孔曉霞
(呂梁學(xué)院 外語系, 山西 呂梁 033000)
英語單調(diào)群陳述句中的語調(diào)標(biāo)記
孔曉霞
(呂梁學(xué)院 外語系, 山西 呂梁 033000)
標(biāo)記理論可以用來研究各個語言系統(tǒng)。 本文從語調(diào)結(jié)構(gòu)和語調(diào)系統(tǒng)出發(fā), 研究英語單調(diào)群陳述句中“調(diào)核確定” “調(diào)核調(diào)型”“調(diào)頭調(diào)型”“調(diào)冠調(diào)型”的標(biāo)記性。 根據(jù)標(biāo)記性強弱的判斷標(biāo)準(zhǔn), 結(jié)合英語單調(diào)群陳述句的語調(diào)使用情況, 可以區(qū)分語調(diào)中的無標(biāo)記項與有標(biāo)記項, 即“無標(biāo)記調(diào)核”與“無標(biāo)記調(diào)核”、 “無標(biāo)記調(diào)頭”與“無標(biāo)記調(diào)頭”以及“無標(biāo)記調(diào)冠”與“無標(biāo)記調(diào)冠”, 并構(gòu)建關(guān)于“調(diào)核調(diào)型”的雙向標(biāo)記連續(xù)統(tǒng)。 面對紛繁復(fù)雜的語調(diào), 語言學(xué)習(xí)者可以參照有規(guī)律的語調(diào)標(biāo)記系統(tǒng)更加科學(xué)合理地安排語調(diào)的學(xué)習(xí), 而不是一味強調(diào)語調(diào)與句法結(jié)構(gòu)的一一對應(yīng)關(guān)系。
單調(diào)群陳述句; 語調(diào); 標(biāo)記; 英語
標(biāo)記理論是20世紀(jì)30年代由布拉格學(xué)派首次提出的, 是研究語言各系統(tǒng)的一個重要原則。 最初標(biāo)記的概念被布拉格學(xué)派杰出代表Trubetzkoy用于音位描述中, 在他所著的《音位學(xué)原理》中提到: 一對音位對立中, 其中一個成分的特點是具有標(biāo)記(Mark), 而另一個成分則沒有這種標(biāo)記。[1]67-77例如, “濁化”作為音位的區(qū)別性特征, 是一項標(biāo)記。 音位/p/是無標(biāo)記項, 因為它缺少“濁化”的特征; 相反, 音位/b/是有標(biāo)記項。 布拉格學(xué)派的標(biāo)記理論是絕對的二分模式, 即某一語言成分要么是有標(biāo)記的, 要么是無標(biāo)記的。 相比有標(biāo)記項, 無標(biāo)記項分布更廣(分布標(biāo)準(zhǔn)), 使用頻率更高(頻率標(biāo)準(zhǔn)), 結(jié)構(gòu)更簡單(結(jié)構(gòu)標(biāo)準(zhǔn)), 語義更廣(意義標(biāo)準(zhǔn)), 需要的認(rèn)知加工時間更短(認(rèn)知標(biāo)準(zhǔn))。[2-4]比如, 顏色詞blue(藍(lán))和indigo(靛藍(lán))相比, 前者更常見, 語義更廣(包括各種各樣的藍(lán)), 更容易被識別, 是無標(biāo)記項。
隨著語言類型學(xué)、 轉(zhuǎn)換生成學(xué)等的發(fā)展, 標(biāo)記概念已不再是傳統(tǒng)意義上的絕對概念, 而是一個相對概念。[5]一個語言范疇內(nèi)的成員會形成一個標(biāo)記連續(xù)統(tǒng), 有標(biāo)記性強弱之分, 而不是被絕對地劃分為有標(biāo)記項與無標(biāo)記項。 在該研究中, 如果一項語言要素只有兩個成員, 可只區(qū)分為有標(biāo)記項與無標(biāo)記項; 如果成員數(shù)量達(dá)到兩個以上, 可根據(jù)標(biāo)記性強弱構(gòu)建其標(biāo)記連續(xù)統(tǒng)。 從標(biāo)記的概念產(chǎn)生之初, 其就被廣泛應(yīng)用于語言研究的各個方面, 包括音系學(xué)、 形態(tài)學(xué)、 句法學(xué)、 語義學(xué)、 語用學(xué)等, 甚至于跨學(xué)科研究中。 標(biāo)記在語調(diào)中也普遍存在, 但對語調(diào)標(biāo)記進行系統(tǒng)研究的比較少。 語調(diào)的橫向結(jié)構(gòu)和縱向系統(tǒng)的各項要素都可以根據(jù)標(biāo)記性區(qū)分為有無標(biāo)記項或構(gòu)建標(biāo)記連續(xù)統(tǒng)。
學(xué)者關(guān)于語調(diào)的研究始于16世紀(jì)。 狹義的語調(diào)指言語中音高的起伏變化。[6]1-2廣義的語調(diào)還包括重音、 時長、 停頓、 韻律等語音現(xiàn)象。[7]323這里取狹義語調(diào)含義, 重點考察句子的音高情況。 研究語調(diào)的標(biāo)記情況, 首先要弄清楚語調(diào)的各個要素, 即語調(diào)的結(jié)構(gòu)與系統(tǒng)。
系統(tǒng)功能語言學(xué)的代表人物Halliday指出, 在英語語調(diào)中存在著三個選擇系統(tǒng): 調(diào)群(Tonality)劃分、 調(diào)核(Tonicity)確定, 以及語調(diào)模式(Tone)選擇。[8]18針對這三項系統(tǒng)作出不同的選擇, 最終確定的意義也會不同。 言語交流中, 說話者以句子作為基本的語言單位來表達(dá)思想, 因此, 語調(diào)配置的出發(fā)點也是句子。
首先, 說話者要確定自己要表達(dá)幾條信息, 便把句子分成幾個調(diào)群。 如:
例 1 I finished my homework yesterday.
如果說話者只是想傳達(dá)“我昨天完成了作業(yè)” 這一個事實, 只需賦予該句一個表示陳述、 肯定、 完結(jié)的降調(diào); 如果說話者想表達(dá) “我完成了作業(yè)”以及“昨天”這兩條信息, 那么句子需要兩個調(diào)群, 一個陳述事件, 一個傳達(dá)時間信息。 第一種情況中, 該陳述句只傳達(dá)一個信息, 只包含一個調(diào)群, 構(gòu)成了單調(diào)群陳述句。
每個調(diào)群都有一個信息焦點。 通常情況下, 該信息焦點承載調(diào)群的調(diào)核。[7]345如果不突出強調(diào)或?qū)Ρ纫恍┬畔ⅲ?調(diào)核就默認(rèn)落在調(diào)群的最后一個實義詞的重讀音節(jié)上(實義詞包括名詞、 動詞、 形容詞、 副詞), 即最后一個音高重音。[9]42比如, 在“I want to know your name”中, name是該調(diào)群的最后一個音高重音, 調(diào)核自然落在name一詞上。 但如果說話者改變調(diào)核位置為your, 信息焦點就會轉(zhuǎn)移, 突出強調(diào)對比“我想知道你的名字, 而不是其他人的名字”這一層含義。
最后, 說話者要對語調(diào)模式作出選擇。 英語中常見的語調(diào)模式有升調(diào)、 降調(diào)和平調(diào)。 其中, 升調(diào)又可以分為低升調(diào)、 高升調(diào)、 降升調(diào), 以及不分開的降升調(diào)和分開的降升調(diào); 降調(diào)又可以分為低降調(diào)、 高降調(diào)和升降調(diào)。[10]語調(diào)模式的改變會帶來意義、 信息焦點、 態(tài)度、 交際目的等信息的改變。
除了對語調(diào)進行縱向的系統(tǒng)研究, 語言學(xué)家還對語調(diào)進行了橫向的結(jié)構(gòu)研究。 一個完整的調(diào)群包括調(diào)冠、 調(diào)頭、 調(diào)核、 調(diào)尾四部分。[11]112以單調(diào)群陳述句為例:
例 2 One|never|lose|anything by politeness.
該句只傳達(dá)了一條信息, 即“講禮貌不吃虧”, 是單調(diào)群陳述句。 左上標(biāo)單杠代表重讀音節(jié), 下劃線代表調(diào)核位置。 一個調(diào)群包含一個信息焦點。 調(diào)核作為信息焦點是必不可少的; 調(diào)核后的所有音節(jié)(包括重讀音節(jié)與非重讀音節(jié))屬于調(diào)尾(-ness); 調(diào)頭從該調(diào)群的第一個重讀音節(jié)(never)一直持續(xù)到調(diào)核前的音節(jié)(po-); 第一個重讀音節(jié)(never)前的所有非重讀音節(jié)(不定代詞one)被稱為調(diào)冠。
根據(jù)音高變化, 語言學(xué)家對調(diào)群的這四部分進行了分類。 調(diào)冠包括高調(diào)冠、 低調(diào)冠兩類[7]356; 調(diào)頭包括高調(diào)頭、 低調(diào)頭、 升調(diào)頭、 降調(diào)頭四類[12]18; 調(diào)核包括高降調(diào)、 低降調(diào)、 高升調(diào)、 低升調(diào)、 降升調(diào)、 升降調(diào)、 平調(diào)等[12]8-9; 調(diào)尾根據(jù)調(diào)核的變化而變化。 在這四個維度作出不同的選擇, 句子也會傳達(dá)不同的意義。
說話者在使用語言表達(dá)自己的意思時, 除了選擇恰當(dāng)?shù)脑~匯與句法結(jié)構(gòu), 還要通過語音賦予其物質(zhì)形式。 語調(diào)的選擇與句法結(jié)構(gòu)并沒有一一對應(yīng)的關(guān)系, 某一種句法結(jié)構(gòu)可以被賦予多種多樣的調(diào)型來表達(dá)豐富的意義。 陳述句不總是以最常見的低調(diào)冠、 高調(diào)頭、 降調(diào)來表達(dá)陳述、 肯定的意義, 其調(diào)核位置也不總是在最后一個實義詞上。 在調(diào)核、 調(diào)頭、 調(diào)冠上的多樣選擇, 可以使陳述句傳達(dá)出更多的“言外之意”。
本文以單調(diào)群陳述句作為研究對象, 不涉及調(diào)群劃分。 另外, 調(diào)尾的音高變化也不是獨立的, 取決于調(diào)核的音高類型。 因此, 調(diào)尾的標(biāo)記研究也排除在外。 最終, 本文考察單調(diào)群陳述句中的“調(diào)核確定” “調(diào)核調(diào)型”“調(diào)頭調(diào)型”“調(diào)冠調(diào)型”的標(biāo)記問題。
調(diào)核的標(biāo)記研究涉及到兩個方面, 一個是調(diào)核位置, 另一個是調(diào)核調(diào)型。 首先是確定信息焦點即調(diào)核。 在沒有任何特殊語境的情況下, 調(diào)核的最常見位置是調(diào)群中最后一個實義詞的重讀音節(jié)上。[7]363根據(jù)標(biāo)記理論的頻率標(biāo)準(zhǔn), 無論從語用角度還是跨語言對比角度, 無標(biāo)記項比有標(biāo)記項出現(xiàn)的頻率更高。[4]28因此, 如果調(diào)核落在調(diào)群的最后一個實義詞的重讀音節(jié)上, 屬于“無標(biāo)記調(diào)核”。 但通常情況下, 在調(diào)群的其他位置會出現(xiàn)一些需要強調(diào)或?qū)Ρ鹊男滦畔ⅰ?重要信息, 這時調(diào)核位置會發(fā)生轉(zhuǎn)移, 此類調(diào)核是“有標(biāo)記調(diào)核”。 如:
例 3 David likes Mary’s new books.
在該調(diào)群中, 調(diào)核落在了它的默認(rèn)位置“books”一詞上。 如果說話者單純陳述了一件事實“David喜歡Mary的新書”, 這是調(diào)核的無標(biāo)記用法。 如果說話者想強調(diào)對比“books”一詞, 表達(dá)“David喜歡Mary的新書, 而不是她的新鞋, 新包等”這一層含義, 即使調(diào)核出現(xiàn)在無標(biāo)記位置, 這仍然是調(diào)核的有標(biāo)記用法。 如果沒有補充說明, 聽者很難判斷有沒有強調(diào)對比存在。 但如果調(diào)核放在了“David”“l(fā)ikes”“Mary”或“new”等詞上, 說話者肯定使用了有標(biāo)記調(diào)核, 強調(diào)對比了一些信息。 試比較如下句:
a) David likes Mary’s new books. (It isn’t Damon, Daley or others)
b) David likes Mary’s new books. (He does not love or hate her books)
c) David likes Mary’s new books. (He does not like Mariana’s, Marisa’s or other’s books)
d) David likes Mary’s new books. (He does not like her old books)
在一個調(diào)群中, 承載著信息焦點的調(diào)核是必不可少的。 在確定好調(diào)核位置后, 說話者需要考慮使用何種調(diào)核調(diào)型來準(zhǔn)確地表達(dá)自己的意思。 單調(diào)群陳述句的默認(rèn)調(diào)核調(diào)型是降調(diào), 有“肯定”“完結(jié)”的意義。 降調(diào)包括高降調(diào)和低降調(diào)。[12]8如:
例 4 What do you think of this picture?
圖中兩條橫線之間代表一般人的音高變化范圍, 小黑點代表非重讀音節(jié), 大黑點代表重讀音節(jié)。 Wells等[13]218注意到高降調(diào)與低降調(diào)的情感投入不同。 一般來說, 降調(diào)的起點越高, 投入的感情越多, 表明說話者更感興趣、 更激動、 更有熱情。 例4a)是對問題的更熱情更友好更常見的回答; 例4b) 聽起來缺少肯定含義, 更像是一句嗆人的話, 更多地出現(xiàn)在特定的語境中。 一般情況下, 說話者為了避免給人留下消極的影響會傾向于使用高降調(diào)。 根據(jù)判斷標(biāo)記性強弱的分布標(biāo)準(zhǔn)和頻率標(biāo)準(zhǔn), 非標(biāo)記項或弱標(biāo)記項使用的場合較多, 頻率較高。[13]305-310因此, 高降調(diào)比低降調(diào)標(biāo)記性更弱。
除降調(diào)以外, 說話者還可以賦予陳述句升調(diào)(低升調(diào)、 高升調(diào))、 復(fù)合語調(diào)(降升調(diào)、 升降調(diào))和平調(diào)。 與兩類降調(diào)相對, 它們出現(xiàn)的頻率更低(頻率標(biāo)準(zhǔn))、 所在的語境更特殊(分布標(biāo)準(zhǔn))、 意義更具體(意義標(biāo)準(zhǔn)), 因此, 標(biāo)記性更強。
與降調(diào)不同, 升調(diào)多用來表達(dá)意義的“不確定性”與“不完整性”。 在單調(diào)群陳述句中, 升調(diào)能表達(dá)出更多的“言外之意”, 更多的情感態(tài)度意義。 如:
例 5 She is charming.
使用高降調(diào)的例5a)傳達(dá)的是句子的字面意義, “她有魅力”這一事實。 低升調(diào)以較低的音高開始, 上升到中部或以上; 高升調(diào)從中部音高開始, 上升到較高的音高范圍, 上升過程比較急促。 低升調(diào)表達(dá)“禮貌、 鼓舞、 請求、 懷疑、 敷衍”等意義[7]329; 當(dāng)?shù)蜕{(diào)在較高音高部分結(jié)束時, 它可以表示“嚴(yán)厲、 反對、 抗議”等意義[13]223。 例5b)表達(dá)了說話者對所談?wù)撛掝}的興趣與禮貌, 可以解讀為“I know she is charming. Tell me more about her”; 低升調(diào)上升到高處時, 也可以表達(dá)說話者不同意對方的說法, 解讀為“她才沒有魅力呢”。 陳述例5的高升調(diào)有“疑惑”“不滿”的含義。 例5c)可以解讀為表示疑問的“Is she charming?”或者請求對方進一步解釋說明的“Did you just say she is charming?”的含義。 與使用高降調(diào)的例5a)相比, 使用低升調(diào)的例5b)與使用高升調(diào)的例5c)傳達(dá)出更加具體的語境意義。 根據(jù)判斷標(biāo)記性強弱的意義標(biāo)準(zhǔn)和分布標(biāo)準(zhǔn)[13]305-310, 有標(biāo)記項比無標(biāo)記項意義更具體, 使用場合更少。 因此, 低升調(diào)和高升調(diào)都比高降調(diào)的標(biāo)記性強。 至于低升調(diào)與高升調(diào)的標(biāo)記性對比, 前者比后者更常見, 使用場景更多, 因此, 標(biāo)記性較弱。 可能的原因是: 一方面, 低升調(diào)起點低, 比較有禮貌, 帶有鼓勵、 感興趣等情感意義, 高升調(diào)通常與“反對、 吃驚、 質(zhì)疑”等強烈的消極情感相關(guān); 另一方面, 低升調(diào)保留了陳述句的陳述語氣, 而高升調(diào)的陳述句雖然句法上是陳述句形式, 但經(jīng)常傳達(dá)了疑問語氣。
理論上, 說話者可以賦予句子任何調(diào)型來表達(dá)特定的語調(diào)意義, 比如降升調(diào)和升降調(diào)等復(fù)合調(diào)型。
d) She is∨charming.
e) She is∧charming.
降升調(diào)是降調(diào)(通常是高降調(diào))和低升調(diào)的結(jié)合。 同理, 降升調(diào)的語調(diào)意義也是二者的結(jié)合[7]331, 包含從“確定”到“不確定”的一個思想轉(zhuǎn)變, 通??隙ㄒ粋€事實的同時又暗示了其他意思。 與之相反, 升降調(diào)是一個升調(diào)加上一個降調(diào), 表示對一個事實由“不確定”到“確定”的一個思想轉(zhuǎn)變。 在實際應(yīng)用中, 這兩類復(fù)合語調(diào)有更豐富且具體的意義。 例5d) 中, 說話者首先使用降調(diào)承認(rèn)“她很有魅力”, 但緊接著使用升調(diào)暗示“但她個子不高”或“但我不喜歡她”等消極含義。 說話者可以利用降升調(diào)將“but”部分以含蓄的方式暗示出來, 這樣更禮貌得體。 根據(jù)語境, 例5e)可以表示熱情誠懇的贊許, 也可能是對“she is charming”這一事實的反諷。 根據(jù)結(jié)構(gòu)標(biāo)準(zhǔn), 有標(biāo)記項的所包含的結(jié)構(gòu)成分更多更復(fù)雜, 根據(jù)認(rèn)知標(biāo)準(zhǔn), 有標(biāo)記項的認(rèn)知加工所需時間、 精力更多, 過程更復(fù)雜。[4]28這里可以看出, 不管是降升調(diào)還是升降調(diào), 復(fù)合調(diào)型都比升調(diào)、 降調(diào)這樣的簡單調(diào)型分布更窄、 結(jié)構(gòu)更復(fù)雜、 認(rèn)知更復(fù)雜、 意義更具體, 因此, 標(biāo)記性更強。
平調(diào)可以應(yīng)用到任何句型中, 但其應(yīng)用的語境非常有限, 意義也十分確定, 因此, 其標(biāo)記性比以上討論的簡單調(diào)型和復(fù)合調(diào)型都強。 平調(diào)調(diào)群中的所有音節(jié)的音高維持在中部位置。 在陳述句中使用平調(diào)會給人一種平淡乏味、 無趣厭煩或諷刺嘲弄的感覺。 例5h)可能出現(xiàn)在這樣的語境中: 有人喋喋不休地說了一堆關(guān)于某個女孩的好話, 但聽者不感興趣, 用平調(diào)敷衍地回答道“she is charming”, 目的是阻止對方繼續(xù)談?wù)摚?或者用平調(diào)反諷以示抗議(潛臺詞是“我并不覺得她有魅力”)。
h) She is﹥charming.
根據(jù)以上單調(diào)群陳述句中調(diào)核調(diào)型的標(biāo)記討論, 可以構(gòu)建以下標(biāo)記連續(xù)統(tǒng), 如表 1 所示。 該連續(xù)統(tǒng)不是嚴(yán)格的線性連續(xù)統(tǒng), 而是呈階梯狀。 首先按照降調(diào)、 升調(diào)、 復(fù)合調(diào)、 平調(diào)四大類進行縱向排列, 然后又對每一類進行更精確的劃分, 形成橫向排列。 最終得到關(guān)于陳述句調(diào)核的縱向-橫向雙向標(biāo)記連續(xù)統(tǒng)。 這種做法比把所有調(diào)型進行線性排列更科學(xué), 更切合實際。
表 1 陳述句調(diào)核調(diào)型的標(biāo)記
根據(jù)前面的討論可知, 調(diào)頭從調(diào)群中的第一個重讀音節(jié)一直持續(xù)到調(diào)核前的最后一個音節(jié)。 調(diào)頭的音高表現(xiàn)可以有多種, 但有區(qū)別性意義的有四種: 低調(diào)頭、 高調(diào)頭、 升調(diào)頭、 降調(diào)頭。 理論上, 為了發(fā)音便利, 降調(diào)之前應(yīng)該是高調(diào)頭, 升調(diào)之前應(yīng)該是低調(diào)頭。 但在實際應(yīng)用中, 說話者不僅要考慮發(fā)音的便利性, 更要考慮各類調(diào)頭的意義。
在四類調(diào)頭中, 高調(diào)頭分布最廣, 它可以出現(xiàn)在所有調(diào)型的調(diào)核前面。[14]308高調(diào)頭中的所有音節(jié)的音高較高, 一般比調(diào)核的起點要高。 通常情況下, 在使用高調(diào)頭的調(diào)群中, 調(diào)群的整體語調(diào)意義由調(diào)核決定, 高調(diào)頭不會帶來任何實質(zhì)變化。 如:
例 6 Q: Where are their essays?
A1: They|handed them in﹨yesterday.(高降調(diào): 肯定, 激動)
A2: They|handed them in﹨yesterday.(低降調(diào): 敘事, 平淡)
A3: They|handed them in∨yesterday. (降升調(diào): 蘊含)
A4: They|handed them in∕yesterday. (高升調(diào): 質(zhì)疑)
A5: They|handed them in∕yesterday. (低升調(diào): 疑問, 不完整)
五種回答都使用了高調(diào)頭, 但選擇了不同的調(diào)核調(diào)型。 它們整體的語調(diào)意義與調(diào)核意義保持一致, 高調(diào)頭幾乎沒有貢獻(xiàn)任何特殊意義。 A5中, 高調(diào)頭與低升調(diào)結(jié)合, 除了能傳達(dá)最基本的語調(diào)意義(即低升調(diào)的意義), 還可以表達(dá)“寬慰, 使安心”的情感態(tài)度意義。 比如, 媽媽出門前可以使用這種語調(diào)來安撫獨自在家的小女孩, “|Don’t∕scare yourself. It|won’t be∕Long. I’ll be|back∕soon”。 根據(jù)分布標(biāo)準(zhǔn)和意義標(biāo)準(zhǔn), 分布最廣、 幾乎無任何特殊意義的的高調(diào)頭在這四類調(diào)頭中標(biāo)記性最弱。
除高調(diào)頭外, 低調(diào)頭、 升調(diào)頭、 降調(diào)頭的使用對調(diào)核和語境都有嚴(yán)格的要求, 所表達(dá)的意義非常具體有限, 因此, 這三類調(diào)頭的標(biāo)記性更強。 低調(diào)頭只能用在低升調(diào)前; 降調(diào)頭只能用在降升調(diào)前; 升調(diào)頭只能用在高降調(diào)前。[7]353-355低調(diào)頭與低升調(diào)搭配的意義與“高調(diào)頭+低升調(diào)”恰恰相反。
例 7 a) It|doesn’t∕matter.
(高調(diào)頭+低升調(diào): 安慰, 鼓勵, “沒什么大不了的, 一切都會好起來的”)
b) It|doesn’t∕matter.
(低調(diào)頭+低升調(diào): 厭煩, 冷淡, “沒什么大不了的, 為什么大驚小怪的?”)
如果調(diào)核部分是降升調(diào), 調(diào)頭部分更多選擇降調(diào)頭, 而不是整體上分布最廣的高調(diào)頭。 因此, 單就降升調(diào)而言, 降調(diào)頭的標(biāo)記性更弱。 但兩組搭配沒有意義上的區(qū)別, 都保留了后面調(diào)核“降升調(diào)”表“蘊含”的意義。 如:
例 8 a) It|wasn’toreally∨bad. (高調(diào)頭+降升調(diào): 蘊含“but I don’t like it”等)
b) It↘wasn’toreally∨bad. (降調(diào)頭+降升調(diào): 蘊含“but I don’t like it”等)
如果調(diào)頭部分是升調(diào)頭, 調(diào)核部分極有可能是高降調(diào)。 “升調(diào)頭+高降調(diào)”可以用來表達(dá)“抗議”。 如:
例 9 a) They↗handed it in﹨yesterday.(升調(diào)頭+高降調(diào))
b) They|handed it in﹨yesterday. (高調(diào)頭+高降調(diào))
陳述句中使用“高調(diào)頭+高降調(diào)”來陳述事實, 表達(dá)“確定”“完結(jié)”。 升調(diào)頭會把一個普通的陳述句轉(zhuǎn)變成“申訴、 抗議”。 例9a)中, 老師懷疑一個學(xué)生沒有交作業(yè), 學(xué)生用升調(diào)頭申辯:“他們昨天明明(幫我)交了的呀!”
綜上所述, 高調(diào)頭分布廣, 出現(xiàn)頻率高, 且不表達(dá)特別具體的意義。 根據(jù)判斷標(biāo)記性強弱的分布標(biāo)準(zhǔn)、 頻率標(biāo)準(zhǔn)及意義標(biāo)準(zhǔn), 高調(diào)頭的標(biāo)記性比其他三類調(diào)頭弱。 其他三類調(diào)頭沒有明顯的分布、 頻率等方面的區(qū)別, 位于標(biāo)記“階梯”中的同一層(見表 2)。
表 2 陳述句調(diào)頭調(diào)型的標(biāo)記
調(diào)冠包括調(diào)群中第一個重讀音節(jié)前的所有非重讀音節(jié)。 同調(diào)頭一樣, 調(diào)冠也可以有多種音高表現(xiàn)。 從發(fā)音、 感知范疇化考慮, 具有區(qū)別性語調(diào)意義的是高調(diào)冠和低調(diào)冠。[13]214低調(diào)冠部分的音高較低, 是說話者的正常音高, 這種調(diào)冠不添加任何特殊語調(diào)意義(例10a)~14a)), 可以出現(xiàn)在任何調(diào)型的調(diào)核前面, 并與調(diào)核的基本語調(diào)意義保持一致。 只有說話者想強調(diào)該調(diào)群所表達(dá)的意義或情感時, 才選擇使用高調(diào)冠(例10b)~14b))。
例 10 a) 低調(diào)冠 + 高降調(diào): _They are﹨beautiful.
b) 高調(diào)冠 + 高降調(diào):—They are﹨beautiful.(強調(diào)“肯定”)
例 11 a) 低調(diào)冠+高升調(diào): _She∕is charming.
b) 高調(diào)冠+高升調(diào):—She∕is charming.(強調(diào)“疑問”)
例 12 a) 低調(diào)冠+低升調(diào): _I’ll be|back∕soon.
b) 高調(diào)冠+低升調(diào):—I’ll be|back∕soon.(強調(diào)“安慰”)
例 13 a) 低調(diào)冠+降調(diào)頭+降升調(diào): _I↘don’t like the∨color.
b) 高調(diào)冠+降調(diào)頭+降升調(diào):—I↘don’t like the∨color. (強調(diào)“對比”)
例 14 a) 低調(diào)冠+升調(diào)頭+高降調(diào): _Your↗food was﹨terrible.
b) 高調(diào)冠+升調(diào)頭+高降調(diào):—Your↗food was﹨terrible.(強調(diào)“抗議”)
調(diào)冠只有兩個成員, 一個是有標(biāo)記項, 另一個是無標(biāo)記項。 高調(diào)冠只出現(xiàn)在強調(diào)的語境中, 且意義明確。 根據(jù)分布標(biāo)準(zhǔn)與意義標(biāo)準(zhǔn), 低調(diào)冠是無標(biāo)記的, 高調(diào)冠是有標(biāo)記的(見表 3)。
表 3 陳述句調(diào)冠調(diào)型的標(biāo)記
語言的使用是靈活的。 隨著語言交流的不斷豐富, 在調(diào)核調(diào)型、 調(diào)頭調(diào)型、 調(diào)冠調(diào)型方面還會有其他的具有典型語調(diào)意義的可能性存在。 出于這方面考慮, 文中各個圖表沒有使用閉合的實線邊框。 本文是應(yīng)用現(xiàn)有理論與文獻(xiàn)成果, 對語調(diào)標(biāo)記研究的一次嘗試。 通過分析英語單調(diào)群陳述句的語調(diào)標(biāo)記, 得出以下結(jié)論: 英語調(diào)核通常位于調(diào)群內(nèi)的最后一個實義詞的重讀音節(jié)之上, 是無標(biāo)記調(diào)核, 其他用法為有標(biāo)記調(diào)核; 降調(diào)(通常是高降調(diào))在單調(diào)群陳述句中應(yīng)用最廣, 結(jié)構(gòu)簡單, 頻率高, 標(biāo)記性較弱, 其他調(diào)型如升調(diào)、 復(fù)合調(diào)、 平調(diào)在標(biāo)記程度上依次增強; 高調(diào)頭相比低調(diào)頭、 升調(diào)頭、 降調(diào)頭更常用, 分布更廣, 意義更廣, 標(biāo)記性弱, 后三者都是與特定的調(diào)核調(diào)型搭配使用, 意義更具體, 標(biāo)記性強; 低調(diào)冠比高調(diào)冠分布更廣, 意義更不具體, 是無標(biāo)記調(diào)冠。
這些結(jié)論一定程度上闡釋了語調(diào)學(xué)習(xí)的規(guī)律性和心理現(xiàn)實性, 可以啟發(fā)英語語調(diào)教學(xué)。 從20世紀(jì)70年代末開始, 陸續(xù)有語言學(xué)家將標(biāo)記理論應(yīng)用到二語習(xí)得研究中。[15-17]他們發(fā)現(xiàn): ①因為無標(biāo)記項結(jié)構(gòu)簡單, 認(rèn)知加工簡單, 出現(xiàn)頻率多, 學(xué)習(xí)者會先習(xí)得無標(biāo)記項或弱標(biāo)記項, 有標(biāo)記項的學(xué)習(xí)更加困難; ②如果學(xué)習(xí)者母語中的語言成分比二語對應(yīng)項的標(biāo)記性更強, 它們不容易被遷移, 反之, 則容易被遷移。 這些發(fā)現(xiàn)表明: 一旦構(gòu)建了語調(diào)中的標(biāo)記系統(tǒng), 就可以預(yù)測語調(diào)習(xí)得中的習(xí)得順序、 習(xí)得困難、 母語遷移, 進而指導(dǎo)語調(diào)教學(xué)。
首先, 語調(diào)教學(xué)者和學(xué)習(xí)者要關(guān)注母語語調(diào)中的無標(biāo)記項, 它們更容易被遷移到二語學(xué)習(xí)中。 比如, 某一種語言普遍重讀單詞的倒數(shù)第二個音節(jié), 那么, 該語言的使用者在學(xué)習(xí)其他語言時很容易把這一個無標(biāo)記項遷移到二語學(xué)習(xí)中。 其次, 語調(diào)教學(xué)者和學(xué)習(xí)者要更加關(guān)注二語中的有標(biāo)記項。 有標(biāo)記項在結(jié)構(gòu)、 認(rèn)知、 意義等方面比較復(fù)雜, 難以掌握, 且容易受到一語遷移。 因此, 強標(biāo)記項應(yīng)該被列為教學(xué)難點。 然而現(xiàn)實中, 學(xué)習(xí)者和教學(xué)者過于強調(diào)句法結(jié)構(gòu)與調(diào)型的對應(yīng)關(guān)系, 陳述句用降調(diào), 疑問句用升調(diào)等等(即語調(diào)的無標(biāo)記性用法), 而沒有認(rèn)識到語調(diào)的靈活性, 忽視了那些可以用來表達(dá)言外之意或語氣態(tài)度的有標(biāo)記性用法。 一個合格的語言學(xué)習(xí)者一定要做到可以使用語言的有標(biāo)記性用法來表達(dá)豐富的意義與情感。 最后, 應(yīng)遵循二語語調(diào)中的標(biāo)記系統(tǒng)規(guī)律, 由易到難安排教學(xué)任務(wù)。 因為它反映了學(xué)生的基本習(xí)得順序, 符合學(xué)生的認(rèn)知規(guī)律。
[1]Trubetzkoy N S. Principles of Phonology[M]. Berkeley and Los Angeles: University of California Press, 1969.
[2]Jakobson R. Child Language, Aphasia and Phonological Universals[M]. Hague: Mouton, 1968.
[3]Lyons J. Semantics[M]. Cambridge: Cambridge University Press, 1977.
[4]Givón T. Functionalism and Grammar[M]. Amsterdam: John Benjamins, 1995.
[5]沈家煊.類型學(xué)中的標(biāo)記模式[J].外語教學(xué)與研究, 1997(1): 4-13.
[6]Tench P. The Intonation System of English[M]. London: CASSELL, 1996.
[7]張鳳桐.英國英語語音學(xué)和音系學(xué)[M]. 成都: 四川大學(xué)出版社, 2002.
[8]Halliday M A K. Intonation and Grammar in British English[M]. Hague: Mouton, 1967.
[9]Cruttenden A. Intonation[M]. 2nd ed. Cambridge: Cambridge University Press/ Beijing: Peking University Press, 2001.
[10]國偉秋. 英語語調(diào)的語用研究[J].齊齊哈爾大學(xué)學(xué)報, 2008(5): 119-121.
[11]Bolinger D. Intonation[M]. Middlesex: Penguin Bo-oks, 1972.
[12]O’Connor J D, Arnold G F. Intonation of Colloquial English[M]. London: Longmans, 1973.
[13]Wells J C. English Intonation: an Introduction[M]. Cambridge: Cambridge University Press, 2006.
[14]Cruttenden A. Gimson’s Pronunciation of English[M]. Beijing: Foreign Language Teaching and Research Press, 2001.
[15]Eckman F R. Markedness and the contrastive analysis hypothesis[J]. Language Learning, 1977, 27(2): 315-330.
[16]Schmidt M. Coordinate structures and language universals in interlanguage[J]. Language Learning, 1980, 30(2): 397-416.
[17]Rutherford W. Markedness in second language acquisition[J]. Language Learning, 1982, 32(1): 85-107.
Markedness in English One-Tone-Unit Statement
KONG Xiaoxia
(Dept. of Foreign Language, Lüliang University, Lüliang 033000, China)
Markedness theory can be applied to study various language systems. Starting with the system and structure of intonation, this paper specifically examines the markedness of the “tonicity” “nucleus tone” “head” and “pre-head“ in English one-tone-unit statement. According to the markedness criteria, pairs of unmarked and marked items are established: “unmarked nucleus” and “marked nucleus”, “unmarked head” and “marked head”, “unmarked pre-head” and “marked pre-head”. Besides, it constructs a bidirectional markedness continuum concerning “nucleus tone” based on the concrete application of intonation when people use one-tone-unit statement. Since intonation study is complicated, the whole markedness system of intonation can facilitate the language learners to conduct their intonation study in a more scientific and logical way rather than overstate the one-to-one correspondence between the intonation patterns and the syntactic constructions.
one-tone-unit statement; intonation; markedness; English
1673-1646(2017)03-0065-06
2017-02-25
呂梁學(xué)院校內(nèi)青年基金: 英語基本句型的語調(diào)標(biāo)記研究(RWQN201514); 呂梁學(xué)院教學(xué)改革創(chuàng)新項目: 《英語語言》課程PBLI模式的教學(xué)改革與實踐(JYYB201708)
孔曉霞(1987-), 女, 助教, 碩士, 從事專業(yè): 外國語言學(xué)及應(yīng)用語言學(xué)。
H311
A
10.3969/j.issn.1673-1646.2017.03.014