ)學(xué)習(xí)的相關(guān)環(huán)境一直以來(lái)存在著缺失,因而在高中英語(yǔ)教學(xué)中,教師為滿足跨文化意識(shí)導(dǎo)入這一基本教學(xué)理念,需要在日??谡Z(yǔ)教學(xué)中對(duì)學(xué)生英語(yǔ)口語(yǔ)能力以及英語(yǔ)使用能力加以培養(yǎng),以滿足高中英語(yǔ)教學(xué)中口語(yǔ)教學(xué)的實(shí)效性。在教學(xué)活動(dòng)中,教師強(qiáng)調(diào)或突出口語(yǔ)教學(xué)的相關(guān)內(nèi)容,例如營(yíng)造相關(guān)的情景活動(dòng),使學(xué)生分組扮演不同角色以進(jìn)行在不同情況下英語(yǔ)口語(yǔ)的實(shí)際使用;在進(jìn)行口語(yǔ)教學(xué)相關(guān)活動(dòng)創(chuàng)設(shè)中,教師對(duì)生活習(xí)慣、宗教信仰中存在的英語(yǔ)語(yǔ)言文化背景進(jìn)行突出與強(qiáng)調(diào)等。這在對(duì)學(xué)生的口語(yǔ)能力以及英語(yǔ)實(shí)際使用能力進(jìn)行提升的同時(shí),顯然對(duì)高中英語(yǔ)教學(xué)的跨文化意識(shí)導(dǎo)入有一定的促進(jìn)作用。
4 結(jié)語(yǔ)
在我國(guó)教育改革以及新時(shí)期我國(guó)市場(chǎng)經(jīng)濟(jì)建設(shè)大環(huán)境下,對(duì)于人才英語(yǔ)能力的需求上,基于跨文化意識(shí)導(dǎo)入來(lái)進(jìn)行相關(guān)教學(xué)活動(dòng),顯然對(duì)提升學(xué)生的學(xué)習(xí)能力、確保英語(yǔ)教學(xué)成效有著一定的積極意義。高中英語(yǔ)教師在進(jìn)行相關(guān)跨文化意識(shí)導(dǎo)入時(shí),還應(yīng)根據(jù)自身教學(xué)進(jìn)度以及學(xué)生的學(xué)習(xí)情況,來(lái)進(jìn)行教學(xué)方法及內(nèi)容上的調(diào)整,以保證在教學(xué)中跨文化意識(shí)導(dǎo)入的有效性。 (下轉(zhuǎn)第162頁(yè))(上接第125頁(yè))
參考文獻(xiàn)
[1] 王艷華.英語(yǔ)教學(xué)中的跨文化意識(shí)培養(yǎng)[J].黑龍江科技信息,2013(2):16-18.
[2] 楊從笛.高中英語(yǔ)教學(xué)中跨文化意識(shí)的滲透和培養(yǎng)分析[J].讀與寫(xiě)(教育教學(xué)刊),2014(11):23-24.
[3] 董琳.淺論英語(yǔ)教學(xué)中應(yīng)注重文化的導(dǎo)入——培養(yǎng)跨文化交際能力[J].文學(xué)界(理論版), 2010(1):23-26.
[4] 李瓊.高中英語(yǔ)教學(xué)中如何培養(yǎng)學(xué)生的跨文化意識(shí)[J].中國(guó)校外教育,2016(2):34-36.endprint