呂行
摘要:科學技術(shù)是第一生產(chǎn)力。進入新世紀,電子信息、網(wǎng)絡(luò)技術(shù)快速發(fā)展,數(shù)字技術(shù)、3D技術(shù)的出現(xiàn)對文學改編特別是改編中人物的“再現(xiàn)”、“動作”、“心理”等幾方面有一定的影響。本文通過對文學改編中相關(guān)案例分析,對新科技對文學改編中人物塑造的影響進行了闡述。并對我國缺少如西方那樣的改編巨著的原因進行了簡單的分析。
關(guān)鍵詞:新科技;新世紀;文學改編;人物形象
弗希特說過:人類的整個發(fā)展取決于科學的發(fā)展,誰阻礙科學的發(fā)展,誰就阻礙了人類的發(fā)展。科學技術(shù)是第一生產(chǎn)力,科技是一個國家事業(yè)發(fā)展的關(guān)鍵因素。并且科技的發(fā)展也是與時俱進的,它影響著一個國家的大事小情,方方面面。90年代中期特別是進入新世紀以后,電子信息、互聯(lián)網(wǎng)、數(shù)字技術(shù)、3D技術(shù)等新科技的蓬勃發(fā)展將我國社會帶入了一個新的天地。
在我國,文學改編方興正艾,文學改編也是由文字藝術(shù)向圖像藝術(shù)轉(zhuǎn)換的一種創(chuàng)作方式。文學作品為改編提供材料,組成影視劇作品的“肉體”;而“技術(shù)”則組成影視劇作品的“骨骼”。人物形象的塑造是一個作品的靈魂所在,人物形象塑造的好壞決定著這部作品能否真正的吸引關(guān)注,得到觀眾的認可。如何把文本中的人物用另一種藝術(shù)方式呈現(xiàn)給觀眾,成為眾多改編者關(guān)注的一個重點和難點。在新世紀,信息網(wǎng)絡(luò)等新科技的發(fā)展為文學作品的改編特別是文學作品中的人物形象的處理提供了技術(shù)的支撐。
一、新科技使得改編的人物得以再現(xiàn)
文學的改編也是一種創(chuàng)作,可以在原有的基礎(chǔ)上進行刪除、增加?!翱柨?馬賽爾和克萊爾在討論‘改編時提出:借助于在原著中有但卻沒有保存下來的一些內(nèi)容,這完全可以說是一個創(chuàng)作過程?!雹俚?,如果有很多作品中的核心人物或者是一 些有一定重要的人物無法表現(xiàn)出來,那么改編后的作品就會呈現(xiàn)出另一種韻味。改編后的影視劇作品也有可能受到觀眾的喜愛,但是改編后的作品與原著的之間就相差甚遠了。
在數(shù)字技術(shù)等新技術(shù)出現(xiàn)之后,人們可以通過技術(shù)手段將以前文本中無法表現(xiàn)的人物基本再現(xiàn)出來,比如曾熱播一時由同名小說改編的大型電視劇《花千骨》中起著重要作用的靈蟲“糖寶”這一角色,就是電腦特效虛擬出來的。又如在2014年改編的《大鬧天宮》與以前版本改編的《大鬧天宮》相比,人物的改編比以前更貼近原著,將美猴王一人大戰(zhàn)十萬天兵的英勇和法力的高深顯得一覽無余。除此,同名小說改編的《幻城》、由《誅仙》改編的《青云志》等作品中也有大量的人物是無法通過演員表現(xiàn)出來的,都需要經(jīng)過網(wǎng)絡(luò)、數(shù)字等技術(shù)再現(xiàn)出來。
二、新科技對文學改編中人物動作的再現(xiàn)
文學改編包括很多題裁的改編,新科技對人物動作的影響也主要是武俠、歷史、戰(zhàn)爭、神話等具有打戲片段的題材里。如何將小說中出神入化,上天入地的打戲甚至是“法術(shù)”生動地再現(xiàn)出來在新世紀以前是很難的。
進入新世紀,電子、數(shù)字等新技術(shù)出現(xiàn)后可以借助網(wǎng)絡(luò)強大的模擬功能和3D等技術(shù),演員只需要在一塊綠布前進行一些簡單的工作,就可以將兩個人的打戲融合在一起,演員完全可以根據(jù)書中的描述進行基本的動作,然后通過電腦在后期進行加工。這樣即使不會武術(shù)也可以通過技術(shù)的處理,拍攝出一部符合改編作品要求的影視劇。同時,也可以促進這類作品的改編,使讀者從視覺享受轉(zhuǎn)化為聽覺享受。
三、新技術(shù)對改編中人物心理再現(xiàn)的多樣化
在文本中人物的心理,可以通過文字的描寫,真實而又細膩的描繪出來,讓讀者感同身受。心理表現(xiàn)又可以分為很多種,有的可以通過行為表情等表現(xiàn)出來比如內(nèi)心的喜悅、焦慮、痛苦等等。但是也有一些復雜的心理活動,或者是有一些人物的想法,無法通過語言、外在行為表現(xiàn)出來的。在以前的改編中,對于這種人物心理的再現(xiàn)是有很大難度的。
隨著科技的進步與發(fā)展,對于心理的想法的再現(xiàn)出現(xiàn)了一些新的方式。在有的改編的作品中還通過技術(shù)來模擬出幾個自己來訴說自己的心理;還有的改編的作品通過在影視劇中插入動畫來表示一些心理活動等等。比如在同名小說改編的《杉杉來了》中,每當人物有一些心里的想法時,會在人物的頭頂利用電腦技術(shù)呈現(xiàn)出一個類似于漫畫中人物的對話框一樣,里面會出現(xiàn)一個動畫式的人物將人物心理直觀、形象、有趣的表現(xiàn)出來。除此,還有很多改編的作品中利用先進的科技來模擬表示出人物的內(nèi)心。這樣多種多樣的表示心理可以使人物的心理充分的表現(xiàn)出來,讓觀眾更加直觀明白的理解人物內(nèi)心的想法。
科技的影響是巨大的,在文學改編中,科技的作用并不是只對人物形象的塑造起到了重大的作用,其實對改編乃至整個影視的拍攝都起到了至關(guān)重要的作用。一部文學作品改編的好壞會受到技術(shù)的影響,而一部影視劇的成功與否更取決與技術(shù)。在文學改編這條道路,我國已經(jīng)走出了一段路,在我國的文學創(chuàng)作中也有很多優(yōu)秀的小說作品,但是我們?yōu)槭裁礇]有類似于西方的由同名小說改編的《指環(huán)王》那樣的影視巨著呢?一方面是我國的科技水平有待提高,另一方面是在改編中對技術(shù)特別是網(wǎng)絡(luò)等新科技的運用有所欠缺,對改編中技術(shù)力量不夠重視,投入不足。
綜上所述,與傳統(tǒng)文學改編技術(shù)相比,電子信息、互聯(lián)網(wǎng)、數(shù)字技術(shù)、3D等新技術(shù)從“人物再現(xiàn)”、“人物動作再現(xiàn)”、“人物心理的再現(xiàn)”等幾方面對文學改編中的人物塑造進行了由外到內(nèi)的分析。新科技的加入一方面使學作品中的人物更加的豐滿,多樣化,形象化;另一方面使人物更加的貼近文本,更加符合原著要求。同時,我們國家也應該投入相應的財力和技術(shù)來支持影視業(yè)的發(fā)展,提高我們的文化軟實力。
注釋:
①[法]莫尼克·卡爾科-馬賽爾,讓娜-瑪麗·克萊爾.電影與文學改編[M].劉芳,譯.北京:文化藝術(shù)出版社,2005
參考文獻:
[1]瓦爾特·本雅明,《機械復制時代的藝術(shù)作品》,王才勇譯,北京:中國城市出版社,2002年版.
[2]李興國,《影視藝術(shù)與高科技運用》,北京:中國傳媒大學出版社endprint