夏晶晶
摘要:漢語(yǔ)離合詞是少數(shù)民族學(xué)生學(xué)習(xí)漢語(yǔ)的一大難點(diǎn),也是雙語(yǔ)教學(xué)中相對(duì)薄弱的環(huán)節(jié)。本文試從雙語(yǔ)教學(xué)的角度來(lái)考察哈薩克族學(xué)生在漢語(yǔ)離合詞習(xí)得時(shí)經(jīng)常出現(xiàn)的一些偏誤類(lèi)型并對(duì)其進(jìn)行分析,以解決學(xué)生離合詞教學(xué)中存在的問(wèn)題。
關(guān)鍵詞:哈薩克族學(xué)生;動(dòng)賓式離合詞;偏誤;對(duì)策
中圖分類(lèi)號(hào):H195
一、前言
由于離合詞屬于漢語(yǔ)的一類(lèi)特殊語(yǔ)言現(xiàn)象,這在其他語(yǔ)言中很難找到對(duì)應(yīng)形式,為了便于理解和快速掌握,少數(shù)民族學(xué)生一般都只是把離合詞當(dāng)作一般動(dòng)詞來(lái)使用。當(dāng)一個(gè)句子或一篇課文中出現(xiàn)離合詞的不同擴(kuò)展形式時(shí)就會(huì)變得不知所措,普遍表現(xiàn)為不易區(qū)分哪些詞是離合詞,離合詞怎么離,什么時(shí)候離。
面對(duì)哈薩克族預(yù)科生學(xué)習(xí)離合詞的現(xiàn)狀,也就促使了我們從漢語(yǔ)教學(xué)的角度出發(fā)對(duì)離合詞作深入的研究,考察學(xué)生在使用離合詞時(shí)哪些地方容易出錯(cuò)、產(chǎn)生偏誤的原因以及我們可以采取怎樣的措施或?qū)Σ叩?。值得一提的是,在有關(guān)離合詞的研究中,比較公認(rèn)的有3大類(lèi):動(dòng)賓式、動(dòng)補(bǔ)式、主謂式,在這幾種離合詞的類(lèi)型中,以動(dòng)賓式數(shù)量居多,且多為高頻詞語(yǔ),同時(shí)也是哈薩克族學(xué)生容易出錯(cuò)的地方。因此,本文對(duì)離合詞的研究范圍限定在動(dòng)賓式離合詞這一類(lèi)。
二、哈薩克族學(xué)生動(dòng)賓式離合詞習(xí)得過(guò)程中出現(xiàn)的偏誤類(lèi)型及其分析
筆者采用問(wèn)卷法方式對(duì)伊犁師范學(xué)院中國(guó)語(yǔ)言學(xué)院預(yù)科部的哈薩克族學(xué)生進(jìn)行問(wèn)卷調(diào)查,發(fā)放問(wèn)卷125份,回收有效問(wèn)卷120份,有效回收率為96%(注:125人中有102人通過(guò)MHK三級(jí)考試,剩余23人達(dá)到預(yù)科出科標(biāo)準(zhǔn))。
問(wèn)卷由三大塊組成,第一大題判斷正誤,給出10個(gè)句子;第二大題為選擇題,給出A、B、C、D四個(gè)選項(xiàng);第三大題為翻譯,要求學(xué)生用給定的離合詞將哈薩克語(yǔ)翻譯成漢語(yǔ)。從此次問(wèn)卷中我們發(fā)現(xiàn)哈薩克族學(xué)生在動(dòng)賓式離合詞習(xí)得過(guò)程中主要在以下幾個(gè)方面出現(xiàn)偏誤:
2.1插入代詞的偏誤
在插入代詞時(shí),問(wèn)卷判斷正誤原句是“你們?cè)诖蠼稚铣呈裁醇苣?,不怕別人看笑話(huà)嗎?疑問(wèn)代詞“什么”不可以放到離合詞后面,而要插入中間,再如:
類(lèi)似例(1)(2)的表達(dá)方式在口語(yǔ)中經(jīng)常出現(xiàn),插入代詞“什么”通常表示說(shuō)話(huà)人帶有不滿(mǎn)的意味。但從問(wèn)卷調(diào)查中我們可以看出無(wú)論是翻譯還是判斷正誤,仍然有一部分學(xué)生出現(xiàn)偏誤,要么將“什么”置于離合詞之后,要么采取一種回避的態(tài)度。看插入人稱(chēng)代詞時(shí),原句是“吃你的飯,不要插嘴?!庇泻芏鄬W(xué)生將句子翻譯為“你吃飯,不要插嘴?!?/p>
此類(lèi)偏誤主要還是由于學(xué)生誤將離合詞當(dāng)成了一般動(dòng)詞,從而忽略了離合詞擴(kuò)展形式在句中造成語(yǔ)義上的不同而引起的。
2.2插入動(dòng)態(tài)助詞“著、了、過(guò)”的偏誤
在使用動(dòng)賓式離合詞時(shí),如果要表示動(dòng)作狀態(tài)持續(xù)、已經(jīng)完成或?qū)崿F(xiàn)和經(jīng)歷過(guò),應(yīng)該在離合詞中間插入動(dòng)態(tài)助詞“著、了、過(guò)”。在問(wèn)卷設(shè)計(jì)的選擇題中,題干是“結(jié)婚這么久,他們()嗎?”,給了4個(gè)選項(xiàng):A 吵過(guò)架B 吵架過(guò)C吵了架D 吵架了;有67%的學(xué)生選擇正確,有14%的學(xué)生選B選項(xiàng),還有9%的學(xué)生選了D選項(xiàng),從錯(cuò)誤率我們可以了解到學(xué)生還沒(méi)有完全掌握插入“了”和“過(guò)”的區(qū)別,前者表示對(duì)過(guò)去的一般陳述,后者更注重強(qiáng)調(diào)一種事實(shí)或一種經(jīng)歷。再如翻譯題中有一句:
“著”表示狀態(tài)的一種持續(xù),有68%的學(xué)生能正確翻譯,有20%的學(xué)生“著”出現(xiàn)在離合詞之后的偏誤,這是由于學(xué)生還沒(méi)有正確掌握離合詞和一般動(dòng)詞帶“著、了、過(guò)”的區(qū)別。
2.3重疊產(chǎn)生的偏誤
雙音節(jié)動(dòng)詞AB的重疊式是ABAB,如“討論討論、整理整理、打掃打掃”等。而動(dòng)賓式離合詞的重疊形式有三種:AAB/AAB/A了AB。如在問(wèn)卷調(diào)查時(shí)我們發(fā)現(xiàn)將 這句話(huà)正確表達(dá)為“他在河邊洗了洗腳就回家了”的學(xué)生只有21%;
再如將 正確表述為“每天吃完晚飯后,我會(huì)到附近的公園里跑跑步”的學(xué)生只占總數(shù)的25%,有12%和5%的學(xué)生將這句話(huà)表述為“跑步跑步”和“跑跑步步”。
從上述情況不難看出哈薩克族學(xué)生將離合詞和一般的雙音節(jié)動(dòng)詞重疊形式搞混淆了,同時(shí)也說(shuō)明了一個(gè)問(wèn)題,學(xué)生還沒(méi)有牢固掌握動(dòng)賓式離合詞的重疊式,從而出現(xiàn)了較多的偏誤。
2.4倒裝形式的偏誤
2.5插入補(bǔ)語(yǔ)的偏誤
哈薩克族預(yù)科生在遇到類(lèi)似情況時(shí)常常將補(bǔ)語(yǔ)加在離合詞的后面,如:“他幾天沒(méi)睡覺(jué)好”和“你到底吃飯不吃”。眾所周知,在現(xiàn)代漢語(yǔ)語(yǔ)法中,一般動(dòng)詞加補(bǔ)語(yǔ),補(bǔ)語(yǔ)通常要置于動(dòng)詞之后,而不能插在動(dòng)詞的語(yǔ)素之間,但很多動(dòng)賓式離合詞的補(bǔ)語(yǔ)要插在離合詞之間,筆者認(rèn)為出現(xiàn)這種偏誤主要原因有兩個(gè):一是目的語(yǔ)過(guò)度泛化導(dǎo)致,二是受母語(yǔ)負(fù)遷移的影響,學(xué)生將補(bǔ)語(yǔ)表達(dá)為狀語(yǔ),將哈薩克語(yǔ)中的狀語(yǔ)直接遷移到漢語(yǔ)中作狀語(yǔ)的結(jié)果。
在這里筆者需要提醒的是,通常情況下,學(xué)生可能會(huì)知道動(dòng)賓式離合詞可以分開(kāi)用,其擴(kuò)展形式一般就在兩個(gè)語(yǔ)素之間插入某些成分,但也有一些詞存在不同之處。如插入趨向補(bǔ)語(yǔ)“起來(lái)”時(shí),要說(shuō)“唱起歌來(lái)、吃起飯來(lái)、喝起酒來(lái)”等,在問(wèn)卷中很多學(xué)生誤寫(xiě)為“唱歌起來(lái)、說(shuō)話(huà)起來(lái)”,說(shuō)明了擴(kuò)展形式的不同對(duì)學(xué)習(xí)者也產(chǎn)生了不少消極的影響。
2.6介詞帶賓語(yǔ)的偏誤
離合詞帶賓語(yǔ)問(wèn)題是離合詞偏誤研究中最典型的部分?!半x合動(dòng)詞絕大部分不能直接帶賓語(yǔ),這是由于離合動(dòng)詞本身就含有賓語(yǔ),再帶賓語(yǔ)就會(huì)受到很大的限制?!钡?dāng)句中要涉及到對(duì)象時(shí),就要用“介詞+對(duì)象+離合詞”形式來(lái)表達(dá)。如:
哈薩克族預(yù)科生沒(méi)有注意到這一特征,在表述上面兩個(gè)例句時(shí)有一部分學(xué)生直接將賓語(yǔ)置于離合詞之后,出現(xiàn)“趕緊道歉她、請(qǐng)假班主任”等錯(cuò)句;也有一些學(xué)生表述為“趕緊道她歉、提前請(qǐng)班主任假”,出現(xiàn)此偏誤主要還是目的語(yǔ)規(guī)則過(guò)度泛化的結(jié)果。
三、對(duì)策
3.1離合詞的擴(kuò)展形式及其語(yǔ)用價(jià)值相結(jié)合endprint
哈薩克族學(xué)生漢語(yǔ)動(dòng)賓式離合詞教學(xué)存在的主要問(wèn)題是對(duì)離合詞擴(kuò)展后的語(yǔ)用意義缺乏足夠的認(rèn)識(shí)和了解,將離合詞教學(xué)簡(jiǎn)單地等同于一般動(dòng)詞的教學(xué)。如:學(xué)生會(huì)說(shuō)“不去洗澡,作業(yè)還沒(méi)寫(xiě)完呢”,而不說(shuō)“洗什么澡呢,作業(yè)還沒(méi)寫(xiě)完”,
改用情態(tài)動(dòng)詞來(lái)表達(dá)自己的意思,因?yàn)樗麄冇X(jué)得既然可以用一般動(dòng)詞來(lái)表達(dá),為何要用離合詞的擴(kuò)展形式呢?簡(jiǎn)直是自己給自己找麻煩。
如果將離合詞的擴(kuò)展形式及其語(yǔ)用價(jià)值結(jié)合起來(lái)進(jìn)行教學(xué),學(xué)生就會(huì)很容易理解用一般動(dòng)詞和離合詞擴(kuò)展形式表述的意思是不一樣的,表述的語(yǔ)氣和效果也大相徑庭。插入疑問(wèn)代詞“什么”表明說(shuō)話(huà)人不愿意去洗澡的情緒。
所以在講解離合詞的擴(kuò)展形式時(shí),要告訴學(xué)生什么樣的表達(dá)有什么樣的語(yǔ)用價(jià)值,何時(shí)使用這樣的擴(kuò)展形式。
3.2先“合”后“離”
將離合詞的教學(xué)一分為二,先“合”后“離”。就哈薩克族預(yù)科生而言,對(duì)離合詞的認(rèn)識(shí)往往停留在“合”,對(duì)“離”還不是很熟悉,因此,教師可根據(jù)學(xué)生語(yǔ)法學(xué)習(xí)的具體情況刻意地安排離合詞擴(kuò)展式的教學(xué)。
如“洗澡”這個(gè)動(dòng)賓式離合詞,我們要先教給學(xué)生“我洗澡”,在掌握了“合”的意義和用法后再進(jìn)行“離”的教學(xué),如它中間可以插入補(bǔ)語(yǔ)、定語(yǔ),即洗完/好/了半小時(shí)澡、洗熱/冷水澡,就這樣循序漸進(jìn),學(xué)生一定可以牢固地掌握離合詞的用法。
3.3歸納教學(xué)
在漢語(yǔ)教學(xué)過(guò)程中我們應(yīng)適時(shí)地對(duì)動(dòng)賓式離合詞進(jìn)行歸納、總結(jié),以便學(xué)生更好地記憶,鞏固所學(xué)的知識(shí)。如動(dòng)賓式離合詞大致分為以下幾類(lèi):
(1)可插入代詞的:吃飯、見(jiàn)面、幫忙、操心、放心
(2)可倒裝的:吃飯、洗澡、跳舞、報(bào)名、關(guān)門(mén)、結(jié)婚、打仗、見(jiàn)面
(3)可插入動(dòng)態(tài)助詞“著、了、過(guò)”:吃虧、洗澡、吵架、吃飯、幫忙
(4)動(dòng)詞重疊:幫忙、散步、吃飯、逛街、聊天、見(jiàn)面
(5)“介詞+賓語(yǔ)”形式:道歉、請(qǐng)假、結(jié)婚、見(jiàn)面、幫忙、畢業(yè)
(6)可插入補(bǔ)語(yǔ)的:吃飯、睡覺(jué)、報(bào)名、洗澡、起床、結(jié)婚、跑步、操心、關(guān)門(mén)
當(dāng)學(xué)生積累了一定量的動(dòng)賓式離合詞后即可進(jìn)行歸納教學(xué),一來(lái)有助于提高學(xué)生離合詞習(xí)得的效果,二來(lái)有助于學(xué)生舉一反三。
四、結(jié)束語(yǔ)
以上我們對(duì)哈薩克族學(xué)生動(dòng)賓式離合詞習(xí)得過(guò)程中出現(xiàn)的偏誤類(lèi)型及其原因進(jìn)行了大致的分析,在此基礎(chǔ)上就離合詞教學(xué)提出了一些對(duì)策??偠灾?,離合詞是少數(shù)民族學(xué)生漢語(yǔ)學(xué)習(xí)路上的一塊“絆腳石”,作為漢語(yǔ)教師的我們應(yīng)努力研究學(xué)生離合詞習(xí)得過(guò)程中產(chǎn)生的偏誤,探索離合詞的內(nèi)在特征,提出更加行之有效的教學(xué)方法。
注釋?zhuān)?/p>
周上之,《漢語(yǔ)離合詞研究—漢語(yǔ)語(yǔ)素、詞、短語(yǔ)的特殊性》,上海外語(yǔ)教育出版社,2006年版.
參考文獻(xiàn):
[1]尹桂麗、張玲.數(shù)民族漢語(yǔ)教學(xué)離合詞研究[J].和田師專(zhuān)學(xué)報(bào),2009(3).
[2]饒勤.的結(jié)構(gòu)特點(diǎn)和語(yǔ)用分析[J].漢語(yǔ)學(xué)習(xí),1997(1).
[3]丁勇.漢語(yǔ)動(dòng)賓式離合詞語(yǔ)用分析[J].語(yǔ)言研究,2002特刊.
[4]何清強(qiáng).外國(guó)留學(xué)生動(dòng)賓式離合詞的兩類(lèi)偏誤分析[J].廣西民族大學(xué)學(xué)報(bào),2009(4).
[5]張國(guó)云.對(duì)維吾爾族預(yù)科學(xué)生的漢語(yǔ)離合詞教學(xué)研究[J].語(yǔ)言與翻譯,2007(4).
[6]呂叔湘.漢語(yǔ)語(yǔ)法分析問(wèn)題[M].北京:商務(wù)印書(shū)館,1979.endprint