近日有網(wǎng)友爆料稱,陜西省榆林市神木縣一處戶外宣傳標(biāo)語出現(xiàn)錯(cuò)誤。根據(jù)圖片顯示,出錯(cuò)的是當(dāng)?shù)氐囊粍t“文明公約”,其中一句話為“愛國愛家,愛我長沙”。
神木標(biāo)語“學(xué)”長沙,甚至馬虎到連地名都忘記去改。這一事件背后所傳遞的,其實(shí)是眾多公共標(biāo)語的同質(zhì)化和去意義化。在很長一段時(shí)間以來,一些“標(biāo)語”已幾乎完全脫離于特定文化、特定地域、特定社群所構(gòu)成的特殊性語境,而成了一種可以無限套用、無限搬移、無限復(fù)制的“格式化詞組”。其看起來總是對的,看起來在所有地方都適用,但是其感召力量、宣教效果又到底有多少呢?不得不說,某些低劣的標(biāo)語,實(shí)際上就是公共文化建設(shè)的無效投入。
在城鄉(xiāng)街頭,部分“公共標(biāo)語”的尷尬處境,已然越發(fā)凸顯。制作者敷衍塞責(zé),觀看者不以為意。如若不是鬧出了神木“愛長沙”式的大紕漏,此類標(biāo)語完全就激不起一點(diǎn)回響。作為一種公共場景下的公共語言,現(xiàn)如今不少標(biāo)語在引導(dǎo)價(jià)值、傳播文明等方面的功能正變得越來越有限。這當(dāng)然不是“標(biāo)語”這一媒介本身的問題,而是由于相關(guān)地方職能部門并未拿出足夠的誠意和智力,來充分用好這一工具……烏龍標(biāo)語不常有,而平庸標(biāo)語經(jīng)常在。為此求解,還得多走心才是。endprint