⊙隋憶越[南通大學(xué)外國語學(xué)院, 江蘇 南通 226000]
戰(zhàn)火中的黑玫瑰
⊙隋憶越[南通大學(xué)外國語學(xué)院, 江蘇 南通 226000]
黑人女性劇作家琳恩·諾塔奇以當代非洲剛果內(nèi)戰(zhàn)中婦女的悲慘命運為主題,以托爾特·布萊希特的《大膽媽媽和她的孩子們》為靈感,創(chuàng)作了戲劇《摧殘》( )。本文對之進行內(nèi)容解讀和主題解析。
《摧殘》 琳恩·諾塔奇 “大膽媽媽”
黑人女性劇作家琳恩·諾塔奇(Lynn Nottage,1964— )是位“后現(xiàn)代時期的當代劇作家”。她是第一位兩度榮膺普利策“最佳戲劇獎”的女性作家,分別是2009年的《摧殘》( )和2017年的《汗》( )。諾塔奇生于紐約布魯克林區(qū),曾先后在布朗大學(xué)和耶魯大學(xué)求學(xué),目前在哥倫比亞大學(xué)擔任副教授,同時在耶魯大學(xué)擔任講師。曾經(jīng)創(chuàng)作過《泥,河,石》( ,1997年)、《親密的禮服》( ,2003年)、《我們的戰(zhàn)爭》(
位于非洲中部的剛果,擁有極其豐富的礦藏資源。但自1998年剛果戰(zhàn)爭爆發(fā)以來,至少有500萬人死于戰(zhàn)亂,使得這場戰(zhàn)爭成為“二戰(zhàn)”后世界上最殘酷的沖突。包括政府軍和叛軍在內(nèi)的各方軍隊燒殺搶掠、洗劫村落、強奸婦女,無所不為。強奸和摧殘婦女成了這場戰(zhàn)爭中各方勢力最常用和最殘酷的武器,無數(shù)婦女慘遭蹂躪,令身處和平民主社會的人唏噓。由反叛軍、部落武裝和政府軍造成的剛果境內(nèi)的強奸案日益增多,被認為是非洲紀律最敗壞和最腐敗的罪行。面對如此摧殘女性、滅絕人性的犯罪行為,作為非裔當代美國女性劇作家的諾塔奇義憤填膺。她于2005年親赴剛果和烏干達難民營,采訪戰(zhàn)爭中的受害者。她發(fā)現(xiàn),這些在內(nèi)戰(zhàn)中被蹂躪和強暴的女性中,很多人愿意傾訴自己的遭遇。她們用傾訴來撫平內(nèi)心的傷痛,以此獲得活下去的勇氣。這一幕幕人間慘劇令諾塔奇心如刀絞,一種強烈的沖動使她產(chǎn)生了創(chuàng)作的欲望。
諾塔奇以當代非洲剛果內(nèi)戰(zhàn)中婦女的悲慘命運作為主題,以德國作家托爾特·布萊希特的《大膽媽媽和她的孩子們》為靈感的源泉,創(chuàng)作了一部觸動讀者和觀眾靈魂,引發(fā)世人深思的劇作——《摧殘》。劇作通過講述一位精明的中年婦女納迪媽媽(Mama Nadi),收留十多位在戰(zhàn)爭中遭到摧殘而飽受折磨的年輕女性,在剛果小鎮(zhèn)開設(shè)酒吧兼妓院的故事,揭示戰(zhàn)爭的殘酷和人性的復(fù)雜?!洞輾垺酚?008年底在芝加哥古德曼劇院上演,2009年年初又在百老匯曼哈頓戲劇俱樂部演出。聯(lián)合國許多部門的官員,包括時任秘書長潘基文,都前往觀看。
布萊希特的《大膽媽媽和她的孩子們》創(chuàng)作于20世紀30年代,描寫了女主人公安娜·菲爾琳,即“大膽媽媽”,在戰(zhàn)亂炮火中帶著三個孩子,拉著貨車隨軍叫賣,把戰(zhàn)爭視為謀生的依靠。這個把希望寄托于戰(zhàn)爭的女人,最終家破人亡?!按竽憢寢尅笔且粋€戰(zhàn)爭中的犧牲品,同時也是一個戰(zhàn)爭的支持者。布萊希特的劇作給了諾塔奇極大的啟發(fā),諾塔奇重新書寫了一個當代的“大膽媽媽”——納迪媽媽。
女主人公納迪媽媽收留十幾名飽受戰(zhàn)爭摧殘的婦女,在剛果小鎮(zhèn)開設(shè)酒吧兼妓院,從中斂財致富。戲劇集中反映索菲、薩莉瑪和約瑟芬這三位女性在納迪的酒吧妓院里的賣身賣藝生活。隨著戲劇情節(jié)的推進,她們遭受強暴和摧殘的夢魘般的經(jīng)歷逐漸展現(xiàn)在讀者和觀眾面前。索菲說到:“每當我唱歌時,我祈禱痛苦快點結(jié)束。他們對我所犯的罪行深深地扎入了我的身體。每走一步,我都感到就在里面,疼痛難忍,今后都會是這樣?!彼_莉瑪在菜園勞作,一隊獸兵闖入菜園強奸了她,踩死了啼哭的孩子。隨后她被劫入了叢林,數(shù)月后薩莉瑪有了身孕就被拋棄。她成了村里的恥辱,再也沒人愿意接受她。薩莉瑪說:“礦工只求生理上的滿足,僅此而已。而軍人他們要的更多,還要性命……”殺戮成了一場冷血游戲。商人克里斯蒂安說:“我看見一個士兵拿著一把彎刀,走到一個男人面前,揮刀砍下男人的頭顱,把頭顱拋向空中?!彼_莉瑪想念家人,想念死去的孩子,最終選擇自殺,用自己的命解救了酒吧,臨終前對軍隊士兵說:“你們再也不可能用我的身體來打仗了?!奔s瑟芬是當?shù)厍蹰L的女兒,有一次她無意中露出肚子上的一圈大傷疤,她的整個肚子都已經(jīng)變了形。遭到強奸的婦女和女孩通常不再被自己的丈夫和村子里的男人接受,因為她們已經(jīng)被玷污,極有可能染上性病和艾滋病。她們被強奸過以后,可能再也不會有人要了。因此,部分婦女有家不能歸,只好聚居在外面的草棚里;部分婦女即使被允許回家,卻要眼睜睜地看著丈夫迎娶別的女子。盡管她們被蹂躪被侮辱,但困擾她們的最大問題卻不是心靈上的傷害,而是壓倒一切的生存威脅。無助的女人們苦苦哀求著,不為別的,只為頑強地活下來。
布萊希特把“大膽媽媽”塑造成一個始終未覺醒的人,她絲毫未從自己的遭遇中汲取教訓(xùn),甚至壓根沒有意識到自己對子女的死亡負有責任。而諾塔奇并非簡單仿制布萊希特的戲劇。諾塔奇筆下的納迪擁有雙重性格,亦正亦邪,人物形象立體而豐滿,人性的復(fù)雜在納迪身上得到了很好的展現(xiàn)和詮釋。納迪既剝削可憐的姑娘們,同時又保護著她們。當納迪聽說索菲的身體飽受摧殘而無法接待客人時,當即表示無法收留。但是當她見到索菲的悲慘模樣,聽了她的辛酸遭遇后,生出憐憫之心,答應(yīng)留下她以歌舞娛樂客人。納迪常說:“如果一切都好,每人分一杯羹。如果情況糟糕,那么媽媽先吃?!碑敿{迪發(fā)現(xiàn)索菲偷藏私房錢后,以為索菲在準備逃跑的路費,非常氣憤:“說,你拿我錢想干嘛?我要把你扔到外面路上(讓軍隊抓走)?!碑斔浪鞣仆低禂€錢是為了準備手術(shù)(治愈她的外科重建手術(shù))時,又默認了。納迪努力讓自己經(jīng)營的酒吧妓院遠離戰(zhàn)火,成為當?shù)刈畎踩牡胤?。納迪經(jīng)常說:“她們在這兒比在家里要安全,因為國家被洗劫一空?!狈策M入酒吧的士兵都要交出彈藥:“先生,必須要求你把子彈留在柜臺,否則甭想進去?!薄洞輾垺返暮诵乃枷胧嵌Y贊和探索人生最復(fù)雜的特征:神圣的世俗、可超越的絕境、美麗的過錯、慷慨的自私……”和殘酷的戰(zhàn)爭、無情的蹂躪、不休的殺戮形成鮮明對比的是,“黑黑的叢林中生機盎然,是快樂的綠洲”,戰(zhàn)火中的人性和關(guān)愛分外珍貴。商人哈拉里要在黎巴嫩為約瑟芬買套房子,把她帶到那里開始正常人的生活。當政府軍要以窩藏叛軍罪為理由踏平納迪苦心經(jīng)營的酒吧時,她首先想到的是讓身體不便的索菲帶上手術(shù)費先走。這部劇作深刻表達了人性和愛,在如此惡劣的環(huán)境之中,人們期待,生存,夢想,充滿溫情。
《摧殘》中多處出現(xiàn)非洲歌舞,劇場演出現(xiàn)場有樂隊同步伴奏。劇中的歌舞和布萊希特戲劇中的歌曲不同,不是離間性的冷峻評論,而是不斷推進劇情發(fā)展的手段。在炮火之中,人們嘗試用自己的方式來撫平心靈的摧殘,努力從絕望中尋找希望。劇作中的非洲歌舞既是聽覺和視覺上的藝術(shù),又是人們自我療傷的良藥?!罢缢鞣圃谝T客人多多掏錢消費時動人地唱道:“雨夜悄悄來臨,窗簾遮掩懶散,憂愁煙消云散,請君多飲一杯酒,驅(qū)散所有怨恨,起舞吧,一切都了了,戰(zhàn)爭早該終結(jié)。沉沉的大門快快閉上,讓白晝的憤恨遠去,夜幕拉上,音樂響起,自由自在,尋歡作樂。撫慰一切,忘掉一切,消除憂愁,消除苦痛,忘卻一切!醉生夢死,難得糊涂,驅(qū)散擺脫沉重的記憶,勸君再飲一杯酒,擦干悲傷的眼淚?!贝藭r的索菲仿佛不是戰(zhàn)爭的受害者,而是置身事外的勸世者。沉浸在歌聲中的索菲解放自我,樂觀而堅強,將摧殘幻變成頌揚忍耐的贊歌。
黑人女性劇作家的雙重身份使諾塔奇對種族仇恨、政治動蕩、復(fù)雜人性、性別歧視等尤為關(guān)注。她創(chuàng)作這部戲劇不是出于憤怒,而是出于愛,對非洲的愛,對戰(zhàn)爭中飽受摧殘,依然如玫瑰般頑強綻放的黑人婦女的愛。諾塔奇的劇作總是關(guān)注當代的熱點問題,她的戲劇有一種敏感挖掘政治和直擊心靈問題的能力,這使得她在當代美國劇壇獨樹一幟。
[1]許詩焱.后現(xiàn)代時期的當代劇作家——評琳恩·諾塔奇和她的《毀滅》[J].外國文學(xué)動態(tài),2010(1):14.
[2] http://blog.sina.com.cn/s/blog_62f3165d0100m5lk.html.
[3] http://www.un.org/chinese/peace/peacekeeping/Congo/monuc Drp.html.
[4] Matt Surman.Arab Times,April 11,2009:25.
[5] Lynn Nottage. .New York:Theatre Communications Group,2009:86.
[6] Kate Whoriskey.“Introduction”,Ruined.Lynn Nottage,New York:Theatre Communications Group,2009:xii.
[7] Toby Zinman. Broad Street Review,May 4,2009.
[8] Karen Sue Smith. .America the Catholic Weekly,April 16,2009.
作 者:隋憶越,南通大學(xué)外國語學(xué)院講師,研究方向:英美文學(xué)。
水 涓 E-mail:shuijuan3936@163.com