蔣宗嬌
中國分類號:G633.41
"聽"作為人類言語交際方式之一,在信息劇增、國際交往日益頻繁的今天更具有重要意義,因此,如何提高聽力始終為人們所關(guān)注?,F(xiàn)代語言教育理論高度重視聽在語言學(xué)習(xí)和語言使用中的作用,聽的教學(xué)受忽視和缺乏科學(xué)性的狀況正在改變。為此,許多英語教學(xué)工作者提出進行多種嘗試,例如,大量聽,廣泛聽,聽電臺,電視臺英語廣播,聽英文歌曲等,但缺乏對影響聽力理解的一些因素作出較為全面、深入的探究。
一般說來,造成學(xué)生聽力理解困難的因素很多,如生詞、復(fù)雜的句子結(jié)構(gòu)、內(nèi)容熟悉度、語速、背景雜音和語音語調(diào)的變化等。仔細分析這些停留在表層的干擾因素,筆者以為,對這一問題的研究可從學(xué)習(xí)策略的角度考查以下幾對關(guān)系:1.聽力與詞匯量;2.聽讀相關(guān)性;3.聽力與記憶;4.聽力與語言功能操練;5.聽力與聽者的情緒狀態(tài)。
一、影響聽力理解的幾個因素
(一)聽力與詞匯量
一般人總是認為,聽得越多,聽力理解能力越強。不容否認,多聽確是提高聽力理解能力的一種積極手段,但聽力水平的高低不完全在于聽的次數(shù)多少,也不完全在于聽的內(nèi)容長短、難易如何,它是一個人英語知識的全面體現(xiàn),而所有英語知識的基礎(chǔ)便是詞匯。詞匯量在英語學(xué)習(xí)中起著至關(guān)重要的作用,它是一切訓(xùn)練的基礎(chǔ),聽力自然也不例外。聽力理解中的每一個對話、語段、語篇都是由句子組成,而句子的基本單位正是詞或詞組。在聽的過程中,我們能模仿出聽到的發(fā)音,但如不掌握一定的詞匯量,便無法把與其所代表的符號——詞聯(lián)系起來,也就無法得知符號所代表的事物——意義。
因此,從理論上說,詞匯量的大小在一個側(cè)面決定了聽力理解的程度。
(二)聽讀相關(guān)性
不少人學(xué)習(xí)英語多年,但卻不一定能聽懂別人說英語,即使是非常簡單的句子。然而,若把英語的書面材料給他們,即使有一些生詞也能讀懂或大致看懂。這種情況不僅在自學(xué)英語的人們中存在,在接受正規(guī)訓(xùn)練的學(xué)生中也不同程度地存在著。當前,在英語教學(xué)中,盡管學(xué)生的聽力訓(xùn)練材料的難易度往往低于閱讀材料,但就整體而言,學(xué)生的聽力水平仍低于閱讀水平。實質(zhì)上,這種情況的產(chǎn)生與外語教學(xué)環(huán)境中聽讀心理活動過程的特點有關(guān)。在母語學(xué)習(xí)中,從技能的發(fā)展順序看,聽說先于讀寫,即首先在大腦中建立語言的語音特征圖式和其相對應(yīng)的有關(guān)客觀世界相互關(guān)系的圖式;然后在大腦中建立語言的字符特征圖式,即在聽說的基礎(chǔ)上進展到讀寫。當然,聽讀的心理活動過程要比讀的心理活動過程復(fù)雜
1.操母語者必須經(jīng)過一個在大腦中疊加或重新建立新的語言系統(tǒng)的圖示的過程,才能掌握外語。這個過程的順序是:字母—詞—句—篇章,與此同時,還要逐漸完成語音特征圖式的建立(如音、音素、節(jié)奏、語流、語調(diào)等),因此,字符圖式與語音特征圖式的建立是同時的。但在外語教學(xué)中聽、說、讀、寫四種技能是同時起步的,而且,在教學(xué)中由于受到教學(xué)大綱、內(nèi)容、時間、方法以及學(xué)習(xí)環(huán)境和個體差異等各種因素的影響,這四種技能在實際上不可能做到同步發(fā)展。比如,學(xué)生進行閱讀訓(xùn)練的時間往往超過聽能訓(xùn)練時間,在讀的過程中又常常采用默讀的方法,這樣,聽覺器官和視覺器官的發(fā)展勢必不平衡。實驗證明,對同一個或若干已學(xué)過的詞,學(xué)生聽和看的反應(yīng)是不同的,通過視覺辯認的能力大于其用聽覺辨認詞的能力。
2."讀"的能力(即同時調(diào)用語音和字符圖式辨認字符)在外語教學(xué)中具有十分重要的地位。由于學(xué)習(xí)者主要是以字符為基本媒介開始學(xué)習(xí)外語的,因此,閱讀能力直接影響著聽的能力。對于外語教學(xué)中的聽讀相關(guān)性,藺長旺通過實驗提出了以下結(jié)論:外語教學(xué)中的閱讀理解率與聽力理解率直接相關(guān),其為正比例相關(guān)。二,將辨認出的句子或片段“留住”(即短時記憶),并迅速不斷地與前后的其它片段相聯(lián)系(即構(gòu)成句法關(guān)系);最后,經(jīng)過辨認和聯(lián)系的原語句以高度簡縮的形式(冗余部分被排除)形成意思并儲入長時記憶,至此理解完成。從這一構(gòu)成看,記憶與聽力理解密切相關(guān)。在聽的過程中,對語言信號所產(chǎn)生的記憶是在短時內(nèi)完成的,因此記憶的痕跡十分膚淺,其保持量也相當有限。心理語言學(xué)家將這種記憶稱之為瞬時記憶和短時記憶,這兩種記憶是聽力理解的依據(jù)。換言之,在聽的過程中,人腦與其所獲得的語言信號之間形成了某種瞬時或短時的聯(lián)系,而人們的思維正是憑借這種聯(lián)系去分析、辨認語言信號的,同時運用已有的語言知識和背景知識采取一系列認知策略,然后把信號以文字的形式反映出來,達到理解。但問題是瞬時記憶和短時記憶所保持的時間很短,在聽力范圍內(nèi),瞬時記憶保持時間僅為0.25—2秒,而短時記憶所保持的時間最多也不超過1分鐘,這樣就給聽力理解帶來一定的局限性,大大增加了聽力理解的難度。此外,短時記憶的音量是+7,因而為了防止遺忘,使交際活動能順利延續(xù),就要及時、快速處理語音和作出反應(yīng)。
三、解決途徑
通過對上述幾對關(guān)系的探究,以下幾點在教學(xué)中值得注意。
(一)建立旨在擴大聽的輸入和有針對性地訓(xùn)練聽力技巧的聽力教學(xué)體系。各種語言技能的掌握和提高是相互影響相互支持的,對中國學(xué)生來說,閱讀水平的提高對于帶動包括聽力在內(nèi)的其它技能的提高,可能起著相當重要的作用。因此,從一開始就應(yīng)重視在進行語言形式操練的同時,注重連續(xù)的語篇教學(xué),并在材料的選擇中注意材料的真實性、可理解性,體裁的廣泛性、交際性和練習(xí)設(shè)置的科學(xué)性。
(二)改變思維方式,講究聽力技巧,提高記憶的速度和效果。由于歷史背景不同、地域的差異等多種因素,以漢語為母語的民族與以英語為母語的民族思維方式必定有所區(qū)別,因此,了解必要的目標語國家的背景及文化知識,并在聽的過程中運用背景知識排除"負遷移"的干擾,必將提高記憶效果。另一方面,培養(yǎng)聽者的聽力技能,對其進行單項和整體的聽力訓(xùn)練,讓聽者運用聽覺感覺知識在音素、詞、句子層次上依次對聽力材料進行辨認和理解,或者讓聽者運用自己的背景知識從篇章層次上對聽力材料進行理解,從而幫助他們學(xué)會把握語篇的重點和大意,區(qū)分主要信息和次要信息,抓住關(guān)鍵詞,以有效地提高聽力水平。endprint