• <tr id="yyy80"></tr>
  • <sup id="yyy80"></sup>
  • <tfoot id="yyy80"><noscript id="yyy80"></noscript></tfoot>
  • 99热精品在线国产_美女午夜性视频免费_国产精品国产高清国产av_av欧美777_自拍偷自拍亚洲精品老妇_亚洲熟女精品中文字幕_www日本黄色视频网_国产精品野战在线观看 ?

    高中語文文言文教學(xué)之淺見

    2017-07-14 01:04:43于歡
    神州·下旬刊 2017年3期
    關(guān)鍵詞:翻譯技巧

    于歡

    摘要:文言文教學(xué)在高中語文教學(xué)中占有舉足輕重的地位。無論是教材還是讀本,文言文都占有較大的比重。近幾年來,全國(guó)高考語文部分的考試題型、難度、比例也幾乎形成一定套路模式。明白這些,對(duì)我們的高中文言文教學(xué),必具積極的指導(dǎo)意義。

    關(guān)鍵詞:史實(shí)背景;誦讀背誦;翻譯技巧

    在長(zhǎng)期的文言文教學(xué)中我主要做到以下幾點(diǎn),并取得了顯著成效。

    1.聯(lián)系史實(shí)和相關(guān)的背景,以擴(kuò)充學(xué)生見聞,增強(qiáng)學(xué)生的求知欲望

    高中教材所選的文言文篇目,大多為先秦散文和諸子散文。與這個(gè)時(shí)代的社會(huì)政治相關(guān),許多作品雖具文學(xué)性,但基本忠于歷史史實(shí),且人物、事件互相關(guān)聯(lián),牽一動(dòng)十,如《燭之武退秦師》、《勾踐滅吳》、《觸龍說趙太后》、《季氏將伐顓臾》、《晉公子重耳之亡》、《荊軻刺秦王》等,均與許多重要的歷史人物和事件相合,構(gòu)成嚴(yán)密的因果聯(lián)系,如果教師只是孤立地講授課文內(nèi)容,不注重與歷史事件的聯(lián)系,其結(jié)果,一是不易激發(fā)興趣,使學(xué)生感到內(nèi)容單調(diào)、枯燥;二是不能讓學(xué)生更透徹地了解歷史理件這間的邏輯聯(lián)系,從而影響記憶效果;三是不能讓學(xué)生更深切感悟到知識(shí)原野的廣闊性,求知欲望便極難得到引導(dǎo)和培養(yǎng)。因此,筆者認(rèn)為,語言教師應(yīng)該多讀史書,了解、熟悉中國(guó)的歷史。在給學(xué)生傳授相關(guān)歷史知識(shí)時(shí),甚至在比歷史老師的講授更生動(dòng)、細(xì)致、傳神。這對(duì)培養(yǎng)學(xué)生學(xué)習(xí)文言文的興趣,提高語文課堂教學(xué)效果將有不可估量的作用。

    2.在善于指導(dǎo),背景要力求準(zhǔn)確

    誦讀不是讓學(xué)生隨心所欲地郎讀課文,它必須尊重創(chuàng)作者镕鑄在文章中的真實(shí)的思想感情。而這思想感情不是一開始就能把握得準(zhǔn)的,它必須建立在充分理解句意和課文內(nèi)容的基礎(chǔ)上。所以筆者認(rèn)為,對(duì)于文言文的教學(xué),起初應(yīng)讓學(xué)生自學(xué),最好是默讀,發(fā)現(xiàn)問題,初識(shí)文意;其次是質(zhì)疑和答疑,引導(dǎo)學(xué)生深入理解句意和文意;而誦讀則在這兩個(gè)步驟之后進(jìn)行。只有這樣,學(xué)生才能準(zhǔn)確把握創(chuàng)作者的思想情感,讀出語感來。這一步做好了,將大大提高學(xué)生對(duì)文言文語言的感受力,從而達(dá)到事半功倍的效果。背誦必須忠實(shí)于原文,力求詞句準(zhǔn)確,這也是文言文教學(xué)中非常重要的一環(huán)。

    有人認(rèn)為,要求準(zhǔn)確背誦,完全忠實(shí)于原文,是一種死教,缺乏對(duì)學(xué)生創(chuàng)造力的培養(yǎng)。我認(rèn)為這種說法是完全錯(cuò)誤的。首先,學(xué)語文必須學(xué)語言。能流傳于世并選入教材的文言文,多為古代名篇,其語言的優(yōu)美和諧和準(zhǔn)確嚴(yán)密無論怎么說都應(yīng)該是典范。而我們中學(xué)生按照自己現(xiàn)有的水平隨意加改變,多數(shù)只能改糟,不會(huì)改好,這就會(huì)把自己引上學(xué)習(xí)語言的歧途。其次,我們?cè)谶\(yùn)用知識(shí)、運(yùn)用語言時(shí),常常免不了要引經(jīng)據(jù)典,而一旦誤讀誤記,就不單是張冠李戴的問題,有時(shí)甚至是無中生有了,這必然影響到期引論的效果。其次才是應(yīng)付高考的問題。高考試卷中的文言文原文填空占有相當(dāng)?shù)谋壤喚硪笠彩謬?yán)格,錯(cuò)、漏、添加一字均不得分,所以在平時(shí)的教學(xué)中,一定要要求學(xué)生準(zhǔn)確背誦,準(zhǔn)確書寫,決不能擅自增刪和改變。

    3.引導(dǎo)學(xué)生大量閱讀培養(yǎng)語感

    新課標(biāo)教材中古詩(shī)文在高中教材的比重提高到40%以上,再加上《語文讀本》的內(nèi)容,閱讀量幾乎是原來的三倍到四倍,其中要求背誦的部分也有所增加。從表面上看學(xué)生的壓力增大了不少,在高中繁重的課業(yè)情況下,如果學(xué)生被動(dòng)的去記憶這些內(nèi)容學(xué)生的學(xué)習(xí)情緒和效果會(huì)大打折扣。但是如果能夠通過教師的精心設(shè)計(jì)首先將學(xué)生對(duì)文言文的學(xué)習(xí)興趣激發(fā)出來,再配合各種心理暗示和教學(xué)手段降低學(xué)生對(duì)文言文學(xué)習(xí)的難度估測(cè),消除心理障礙,最后結(jié)合大量的閱讀培養(yǎng)語感,學(xué)生對(duì)高中文言文的學(xué)習(xí)就可謂一馬平川了。

    語感的培養(yǎng)不是一朝一夕的事,也不是使用一兩個(gè)方法和策略就能實(shí)現(xiàn)的,要有前面學(xué)習(xí)興趣的激發(fā),心理障礙的清除,這樣學(xué)生才有可能主動(dòng)的、用心的去閱讀背誦課文,其中教師的個(gè)人魅力、知識(shí)底蘊(yùn)與教學(xué)策略也起到了非常重要的作用,在檢查學(xué)生背誦課文的時(shí)候往往用的較多的是"通關(guān)法",教師作為關(guān)主,學(xué)生一個(gè)個(gè)的過關(guān),這樣發(fā)揮出來的只是學(xué)生個(gè)體的力量。還可以采取團(tuán)隊(duì)協(xié)作闖關(guān)的方式,通過就近座位分組,各小組之間展開競(jìng)爭(zhēng),教師根據(jù)每個(gè)學(xué)生的背誦情況給予打分,最后小組總分,再加上先通過學(xué)生的特別加分計(jì)總分,評(píng)出優(yōu)秀小組可以給予可樂之類的表彰。這樣不僅加快了學(xué)生之間的交流和幫助,還加快了學(xué)習(xí)的動(dòng)力和速度,并且增進(jìn)了友誼。

    4.教給學(xué)生翻譯文言文的技巧

    正確翻譯文言文是文言文學(xué)習(xí)的一個(gè)關(guān)鍵所在,教學(xué)生掌握一定的技巧是有必要的。 首先,讓學(xué)生遵循翻譯文言文的基本原則,即"信、達(dá)、雅"。信:忠實(shí)于原文,用現(xiàn)代漢語字字落實(shí),句句落實(shí)。"達(dá)":譯文表意明確,語言通暢。"雅":澤文簡(jiǎn)明、優(yōu)美、生動(dòng)。其次,要體現(xiàn)"直譯為主、意譯為輔"的特點(diǎn)。最后,教學(xué)生掌握翻譯文言文的技巧。(1)留:對(duì)專有名詞,如國(guó)名、地名、年號(hào)、官職名、人名、物名等,還有經(jīng)常使用的成語、習(xí)慣語等,如席卷天下、門庭若市、氣象萬千等。這些不必翻譯。(2)補(bǔ):補(bǔ)充省略成份。如:還矢(于)先王。有志矣,不隨(之)以止也。(3)換:把古漢語直接換成現(xiàn)代漢語。如:把"人非生而知之者,孰能無過?"中的"孰"換成"誰"。"使六國(guó)各愛其人"中的"使"換成"如果"。(4)調(diào):把賓語前置、狀語后置、定語后置等倒裝句進(jìn)行調(diào)整,使其符合現(xiàn)代漢語語法規(guī)范。

    5.選擇名篇、名段、名句賞析,給學(xué)生開辟另一塊學(xué)習(xí)文言文的美麗天地

    在古代的詩(shī)、詞、曲、文中,適合高中生課內(nèi)的名篇、名段、名句無疑是很多的,但被教材選用的的確有限。要拓展學(xué)生的知識(shí)面,豐富學(xué)生的課外閱讀,使學(xué)生有更多的機(jī)會(huì)感受文言語言,積累文言文知識(shí),學(xué)習(xí)借鑒前人的思想和理念,教師必須廣泛涉獵,多方搜集,精挑細(xì)選出名篇佳句來給學(xué)生賞閱,最好能配合語文使用,使學(xué)生在比較閱讀中受益。endprint

    猜你喜歡
    翻譯技巧
    基于商務(wù)英語語言特色的翻譯技巧研究
    商務(wù)英語的特點(diǎn)及翻譯技巧
    預(yù)設(shè)理論在翻譯中的應(yīng)用
    海事英語漢譯技巧例析
    英—漢翻譯技巧在藝術(shù)英語文獻(xiàn)中的運(yùn)用
    科技視界(2016年26期)2016-12-17 16:52:22
    淺談中國(guó)特色經(jīng)濟(jì)詞匯翻譯特點(diǎn)及技巧
    目的論視角下商務(wù)英語翻譯技巧
    資治文摘(2016年7期)2016-11-23 01:01:07
    翻譯目的論指導(dǎo)下的英語電影片名翻譯
    《作者自述》兩個(gè)譯本的對(duì)比賞析
    人間(2016年28期)2016-11-10 21:12:28
    材料化學(xué)專業(yè)英語中長(zhǎng)難句翻譯技巧及解析
    考試周刊(2016年83期)2016-10-31 13:14:28
    民权县| 孟津县| 永嘉县| 松江区| 杭州市| 汾阳市| 醴陵市| 崇州市| 忻州市| 九寨沟县| 措勤县| 蕉岭县| 同德县| 伊川县| 和林格尔县| 边坝县| 富宁县| 鄂伦春自治旗| 丹寨县| 会同县| 马山县| 丰顺县| 武乡县| 昆明市| 南漳县| 仙桃市| 平度市| 翁牛特旗| 绥江县| 嘉祥县| 临安市| 岗巴县| 临清市| 巢湖市| 岐山县| 金湖县| 镇雄县| 安宁市| 乃东县| 石泉县| 建瓯市|