岑天翔
內(nèi)容摘要:??圃谛≌f創(chuàng)作中主張“百科全書式”寫作。學(xué)界對“百科全書式”寫作存在誤讀:或是將其片面地理解為知識的綜合性與豐富性;或是把其等同于卡爾維諾提出的側(cè)重于開放性特征的“百科全書”小說。??扑缘摹鞍倏迫珪笔撬枌W(xué)理論中的特定術(shù)語,是一種以符號為意義結(jié)節(jié)點,無中心的,網(wǎng)狀結(jié)構(gòu)的意義體系;“百科全書式”寫作呈現(xiàn)出反諷、多義、矛盾、悖論等表現(xiàn)效果。
關(guān)健詞:???“百科全書式”寫作 誤讀
翁貝托·??剖且獯罄艹龅男≌f作家?!秳蛞獯罄膶W(xué)史》將埃科譽為20世紀后半期最耀眼的意大利作家,并盛贊他那“貫穿于職業(yè)生涯的‘調(diào)停者和‘綜合者意識”。同時,??七€是著名的符號學(xué)家、文學(xué)理論家,在西方文論學(xué)術(shù)研究史上具有相當(dāng)重要的地位。??圃?jīng)提出“百科全書式”寫作的理論,并在自己的小說創(chuàng)作中身體力行,實踐自己的理論觀念。但二者名同實異,學(xué)界對此的研究多語焉不詳,或是存在片面化的誤讀,筆者不揣淺陋,試借本文作一疏證。
一.埃科“百科全書式”寫作之誤讀
??谱钤缣岢觥鞍倏迫珪健睂懽鞯挠^點是在評論喬伊斯作品的時候。??茖桃了沟淖髌芬曌魇恰鞍倏迫珪健钡膶懽?,他這樣評價喬伊斯的《尤利西斯》:“《尤利西斯》的世界是一個充滿復(fù)雜的、無窮無盡的生活的世界:我們像游覽一座城市一樣可以再次進去游覽,我們可以多次回到那里去辨認一些面孔,去理解一些人物,去設(shè)想一些有意思的聯(lián)系和流派。”①這里只是強調(diào)了喬伊斯作品內(nèi)容的豐富性與綜合性,讀者可以在閱讀過程中獲得大量的信息與知識。似乎文本講究整體性,內(nèi)容豐富、綜合,就是??扑f“百科全書式”寫作的全部內(nèi)涵。這也符合我們認知中一般意義上的百科全書的概念,有學(xué)者就將此理解為埃科的“百科全書式”寫作。
也有學(xué)者將卡爾維諾在《新千年文學(xué)備忘錄》中討論的“繁復(fù)”、“百科全書”和埃科的“百科全書式”寫作相等同。這似乎也不妥。的確,卡爾維諾提出的“百科全書”都埃科的理論存在著許多相似之處??柧S諾這樣論述道:“文學(xué)的巨大挑戰(zhàn),是要有能力把各種知識分支、各種‘密碼組合成多層次和多層面的視域,并以這視域來看世界?!币虼?,“二十世紀偉大小說表現(xiàn)的思想是開放型的百科全書”②??柧S諾的論述強調(diào),在以懷疑論為基礎(chǔ)的反諷機制引入的情況下,知識系統(tǒng)原本具有的穩(wěn)定和封閉被打破,小說文本具有了豐富的可能性和闡釋的多樣性,有可能出現(xiàn)具有開放型的知識集合的概念,即他所說的“百科全書式”小說??梢哉f,卡爾維諾的“百科全書式”小說是側(cè)重于小說文本的“開放性”特征的。雖然,卡爾維諾也注意到了文學(xué)中知識、信息(或稱“密碼”)的分布位置的問題,但僅是將此粗略地概述為“多層次”和“多層面”;而與之相比,??扑f的作為意義體系的百科全書,有著精密具體的組織結(jié)構(gòu),??啤鞍倏迫珪健睂懽鞲鼈?cè)重于知識的排布與意義的展開。因此,前人將二者的理論簡單地等同起來的做法顯然是不合適的。
前人在論述??频摹鞍倏迫珪健钡膶懽鲿r,或只是強調(diào)他小說內(nèi)容的豐富性與綜合性,將小說包含知識內(nèi)容的多與廣等同于“百科全書”,這明顯將??频睦碚撈婊慕Y(jié)果。又有的學(xué)者將他的“百科全書式”寫作理論等同于卡爾維諾所言的“繁復(fù)”與“百科全書式”小說,這樣的理解流于淺層次,是對??啤鞍倏迫珪健睂懽鞯恼`讀與曲解。以上的誤讀,究其原因,我認為是研究者們忽視了??谱鳛榉枌W(xué)家的身份,埃科文學(xué)理論以及小說創(chuàng)作一定程度上是他符號學(xué)理論的通俗化實踐的嘗試?!鞍倏迫珪健睂懽鞯奶岢鲆彩前?茖ζ浞枌W(xué)理論身體力行的產(chǎn)物。對??品枌W(xué)理論的不熟悉,導(dǎo)致了研究者們未能深刻理解??品枌W(xué)理論中的“百科全書”概念的結(jié)果。
二.??啤鞍倏迫珪健睂懽骼碚摪l(fā)微
埃科作為符號學(xué)家,在二十世紀符號學(xué)學(xué)科建立于與發(fā)展的過程中,起到了至關(guān)重要的作用。作為當(dāng)代國際符號學(xué)活動的主要理論提供者,從二十世紀六十年代起,艾柯開始用符號學(xué)方法來研究音樂、文學(xué)、電影、建筑等各種文化藝術(shù)。事實上,他對符號學(xué)原理研究及其以符號學(xué)方法對文化藝術(shù)領(lǐng)域的應(yīng)用研究構(gòu)成了他文藝美學(xué)思想的主要部分③。然而,學(xué)界研究??频奈乃嚸缹W(xué)思想,往往更傾向于關(guān)注他的“闡釋與過度闡釋”、“模范讀者”等闡釋學(xué)理論,而對他的符號學(xué)理論的研究與闡釋往往處于缺失的狀態(tài)。這往往就導(dǎo)致研究者不能非常全面地認識理解??频睦碚摚鞍倏迫珪健睂懽骷词且焕?。
何為“百科全書”?“百科全書”在??评碚摰恼Z境中,事實上是他符號學(xué)理論中的特定術(shù)語。我們不能以一般意義上的具有綜合、豐富知識的百科全書的概念,來解釋這樣一個特定的術(shù)語。
在埃科的符號學(xué)理論中,“百科全書”和“詞典”是作為相對立的意義體系的形式存在的。??普J為“詞典”的模式可以看作是像結(jié)晶一樣地完成了的意義空間,換句話說,是有極強組織結(jié)構(gòu)的意義的空間模式。而與之相反,“百科全書”并不具有結(jié)晶體那樣的完結(jié)性、組織結(jié)構(gòu)較強的意義空間模式,但它作為意義空間模式是靈活的,明顯是有對立、矛盾和多義的重復(fù)印記。正如??圃凇禙rom the Tree to the Labyrinth》中又強調(diào)的百科全書模式的迷宮特點④,即是一個結(jié)節(jié)點不僅通過另外單一的結(jié)節(jié)點和單一的方式結(jié)合,而且通過另外的方式結(jié)合,通過另外的方式與其他的結(jié)節(jié)點結(jié)合。而與之對比的,??七€提到兩種“迷宮”的類型:一者是以希臘神話講述的迷宮為象征,這種類型最終是把入口或者出口同中心都連接起來的一根繩(在希臘神話中就是阿里阿德妮之繩);另一者是以迷路為象征,在這種類型中,每次都會在岔路口面臨選擇,走進一條死胡同,在折返回來,只有主次往復(fù)方能抵達一個出口,這種分拆結(jié)構(gòu)也就是??扑f的樹狀結(jié)構(gòu)⑤。而“百科全書式”的意義體系區(qū)別于以上兩種類型的“迷宮”意義體系的最明顯之處,就在于它是既無內(nèi)部,又無外部,是無中心的網(wǎng)狀結(jié)構(gòu)。
??圃谠u論喬伊斯的《為芬尼根守靈》時也有類似表述,“在作品中,兩個、三個、十個不同的詞根相互搭配,單一的語言成為其原始意義的結(jié)節(jié)點,這些意義可以各自與其他暗含的中心意義相匯,發(fā)生聯(lián)系,其中心意義又進一步開放,使之有可能產(chǎn)生新的星座式的結(jié)構(gòu)和心得閱讀群”⑥。簡而言之,??扑缘摹鞍倏迫珪笔菬o中心的,靈活的,存在有對立、矛盾、多義重復(fù)印記的網(wǎng)狀結(jié)構(gòu)的意義體系。
“百科全書式”寫作,即是基于??品枌W(xué)的“百科全書”概念的寫作。??茖⑿≌f中的人物、情節(jié)、器物都視作為符號,而這些符號匯總聯(lián)系起來,構(gòu)成了小說文本這樣一個符號集合。小說文本中的每一個符號都作為意義結(jié)節(jié)點在整個意義體系中起著獨立表達的作用;同時,這些點連結(jié)成網(wǎng)狀,每個點的闡釋,都會扯出其他其它的點,這些點彼此之間,或互相補充,或矛盾對立,呈現(xiàn)出一種繁復(fù)、混沌、多義的狀態(tài)。
三.余論
要之,在論述??频摹鞍倏迫珪健睂懽骼碚摃r,片面強調(diào)他小說內(nèi)容的豐富性和綜合性,將小說包含知識內(nèi)容的多與廣等同于“百科全書”,亦或是將他的“百科全書式”寫作理論等同于博爾赫斯、卡爾維諾等人類似概念,都是不可取的。理解??频摹鞍倏迫珪健睂懽骼碚?,必須緊密結(jié)合他的符號學(xué)理論?!鞍倏迫珪笔前?品枌W(xué)理論中的專用術(shù)語,意指一種符號作為意義結(jié)節(jié)點,無中心的、網(wǎng)狀的意義體系;與之相應(yīng)的是,符號意義的反諷、悖論、多義、矛盾、對立是??频摹鞍倏迫珪健睂懽髯钔怀龅谋憩F(xiàn)特征。
參考文獻
[1]Peter Brand and Lino Pertile, The Cambridge History of Italian Literature.Massachusetts: Harvard UP,1954.
[2][意]烏蒙勃托·艾柯著,盧德平譯:《符號學(xué)理論》,中國人民大學(xué)出版社,1990年版。
[3][意]翁貝托·埃科著,王天清譯:《符號學(xué)與語言哲學(xué)》,百花文藝出版社2006版。
[4][意]安伯托·艾柯著,劉儒庭譯:《開放的作品》,新星出版社2010年版。
[5][意]卡爾維諾著,黃燦然譯:《新千年文學(xué)備忘錄》,譯林出版社2012年版。
[6][日]篠原資明著,徐明岳、俞宜國譯:《??疲悍柕臅r空》,河北教育出版社2001年版。
注 釋
①[意]安伯托·艾柯著,劉儒庭譯:《開放的作品》,新星出版社2010年版,第12頁。
②[意]卡爾維諾著,黃燦然譯:《新千年文學(xué)備忘錄》,譯林出版社2012年版,第112頁
③孫慧:《艾柯文藝思想研究》,山東大學(xué)出版社2015年版,第8頁。
④Umberto. Eco, From the Tree to the Labyrinth: Historical Studies on the Sign and Interpretation. Cambridge: Harvard UP, 2014, p.52-54
⑤[日]篠原資明著,徐明岳、俞宜國譯:《??疲悍柕臅r空》,河北教育出版社2001年版,第88-89頁。
⑥[意]安伯托·艾柯著,劉儒庭譯:《開放的作品》,新星出版社2010年版,第48頁。
(作者單位:華中師范大學(xué)文學(xué)院)