何海
中圖分類號(hào):G623.31 文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼:A 文章編號(hào):1002-7661(2017)13-0120-01
在英語(yǔ)學(xué)習(xí)中,新課程標(biāo)準(zhǔn)明確地將培養(yǎng)學(xué)生的文化意識(shí)作為英語(yǔ)教學(xué)的目標(biāo)之一,要求教師“根據(jù)學(xué)生的年齡特點(diǎn)和認(rèn)知能力,逐步擴(kuò)展文化知識(shí)的內(nèi)容和范圍,幫助學(xué)生拓展視野,使他們提高對(duì)中外文化異同的敏感性和鑒別能力,進(jìn)而提高跨文化交際能力?!苯處煈?yīng)在教學(xué)中認(rèn)真鉆研教材,精于設(shè)計(jì),運(yùn)用有效的教學(xué)方法組織教學(xué),培養(yǎng)學(xué)生的跨文化意識(shí)。
一、培養(yǎng)跨文化意識(shí)的教學(xué)原則
(一)跨文化意識(shí)培養(yǎng)要立足語(yǔ)言教學(xué)
部分教師覺(jué)得跨文化意識(shí)的培養(yǎng)很抽象,教學(xué)中不好操作。實(shí)際上,并非如此。它可以在語(yǔ)言教學(xué)的各個(gè)階段,各個(gè)層次上進(jìn)行。以飲食文化的教學(xué)為例,教師可以將其與可數(shù)名詞和不可數(shù)名詞的教學(xué)結(jié)合起來(lái)。教師可以先呈現(xiàn)圖片,介紹美國(guó)人的購(gòu)物習(xí)慣:大多數(shù)美國(guó)家庭一周去超市購(gòu)買一次食物,因此,要購(gòu)買很多東西;為了避免遺漏,人們購(gòu)物前習(xí)慣列一個(gè)清單,列出要購(gòu)買的食物和數(shù)量。然后,向?qū)W生展示一份美國(guó)家庭的食物購(gòu)買清單,與學(xué)生一起學(xué)習(xí)什么所列的食物名稱和數(shù)量的表達(dá)方法。最后,讓學(xué)生模仿美國(guó)人的習(xí)慣為自己家寫(xiě)一份“一周食物購(gòu)買清單”。上述教學(xué)可以將可數(shù)名詞和不可數(shù)名詞,名詞的數(shù)量表達(dá)和文化背景知識(shí)結(jié)合在一起。這樣,結(jié)合學(xué)生的年齡特點(diǎn)和生活實(shí)際,讓他們覺(jué)得英語(yǔ)學(xué)習(xí)有趣,有用。
(二)跨文化意識(shí)培養(yǎng)要實(shí)現(xiàn)情境化
跨文化意識(shí)的培養(yǎng)應(yīng)將英語(yǔ)學(xué)習(xí)與學(xué)生的切身感受相結(jié)合。英語(yǔ)教學(xué)情境化有利于學(xué)生在交際中用英語(yǔ)思維,學(xué)會(huì)使用正確的英美社交用語(yǔ)和體態(tài)語(yǔ)來(lái)實(shí)現(xiàn)交際目的。教師應(yīng)合理運(yùn)用多種手段,充分調(diào)動(dòng)學(xué)生的多種學(xué)習(xí)智能,為學(xué)生營(yíng)造形象的,融視聽(tīng)說(shuō)于一體的語(yǔ)言情景。比如,用多媒體播放與教學(xué)內(nèi)容相關(guān)的電影和電視片段,引導(dǎo)學(xué)生觀察英語(yǔ)國(guó)家的社會(huì)文化和風(fēng)俗習(xí)慣;邀請(qǐng)有留學(xué)或旅游經(jīng)歷的人士給學(xué)生介紹真實(shí)的跨文化交際的情景。
二、培養(yǎng)跨文化意識(shí)的方法
(一)在詞匯教學(xué)中培養(yǎng)跨文化意識(shí)
諺語(yǔ)包含著豐富的文化信息,學(xué)生可以通過(guò)信息英語(yǔ)諺語(yǔ)來(lái)了解詞的文化含義。以dog一詞為例,教師可以向?qū)W生介紹一些與dog有關(guān)的諺語(yǔ),例如:He works like a dog.(拼命工作)
He is a top dog.(身居要職)
He is a lucky dog.(幸運(yùn)兒)
Love me,love my dog.(愛(ài)屋及烏)
Every dog has his day.(凡人皆有得意之日)
2.在聽(tīng)說(shuō)教學(xué)中培養(yǎng)跨文化意識(shí)
教師可以利用多媒體技術(shù)和豐富的影視資源,讓學(xué)生通過(guò)“視”和“聽(tīng)”來(lái)體驗(yàn)英語(yǔ)國(guó)家的文化,感悟中西方文化的不同。學(xué)生看完影視資料之后,教師可以讓學(xué)生將自己看到和聽(tīng)到的內(nèi)容和體會(huì)講出來(lái),寫(xiě)下來(lái)或表演出來(lái)。
(二)在閱讀教學(xué)中培養(yǎng)跨文化意識(shí)
英美國(guó)家的廣告,報(bào)刊,宣傳手冊(cè),旅游小冊(cè)子,菜單以及網(wǎng)頁(yè)等“真實(shí)材料”是激發(fā)學(xué)生興趣,培養(yǎng)學(xué)生跨文化意識(shí)最好的閱讀材料。閱讀教學(xué)的形式也應(yīng)豐富多樣。學(xué)生可以在教師的指導(dǎo)下,選擇閱讀材料。教師鼓勵(lì)學(xué)生對(duì)閱讀的主題提問(wèn),談?wù)勛约和ㄟ^(guò)閱讀了解的信息,組織學(xué)生交流閱讀心得,這樣,有利于學(xué)生的閱讀能力和表達(dá)能力。
(三)在寫(xiě)作中培養(yǎng)跨文化意識(shí)
教師在寫(xiě)作教學(xué)中要引導(dǎo)學(xué)生注意英語(yǔ)表達(dá)與漢語(yǔ)表達(dá)的區(qū)別,避免寫(xiě)出“中式”英語(yǔ)作文。學(xué)生要注意除了在文法,句法方面的差異之外,還需要加強(qiáng)在諺語(yǔ),俚語(yǔ)等方面知識(shí)的積累。
在英語(yǔ)寫(xiě)作中,尤其是用于書(shū)面言語(yǔ)交際的英語(yǔ)寫(xiě)作中,做到不把語(yǔ)法錯(cuò)誤遠(yuǎn)遠(yuǎn)不能體現(xiàn)出單句的寫(xiě)作能力。句子結(jié)構(gòu),詞類的選用都應(yīng)力求符合英語(yǔ)族人的心里定勢(shì)和思維習(xí)慣。無(wú)論在單句內(nèi)部還是在句群結(jié)構(gòu)上,英漢兩種語(yǔ)言的最顯著差別就在屬英語(yǔ)形合(hypotactic)語(yǔ)言,漢語(yǔ)屬意合(paratactic)語(yǔ)言。形合語(yǔ)言注重時(shí)態(tài)變化,詞形變化(包括分詞與不定式),注重運(yùn)用“邏輯語(yǔ)法連接詞語(yǔ)”(logic-grammatical connectors,包括連詞,介詞,副詞,關(guān)系代詞,關(guān)系副詞,以及起承上啟下作用的各種短語(yǔ)),來(lái)說(shuō)明句子內(nèi)部,句子之間,乃至段落之間的邏輯聯(lián)系;而意合語(yǔ)言主要靠詞序變化,上下文語(yǔ)境及言外事實(shí)邏輯來(lái)達(dá)到明晰思路的目的。漢語(yǔ)句子的“你來(lái),我就走”,其中不需要用上關(guān)系副詞寫(xiě)成“如果你來(lái),我就走”或“當(dāng)你來(lái)后,我就走”,漢族人根據(jù)上下語(yǔ)義就已經(jīng)表達(dá)清楚了,但英文句子卻必須用上關(guān)系副詞if或是when,寫(xiě)成“If you come,I will go ”.也可能寫(xiě)成“When you come,I'll go”.因此學(xué)生在寫(xiě)英語(yǔ)單句時(shí)應(yīng)該努力擺脫漢語(yǔ)的意合語(yǔ)言的思維模式的影響。
(責(zé)任編輯 楚云鵬)